Jesus Freaks: Stories of Those Who Stood for Jesus
by DC Talk, The Voice of the Martyrs (Author)
Jesus Freaks (1)
On This Page
Description
You may think of martyrs as those who gave their lives for the faith in the early church. But today, Christians around the world continue to stand boldly for Christ despite ongoing persecution. These are their stories. · Pastor Han-Stabbed to death by North Korean agents for sharing the gospel with North Koreans in China · Jean-Pierre Werner and Rodé Groenewald-Killed in a Taliban attack on their home in Afghanistan · Fatima Al-Mutairi-Killed by her brother after becoming a Christian in show more Saudi Arabia · Habila-Survived being shot in the face by Boko Haram militants after refusing to renounce Christ Persecution has always accompanied followers of Jesus, who invited His followers to come and die. Some were jeered at, and their backs were cut open with whips. Others were chained in prisons. Some died by stoning, some were sawed in half, and others were killed with the sword. Some went about wearing skins of sheep and goats, destitute and oppressed and mistreated. They were too good for this world, wandering over deserts and mountains, hiding in caves and holes in the ground. -Hebrews 11:36-38 Faithful Christians around the world are still suffering and dying for the name of Christ. Their stories inspire and encourage each of us to follow Christ, no matter the cost. show lessTags
Recommendations
Member Reviews
This was an encouraging book. It was an easy read in the sense of the style. It was a hard read in that one can only read about so much persecution a day.
I decided to add a bit to my devotions every day and it was valuable in conjunction with prayer and Bible reading.
I saw someone mention that it got repetitive while they were reading it and I can definitely see that happening if you try to read it in one sitting or like a novel. So if you want to read it, don't read it like that.
Some martyrdom accounts were paraphrased and fleshed out versions of the extant textual samples we have. I'm ok with that because, even though they make some interpretive decisions where scholars aren't sure, they 1) don't claim that this is what any text said. show more It's just their narrative of the account. 2) Makes it easier to read for a devotional and non-academic reading.
Now I know not to cite small details from the narratives in Jesus freaks when they paraphrase the early church writing. Because I know they're flavouring the accounts.
But you know what doesn't make this distinction clear? It also happens to be my main pet peeve about the book. The Message ("Bible").
The verses distributed throughout the book were from various translations. Which is nice. I like to consult various translations because no translation is 100% perfect.
But when I came across quotations from passages from the Message, something was afoul. I’m not used to it and the heavily idiomatic language it exuded seemed to be unfamiliar to the voice of God I have read and heard in the WEB, LEB, ESV, NLT, NIV etc.
At some point I read a passage I knew and thought: Wait a second. That wasn't there before.
So I went back and, from then on, every time I came across a Message passage, I read the corresponding section in another Bible.
I am shocked by how different it can be. Now if it wasn't treated like a Bible translation by people, that would be different. It would be an interpretive retelling (like the anecdotes the authors of Jesus Freaks use). But it's not. And that's dangerous.
If you don't want to take my word for it, here is an example:
Matthew 5:11–12
LEB:
Blessed are you when they insult you and persecute and say all kinds of evil things against you, lying on account of me.
Rejoice and be glad, because your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.
Message:
[++Not only that] count yourselves blessed every time people put you down or throw you out or speak lies about you to discredit me. [++What it means is that the truth is too close for comfort and they are uncomfortable.] You can be glad when that happens—give a cheer, even!—[??for though they don’t like it, I do! And all heaven applauds.] And know that you are in good company. My prophets and witnesses have always gotten into this kind of trouble.
The stuff in square brackets with ++ is completely foreign to this text. The square brackets with ?? is dubiously overstated.
When Peterson was translating the final section of the New Testament in Revelation 22:18-19, did he not notice any irony when he penned the following words?
"I give fair warning to all who hear the words of the prophecy of this book: If you add to the words of this prophecy, God will add to your life the disasters written in this book; if you subtract from the words of the book of this prophecy, God will subtract your part from the Tree of Life and the Holy City that are written in this book."
One would suppose that some spark would ignite and the lightbulb would go on but no.
Notice how I simply used another English translation instead of the greek apparatus that I am blessed enough to own. This isn't an academic exercise. This is something every Christian can do, has a right to do and must do: verify what God said yourself. show less
I decided to add a bit to my devotions every day and it was valuable in conjunction with prayer and Bible reading.
I saw someone mention that it got repetitive while they were reading it and I can definitely see that happening if you try to read it in one sitting or like a novel. So if you want to read it, don't read it like that.
Some martyrdom accounts were paraphrased and fleshed out versions of the extant textual samples we have. I'm ok with that because, even though they make some interpretive decisions where scholars aren't sure, they 1) don't claim that this is what any text said. show more It's just their narrative of the account. 2) Makes it easier to read for a devotional and non-academic reading.
Now I know not to cite small details from the narratives in Jesus freaks when they paraphrase the early church writing. Because I know they're flavouring the accounts.
But you know what doesn't make this distinction clear? It also happens to be my main pet peeve about the book. The Message ("Bible").
The verses distributed throughout the book were from various translations. Which is nice. I like to consult various translations because no translation is 100% perfect.
But when I came across quotations from passages from the Message, something was afoul. I’m not used to it and the heavily idiomatic language it exuded seemed to be unfamiliar to the voice of God I have read and heard in the WEB, LEB, ESV, NLT, NIV etc.
At some point I read a passage I knew and thought: Wait a second. That wasn't there before.
So I went back and, from then on, every time I came across a Message passage, I read the corresponding section in another Bible.
I am shocked by how different it can be. Now if it wasn't treated like a Bible translation by people, that would be different. It would be an interpretive retelling (like the anecdotes the authors of Jesus Freaks use). But it's not. And that's dangerous.
If you don't want to take my word for it, here is an example:
Matthew 5:11–12
LEB:
Blessed are you when they insult you and persecute and say all kinds of evil things against you, lying on account of me.
Rejoice and be glad, because your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.
Message:
[++Not only that] count yourselves blessed every time people put you down or throw you out or speak lies about you to discredit me. [++What it means is that the truth is too close for comfort and they are uncomfortable.] You can be glad when that happens—give a cheer, even!—[??for though they don’t like it, I do! And all heaven applauds.] And know that you are in good company. My prophets and witnesses have always gotten into this kind of trouble.
The stuff in square brackets with ++ is completely foreign to this text. The square brackets with ?? is dubiously overstated.
When Peterson was translating the final section of the New Testament in Revelation 22:18-19, did he not notice any irony when he penned the following words?
"I give fair warning to all who hear the words of the prophecy of this book: If you add to the words of this prophecy, God will add to your life the disasters written in this book; if you subtract from the words of the book of this prophecy, God will subtract your part from the Tree of Life and the Holy City that are written in this book."
One would suppose that some spark would ignite and the lightbulb would go on but no.
Notice how I simply used another English translation instead of the greek apparatus that I am blessed enough to own. This isn't an academic exercise. This is something every Christian can do, has a right to do and must do: verify what God said yourself. show less
If you want to be challenged to live the Christian life in spite of those who would disagree with you, then read these stories of people who died for what they believe in. It will give one a whole new perspective on standing for what you believe in. I have to ask myself if I could be as strong as these people were, and pray that I too would take my stand for Jesus as these people did. It also causes me to pray for those in countries where the gospel is not allowed to be proclaimed freely. Be prepared to be challenged!
I think with a book like this, you can't help but compare yourself to the people in the book. It is part of the purpose of the book. I wonder about myself; whether I would have faith strong enough to die for it. Right now, I don't think I would. So it's interesting to me that all the people in this book have died or lived for there faith. Part of me wants to strive to be like them—living for my faith. Another part is confused.
I think this is a interesting book for most Christians to read because we all want to strive to be more faithful in life. If you are not Christian, I am not sure it will interest you. It might but I think it is a little strong for non-Christians.
I think this is a interesting book for most Christians to read because we all want to strive to be more faithful in life. If you are not Christian, I am not sure it will interest you. It might but I think it is a little strong for non-Christians.
This basically picks up on Foxe's book of Martyrs and continues the story of the persecuted church in the world up until more recent times. Great, encouraging stories from those who looked forward to a better heavenly city. With the exception of a few accounts, I would highly recommend reading these stories to your children, especially if you are a Christian living in America where we suffer virtually no persecution. Our children need to know how blessed by God they are to live in a land where the Gospel, by and large, goes forth unhindered.
You may think of martyrs as those who gave their lives for the faith in the early church. But today, Christians around the world continue to stand boldly for Christ despite ongoing persecution. These are their stories.
I thought it was a good read, loved the older stories about the original 12
The lives of saints who refused to deny Christ are inspiring. This book is basically a modern version of Foxe's Book of Martyrs. It includes stories of those who were killed or imprisoned for the faith, from A.D. 34, all the way up to 1999. This book opened my eyes to the reality that people are still martyred for the faith.
The quality of the binding, paper and printing is excellent. Very artistic. The text and logos on the cover are embossed.
The quality of the binding, paper and printing is excellent. Very artistic. The text and logos on the cover are embossed.
Members
- Recently Added By
Published Reviews
ThingScore 100
I love this book it help remind me of the freedom for believers when i want to wine about life
added by ronmarvel
Lists
Christianity Books You've Read
179 works; 18 members
Author Information
Series
Work Relationships
Has the (non-series) sequel
Common Knowledge
- Canonical title
- Jesus Freaks: Stories of Those Who Stood for Jesus
- Original title
- Jesus Freaks: Stories of Those Who Stood for Jesus
- Alternate titles
- The Ultimate Jesus Freaks
- Original publication date
- 1999
- Dedication
- Dedicated to...
all those who refused to deny Jesus.
Your faith was not in vain. - First words
- She was 17 years old.
- Last words
- (Click to show. Warning: May contain spoilers.)Distribute these and urge your friends to pray and support organizations that minister to the persecuted church.
Classifications
Statistics
- Members
- 3,242
- Popularity
- 5,308
- Reviews
- 12
- Rating
- (4.00)
- Languages
- English, German, Spanish
- Media
- Paper, Ebook
- ISBNs
- 16
- UPCs
- 1
- ASINs
- 14






















































