HomeGroupsTalkExploreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Captain Pantoja and the Special Service

by Mario Vargas Llosa

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
9832117,929 (3.79)82
This delightful farce opens as the prim and proper Captain Pantoja learns he is to be sent to Peru's Amazon frontier on a secret mission for the army--to provide females for the amorous recruits. Side-splitting complications arise as world of Captain Pantoja's remarkable achievements start to spread.… (more)
  1. 10
    The Time of the Hero by Mario Vargas Llosa (Oct326)
    Oct326: Due romanzi di Vargas Llosa da cui le forze armate non escono affatto bene, ma di tono molto diverso: "La città e i cani" ritrae in modo spietatamente autentico tutta la brutalità della vita in un collegio militare, mentre "Pantaleón" mette spassosamente in ridicolo l'organizzazione e la vita nell'esercito.… (more)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 82 mentions

English (10)  Spanish (6)  Dutch (1)  Catalan (1)  Hebrew (1)  All languages (19)
Showing 1-5 of 10 (next | show all)
Régóta várólistás volt ez a könyv, végül az aktuális molyklub erotikus témája adta meg az utolsó lökést, hogy kézbe vegyem. Fülledt mondjuk legfeljebb az éghajlat volt benne, egyébként gondolom, azért került rá a címke, mert szexről van szó benne (a katonáknak prostituáltakat szerveznek, mert különben a környékbeli lányokat-asszonyokat zaklatják). Legtöbbször csak utalnak rá, talán két helyen van kicsit konkrétabb leírás, de azokban sincs semmi erotikus. (Vagy csak nekem hűti le azonnal a szöveget, ha a felnőtt férfi a „fülecskéjét”* akarja harapdáltatni, és egyébként is gyerekeskedik. A másik helyen – a legvégén, ha valaki olvasta, szerintem tudja, mire gondolok – is csak minimális utalás van arra, hogy mi fog következni, de egészen máson van a hangsúly – lelőném a poént, ha ezt részletesebben leírnám).

Nem olvastam még mást a szerzőtől, úgyhogy nem tudom, ez mennyire sajátja minden művében, de igazán egyedinek találtam a bekezdésenként váltakozó képeket. Minden egyéb tagolás nélkül, a következő bekezdésben válaszoló szereplőről csak pár mondat után derül ki, hogy nem az előzőre reagál, nem annak a jelenetnek a folytatását olvassuk. Először csak kapkodtam a fejem, de bele lehetett jönni: olyan volt, mint egy sűrű vágásokkal operáló film, csak villantak egymás után a snittek, és ha felvette az ember a ritmust, kifejezetten élvezetes volt.

Az ilyen szokatlanul gyors váltásokkal megírt szövegen kívül katonai jelentésekből, levelekből, valamint egy rádióműsor leiratából és egy újság különkiadásából áll a regény. Gyakorlatilag nincs is klasszikus próza (azt hiszem), mégis tökéletesen összeállt a történet. A merev katonai nyelvezettel, a feleség lánytestvéréhez írt levelének zavartan kuncogó körülírásaival, a médiamegjelenésekben szintén a ki nem mondhatósággal elkerüli a szexualitással kapcsolatos nyelv problémáját, amely ugyan nem tudom, a spanyolban létezik-e, de a magyarban általános fordítói probléma a semleges kifejezések hiánya (angolról is, de ha megnyúznak se tudok példát mondani).

Nagyon tetszett a Kínai Porfirio akcentusa (r helyett l): szuperül végigvitt, értelmezést nem zavaró megoldás született, ha valaki csak utánozta, azt is rögtön érzékeltük. Remek fordítói döntés.

Érdekes volt a másik szál, egy vallási szekta kialakulásának sokszor gyomorforgató eseményei, és ahogy a két „problémás helyzet” (a szekta durvulása és térhódítása és a hölgyvendég szolgálat sikere és terjeszkedése) párhuzamosan eszkalálódik, majd végül összekapcsolódva ér tragikus véget. Könnyen olvasható, hümmöghetünk egy sort az emberi természeten is, abszolút élvezhető volt (csak nem úgy).

*A spanyol nyelvben talán nem üt ennyire vissza a becézgetés, nekem a felnőtt férfit Pantitának szólítás is nagyon idegen volt. (Persze ahol lehet egy egész országot Velencécskének nevezni Venezuela, ez biztos nem olyan szokatlan.) ( )
  blueisthenewpink | Jul 2, 2022 |
8432202525
  archivomorero | Jun 27, 2022 |
842260535X
  archivomorero | Jun 25, 2022 |
I feel quite disappointed with this book. This is my second book by Vargas Llosa, and after “The War of the End of the World”, I had higher expectations for it. Maybe is unfair of me to compare the two books, which are quite different in nature – TWOTEOTW is a historical epic, while Pantaleon… is a humorous satire. But, although the humour was excellent at times, the writing became tiresome. I particularly don’t like books written as a sequence of letters and journal entries, and maybe this is my bias against it, but even the chapters written as dialogues which were engaging at first for the amount of imaginary that they contained became tedious and repetitive by the end of the book.

I have not yet given up on Vargas Llosa. I will try and read more of his work, as I have a feeling I just happened to read one of the lesser of his works.
( )
  RosanaDR | Apr 15, 2021 |
One of Mario Vargas Llosa's earlier novels, at first it appears to be a light farce, albeit an extremely well written one, but it evolves and develops into something much deeper and more moving.

The story is about the straitlaced logistics officer Captain Pantoja who is assigned to set up mobile brothels in the Amazon to divert the troops from pursuing (and often raping) local women. Captain Pantoja brings his astonishing efficiency to the task, with such steps as surveys about how often men need the services, timing how long it takes, experimenting with factors that can reduce the time, and using all of this to calculate the resources he will need and how to deploy them. All of this grows well beyond his initial imagination as he becomes increasingly embroiled in the world.

The chapters are organized in a number of different ways. The opening and some subsequent chapters are a shifting, multiple perspective dialogue where almost every paragraph is in quotation marks but they narrate a series of conversations, often shifting back and forth, not just one. Some of the other chapters are letters or radio broadcasts And many of the other chapters are in the form of military dispatches, hilarious for the precision and military jargon around prostitution and other aspects of sex. Some is particularly farcical, like the prostitutes creating a "Hymn" for the group, called the "special service," that refers to the Peruvian Army but not the Navy. Given the Navy's support for the operation, they are upset and want themselves named in the "hymn" as well. This leads to a series of letters, apologies, and ultimately the problem being rectified. As such, Captain Pantoja and the Special Service has a comfortable place in the satire of military life from Catch-22 to MASH.

But it ultimately transcends it and does so much more, particularly with the character of Captain Pantoja and how he treats the prostitutes with dignity, creates an esprit de corps like in the Army, and makes them feel patriotic--all of which he does in the face of significant pressure by just about everyone to the contrary.

Also of some interest is that many of Vargas Llosa's subsequent books are in here in some form or another. This is most clear with Brother Francisco, a renegade religious figure who develops a following in the Amazon--prefiguring the Counselor in The War of the End of the World. And Iquitos, the wild Amazonian city, plays a big role here--like it does in The Dream of the Celt. And finally the story itself seems like something Pedro Camacho from Aunt Julia and the Scriptwriter would have dreamed up, including a character (the assistant to the madam) who is reminiscent of Camacho himself. ( )
  nosajeel | Jun 21, 2014 |
Showing 1-5 of 10 (next | show all)
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
To Jose Maria Gutierrez
First words
"Wake up, Panta"
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

This delightful farce opens as the prim and proper Captain Pantoja learns he is to be sent to Peru's Amazon frontier on a secret mission for the army--to provide females for the amorous recruits. Side-splitting complications arise as world of Captain Pantoja's remarkable achievements start to spread.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.79)
0.5
1 5
1.5
2 10
2.5 4
3 28
3.5 11
4 73
4.5 8
5 34

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 177,122,607 books! | Top bar: Always visible