Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.



by Sophocles

Other authors: See the other authors section.

Series: Oedipus Cycle (3)

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations / Mentions
5,338641,871 (3.71)1 / 154
Sophocles' 'Antigone' is a touchstone of thinking about human conflict & tragedy, the role of the divine in human life & the degree to which men & women are the creators of their own destinies. This new translation aims to preserve the dramatic qualities of the original.

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

Group TopicMessagesLast Message 
 Ancient History: Sophocles's Antigone6 unread / 6Garp83, April 2009

» See also 154 mentions

English (54)  Spanish (3)  Dutch (2)  Finnish (1)  German (1)  Swedish (1)  French (1)  Italian (1)  All languages (64)
Showing 1-5 of 54 (next | show all)
Using the Kitto translation. And obviously the rating is personal enjoyment rather than a critical judgment of ancient Greek plays, haha.

The confrontations between Antigone and Creon are incredibly powerful and well written and still resonate. Creon's fixation on not giving into a *woman* specifically is fascinating especially as Antigone is of course totally right within play. Of course too Antigone is acting based on her responsibilities to a man, and it's only by her death that her actions can be acceptable, but still.

Dramatically, the play feels like it burns out when Creon suddenly changes his mind for very vague reasons. His motivations through the play are obscure, despite being the driving force in a way Antigone can't be (Antigone is doing a brave thing, but in defence of tradition, Creon is the one who changes things). There's no reason given as to why he's so fixated on not burying one person, outside of him being (kind of) a traitor. It's just strange that a play held together by the force of his will suddenly abandons it right at the climax. ( )
  tombomp | Oct 31, 2023 |
Haemon to Creon: That is no state Which hangs on one man's will.

The BBC podcast In Our Time was recently on Antigone so...
This is an 1865 translation of Sophocles' Antigone by E. H. Plumptre into Shakespeareian English. I liked it, and the introduction and biographical material by J. Churton Collins (died 1908) are very good. I did wonder if perhaps I too should initialize my first name and be M. Lawrence Mitchell, but I don't think it would have worked in my field, at least not in this century. ( )
  markm2315 | Jul 1, 2023 |
Late Fall 2018: Fall 2018, Teacher Read:

My Seniors are doing Oedipus, and my Sophomores are doing Antigone, and it seemed fitting that I should read the whole Theban Trilogy again since my daily life is half-immersed within it currently. I, honestly, couldn't remember if I had to read this one in college or not.

I still feel about the way I did in the last review. This is where we come full circle and the whole of Oedipus' house is dead, and Creon's house as well, pretty much-leaving everyone on the stage as corpses and the tale a tragedy of woe from beginning to end, for all those touched by the scourge.

Fall 2014:

Next piece read with my class. I don't really have a vast attachment to this play the way I do to some of the other Greek pieces. I do see the point behind it, and it has been great for getting my kids to think about some broad concepts, but this one sort of sailed over my head without much coming to rest because of it. ( )
  wanderlustlover | Dec 27, 2022 |
I first read Antigone when I took a course in college dedicated to the early Greek plays. I find it weathers well, but then that should be no surprise since it has already weathered more than 2000 years.

Twice I was taken by the presence of phrases we still use commonly today. Is this the possible first use of “bit the dust”?

Here, there, great Ares like a war horse wheeled;
Beneath his car down thrust
Our foemen bit the dust

And this of “stand your ground”?

Such a man would in the storm of battle stand his ground.

The story revolves around the girl Antigone, daughter of Oedipus, whose brothers have fought and slain one another in battle. The brother on the non-victorious side, Polyneices, is laid out to be eaten by dogs and scavenger birds, and Creon, the king, makes it a crime for anyone to bury him. Antigone, heeding the laws of the Gods over the rule of one man, defies the king and attempts to bury her brother.

What ensues is tragedy. Creon’s insistence that he, and he alone, rules in Thebes, costs everyone in the play dearly, including himself.

His son, Haemon, pleads with him to listen to reason and be swayed by those who see the other side of the question, but he is stubborn and closes his eyes and ears. Haemon’s words are powerful, especially now, when I find so many people have their ideas set in stone and refuse to entertain the possibility of being wrong about anything.

Haemon’s plea:
The wisest man will let himself be swayed
By others’ wisdom and relax in time.
See how the trees beside a stream in flood
Save, if they yield to force, each spray unharmed,
But by resisting perish root and branch.

Finally, there was a stanza that jumped out at me as being so true of our own time and made me stop and think that little really changes over time:

Of evils current upon earth
The worst is money. Money ‘tis that sacks
Cities, and drives men forth from hearth and home;

I was surprised how much of the mythology I have retained from my school days and my subsequent readings of Bulfinch’s and Edith Hamilton, although I will confess to being happy to have Google available for the more obscure references. I realized, after reading this, that I would really enjoy revisiting all these early plays. Perhaps the other Oedipus plays from this trilogy will make my list before the end of the year.

( )
  mattorsara | Aug 11, 2022 |
Fiel hasta el final, Antigona protege la dignidad de su hermano en el contexto de su cultura contra un hombre sin criterio que desoye a los buenos consejos de personas que tratan de hacerlo entrar en razón ante el advenimiento de una catástrofe por sus acciones. ( )
  Enzokolis | Jan 17, 2022 |
Showing 1-5 of 54 (next | show all)

» Add other authors (787 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
SophoclesAuthorprimary authorall editionsconfirmed
Amelung, WalterTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bayfield, M.A.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bayfield, M.A.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Böckh, AugustTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Boeckh, AugustTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Castellanos i Vila, JoanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Donner, Johann Jakob ChristianTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Donner, Johann Jakob ChristianTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Falk, Eugene H.Introductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Ferranti, FerrantePhotographersecondary authorsome editionsconfirmed
Fitts, DudleyTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Fitzgerald, RobertTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Griffith, MarkEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Gullberg, HjalmarTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hölderlin, FriedrichTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Jebb, Richard C.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Jebb, Richard ClaverhouseTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kamerbeek, J.C.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Koolschijn, GerardTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kuchenmüller, WilhelmTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Leeuwen, J. van, JrTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Masqueray, PaulTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Murray, GilbertTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Plumptre, E. H.Prefacesecondary authorsome editionsconfirmed
Plumptre, E. H.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rayor, Diane J.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Reinhardt, KarlTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Schadewaldt, WolfgangTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Stolpe, JanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Svensson, Lars-HåkanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Townsend, MichaelTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Verhagen, BalthazarTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Woerner, RomanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Wyckoff, ElizabethTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Young, Sir GeorgeTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Zink, NorbertTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed

Is contained in

Has the adaptation

Is abridged in


Has as a reference guide/companion

Has as a study

Has as a commentary on the text

Has as a student's study guide

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
First words
Ismene, my dear sister through common blood, do you know of any evil from Oedipus Zeus will not perform on us who still live?
My own flesh and blood—dear sister, dear Ismene,
how many griefs our father Oedipus handed down!
(Fagles translation)
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English


Sophocles' 'Antigone' is a touchstone of thinking about human conflict & tragedy, the role of the divine in human life & the degree to which men & women are the creators of their own destinies. This new translation aims to preserve the dramatic qualities of the original.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions


Popular covers

Quick Links


Average: (3.71)
0.5 2
1 21
1.5 5
2 80
2.5 15
3 314
3.5 33
4 380
4.5 24
5 254

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 197,864,803 books! | Top bar: Always visible