Picture of author.

Claudie Gallay

Author of The Breakers

17 Works 512 Members 25 Reviews
There is 1 open discussion about this author. See now.

About the Author

Works by Claudie Gallay

The Breakers (2008) 276 copies, 14 reviews
Seule Venise (2004) 67 copies, 2 reviews
L'amour est une île (2010) 41 copies, 1 review
Dans l'or du temps (2006) 38 copies, 2 reviews
Une part de ciel (2013) 21 copies, 2 reviews
La Beauté des jours (2017) 17 copies, 2 reviews
L'office des vivants (2001) 11 copies
Les années cerises (2004) 10 copies, 1 review
Mon amour, ma vie (2002) 8 copies
Les Jardins de Torcello (2024) 6 copies, 1 review
Détails d'Opalka (2014) 5 copies
Avant l'été (2021) 3 copies
Victor (2022) 1 copy
Détails d'Opalka (2018) 1 copy

Tagged

Common Knowledge

Birthdate
1961
Gender
female
Nationality
France
Associated Place (for map)
France

Members

Discussions

Reviews

37 reviews
La Hague... Ici on dit que le vent est parfois tellement fort qu'il arrache les ailes des papillons. Sur ce bout du monde en pointe du Cotentin vit une poignée d'hommes.
C'est sur cette terre âpre que la narratrice est venue se réfugier depuis l'automne. Employée par le Centre ornithologique, elle arpente les landes, observe les falaises et leurs oiseaux migrateurs.
La première fois qu'elle voit Lambert, c'est un jour de grande tempête. Sur la plage dévastée, la vieille Nan, que tout show more le monde craint et dit à moitié folle, croit reconnaître en lui le visage d'un certain Michel.
D'autres, au village, ont pour lui des regards étranges. Comme Lili, au comptoir de son bar, ou son père, l'ancien gardien de phare. Une photo disparaît, de vieux jouets réapparaissent.
L'histoire de Lambert intrigue la narratrice et l'homme l'attire. En veut-il à la mer ou bien aux hommes ? Dans les lamentations obsédantes du vent, chacun semble avoir quelque chose à taire.
show less
This book is narrated by a solitary woman living in an isolated fishing village on the coast of Normandy. She is employed to count and catalogue bird populations by a nature organization, and appears to be recovering from the grief of a great loss. She lives in a house by the water shared with Raphael an artist and his sister Morgan.

One day a stranger shows up in town. He is Lambert, and is the owner of a decrepit cottage he intends to sell. Years previously, Lambert's mother, father, and show more younger brother were drowned in a boating accident. He suspects that it may have been more than an accident, and believes that Theo, the lighthouse keeper may have turned off the lights in the lighthouse, thus leading to the accident.

Over the next several weeks/months, the narrator and Lambert begin to form a relationship, and facts about the past and many of the villagers come to light. There is a great sense of place in the book, with bountiful and varied descriptions of the sea, the cliffs and the birds. But the book is also vague, dreamy and wandering, and doesn't read very quickly. It was a major bestseller in France when it was published. I liked it, but it was not a particularly memorable read for me.

3 stars
show less
Mooi, poëtisch geschreven boek. Het verhaal speelt zich af in een dorp aan de ruige kust van Normandië. Er loopt daar een aantal bijzondere karakters rond, oude dorpsvetes worden uitgevochten en op de achtergrond dondert de zee. De vertelster van het verhaal, wiens naam onbekend blijft, is een buitenstaander, ze komt van elders in het land. Ze rouwt om haar overleden man en telt vogels aan de kust, voor een ornithologisch instituut. Ze dwaalt langs de zee en door het dorp. Zo komt ze een show more oud geheim op het spoor, dat ze langzaamaan ontrafelt.

Het verhaal heeft bepaalde elementen uit het romantische genre, maar verheft zich hier tegelijk boven door de bijzondere stijl van schrijven. Er zit een soort poëtische magie in de korte en eenvoudige zinnen. Het is een stijl waarin veel stiltes vallen en die de pijn van de rouw waarin de vrouw verkeert voelbaar maakt. Uit deze eenvoudige stijl komen veelzijdige karakters toch tot leven; het deed bijna pijn om afscheid van ze te moeten nemen aan het einde van het boek. Ook de beschrijvingen van de natuur zijn krachtig. De kracht van dit boek zit in zijn eenvoud. En nu wil ik naar Normandië!
show less

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Alison Anderson Translator
Titia Schuurman Translator
Satu Ketola Cover artist

Statistics

Works
17
Members
512
Popularity
#48,443
Rating
3.8
Reviews
25
ISBNs
78
Languages
9

Charts & Graphs