What the Day Owes the Night

by Yasmina Khadra

On This Page

Description

'Darling, this is Younes. Yesterday he was my nephew, today he is our son'. Younes' life is changed forever when his poverty-stricken parents surrender him to the care of his more affluent uncle. Re-named Jonas, he grows up in a colourful colonial Algerian town, and forges a unique friendship with a group of boys, an enduring bond that nothing - not even the Algerian Revolt - will shake. He meets Emilie - a beautiful, beguiling girl who captures the hearts of all who see her - and an epic show more love story is set in motion. Time and again Jonas is forced to to choose between two worlds: Algerian or European; past or present; love or loyalty, and finally decide if he will surrender to fate or take control of his own destiny at last. AN INTERNATIONAL BESTSELLER. show less

Tags

Recommendations

Member Recommendations

Member Reviews

23 reviews
Un bambino prima, poi un ragazzo, poi un giovane uomo, gli anni passano, ma lui non sa chi è, arabo dagli occhi azzurri, cresciuto come un europeo, con amici francesi, nell'Algeria che da colonia francese, attraverso violenze indicibili, diventa nazione indipendente. Ma l'anima di Younes/Jonas è sospesa tra due mondi e tra due fedeltà, così come è sospeso il suo amore per una ragazza bellissima e proibita.
La cavalcata degli anni riunirà gli amici di un tempo, diventati nemici per le imperscrutabili ragioni che rendono stupidi gli uomini, sulla tomba della donna amata, vecchi ormai, e depurati della loro stupidità.
Cinque stelle sono davvero poche per questo libro stupendo.
"Mon oncle me disait : "Si une femme t'aimait, et si tu avais la présence d'esprit de mesurer l'étendue de ce privilège, aucune divinité ne t'arriverait à la cheville."

Oran retenait son souffle en ce printemps 1962. La guerre engageait ses dernières folies. Je cherchais Emilie. J'avais peur pour elle. J'avais besoin d'elle. Je l'aimais et je revenais le lui prouver. Je me sentais en mesure de braver les ouragans, les tonnerres, l'ensemble des anathèmes et les misères du monde entier."

Yasmina Khadra nous offre ici un grand roman de l'Algérie coloniale (entre 1936 et 1962) - une Algérie torrentielle, passionnée et douloureuse - et éclaire d'un nouveau jour, dans une langue splendide et avec la générosité qu'on lui connaît, show more la dislocation atroce de deux communautés amoureuses d'un même pays show less
Ce livre m'a complètement déroutée. L'histoire aurait pu prendre 2000 directions différentes et avoir 2000 messages différents, mais finalement le héros reste au milieu de tous ces thèmes sans vraiment s'orienter dans une direction précise ou prendre position ce que peut-être l'auteur recherchait au final. L'histoire reste tout de même un formidable témoignage de la vie en Algérie avant et pendant la guerre vu au travers des yeux d'un jeune garçon. C'est aussi l'histoire de sa vie et de son évolution.
En riktigt härlig roman, trots en något märklig titel - svår att komma ihåg är den också. Huvudpersonen är den algeriske pojken Jonas som föds i en oerhört fattig familj på landet. Efter att de tvingas lämna sin åkerlapp flyttar de till staden och får husrum i den verkliga slummen. Pojken adopteras snart av sin farbror apotekaren som kommit upp sig i världen. Där får han gå i skola, äta sig mätt och så småningom lära sig ett yrke. Han får vänner och skapar starka band till dem. Han upptäcker kärleken och senare den unga Emile som kommer att påverka hans liv starkt. Det gör också det algeriska frihetskriget som inleds och kärleken till sitt land och ursprung bildar fond till denna härliga berättelse.

Boken show more vann pris som bästa franska roman när den kom 2008. show less
A very touching book, beautifully written. The painful history of Algeria's war for independence captured in one person's story.
Dans ce roman, Khadra retrace les pas d'un jeune homme à cheval entre deux identités : son origine arabe et son éducation française. Comme beaucoup de jeunes beurres qui aujourd'hui cherchent leur place en France, de Français qui appartenaient à l'Algérie, Younes est partagé entre les cultures, les alliances, les obligations. Le style magnifiquement poétique de Khadra rend la lecture difficile, mais permet de recréer un monde à la fois sordide, fabuleux et tellement riche d'émotions, de déchirements et de retrouvailles. Si les thèmes s'embrouillent parfois, on ne peut que suivre Younes dans son parcours, sa lâcheté, son courage et son invicible volonté d'être.
Un regard passionné sur le passé qui est toujours show more d'actualité tant les thèmes sont modernes. show less
½
Pour moi, une découverte. Roman du regard jeté sur le soi d'il y a longtemps. Roman d'une famille, de son destin tragique. Roman d'une époque (coloniale, puis la guerre d'Algérie). Le fatalisme de l'auteur est souvent, pour les adeptes du “choisis ta vie” que nous sommes devenus, à hurler (combien de fois au cours de ma lecture ai-je grincé entre mes dents des objurgations au personnage principal de parler, de réagir !), en même temps que, on s'en rend compte plus tard, très bien “digéré”, autant personnellement que culturellement. Mais là où je tire mon chapeau à l'auteur, c'est pour sa prose : magnifiquement, humoristiquement poétique, elle touche juste à chaque fois sans jamais paraître “trop”. C'est show more l'art de rassembler l'inassemblable en une figure de style qui pourtant fait, ô combien, sens. C'est vrai, inventif, humain, chaleureux, imagé... et parfois à se tordre. A lire ! show less

Members

Recently Added By

Author Information

Picture of author.
52+ Works 5,073 Members

Some Editions

Keil-Sagawe, Regina (Übersetzer)
Marks, George (Umschlagfoto)
Pauwels, André (Narrator)
Wynne, Frank (Translator)

Awards and Honors

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Canonical title
What the Day Owes the Night
Original title
Ce que le jour doit à la nuit
Original publication date
2008
People/Characters*
Younes 'Jonas' Mahieddine; Issa Mahieddine; Zahra; Bliss; Badra; Yezza (show all 34); Batoul; Marna; Hedda; Jambe-de-bois; El Moro; Daho; Ouari 'Sy Rachid'; Mahi; Germaine; Lucette; Isabelle Rucillio; Jean-Christophe 'Chris' Lamy; Fabrice Scamaroni; Simon Benyamin; André 'Dédé' Jiménez Sosa; Mme Cazenave; Jelloul; Mme Scamaroni; José Jiménez Sosa; Émilie Cazenave; Bertrand; Hélène Lefèvre; Pépé Rucillio; Jaime Jiménez Sosa; Bruno; Krimo; Laoufi; Michel Benyamin
Important places*
Oran, Algérie; Rio Salado, Algérie; Aix-en-Provence, Bouches-du-Rhône, Provence-Alpes-Côte d'Azur, France
Important events*
Guerre d'Algérie (1954l1962)
Related movies
Ce que le jour doit à la nuit (2012 | IMDb)
Epigraph*
À Oran comme ailleurs,
faute de temps et de réflexion,
on est bien obligé de s'aimer sans le savoir.
Albert Camus, La Peste

J'aime l'Algérie, car je l'ai bien ressentie.
Gabriel Garcia Marquez
First words*
Mon père était heureux.
Quotations*
Pour eux [les Occidentaux], le temps, c'est l'argent. Pour nous [les Arabes], le temps, ça n'a pas de prix.
Last words*
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Au momen où je m'apprête à franchir le seuil de la zone franche, je lève une dernière fois la tête sur ce que je laisse derrière moi et je les vois tous, au grand complet, les morts et les vivants, debouts contre la baie vitrée, en train de me faire des signes d'adieu.
Publisher's editor*
Éditions Julliard
Original language*
Français
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genres
Fiction and Literature, General Fiction, Romance
DDC/MDS
843.92Literature & rhetoricFrench LiteratureFrench fiction1900-2000-
LCC
PQ3989.2 .K386 .C4Language and LiteratureFrench, Italian, Spanish and Portuguese literaturesFrench literatureProvincial, local, colonial, etc.
BISAC

Statistics

Members
430
Popularity
71,350
Reviews
21
Rating
(3.79)
Languages
11 — Catalan, Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish
Media
Paper, Audiobook, Ebook
ISBNs
31
ASINs
6