Edwin Arnold (1832–1904)
Author of The Light of Asia
About the Author
Image credit: Edwin Arnold (1832-1904)
Works by Edwin Arnold
Indian Poetry; Containing "The Indian Song of Songs," from the Sanskrit of the Gîta Govinda of Jayadeva, Two Books from "The Iliad of India" (Mahábhárata), "Proverbial Wisdom"… (2001) — Editor — 20 copies
With Sa'Di in the Garden 7 copies
India revisited 6 copies
Librivox Horror Story Collection 001 3 copies
Oriental Fairy Tales 2 copies
Indian Poetry & Indian Idylls — Editor — 2 copies
Poems, Narrative and Lyrical 2 copies
A Luz da Ásia 2 copies
Indian Idylls of Mahabarata 2 copies
Japonica ... with Illustrations by R. Blum. [Essays on Japan, Reprinted from Scribners Magazine.] (2011) 1 copy
The Gulistan of Sadi 1 copy
Secret of Death 1 copy
Poetical Works of Edwin Arnold: Containing the Light of Asia, the Indian Song of Songs, Pearls of the Faith (2022) 1 copy
Gwen : a drama 1 copy
Associated Works
The Bhagavad Gita, Part 2: Interpretation and Arnold's Translation (1946) — Translator, some editions — 6 copies
The Chaurapanchasika-an Indian Love-Lament, Translated From the Sanskrit (1896) — Translator, some editions — 1 copy
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Arnold, Edwin
- Birthdate
- 1832-06-10
- Date of death
- 1904-03-24
- Gender
- male
- Education
- King's School, Rochester
University of London (King's College)
University College, University of Oxford (BA|1854|MA|1856) - Occupations
- poet
journalist (Daily Telegraph)
editor (Daily Telegraph, editor-in-chief, 1873-1888)
schoolmaster (King Edward's School, Birmingham) - Organizations
- Daily Telegraph
Government Sanskrit College
Deccan College, Poona - Awards and honors
- Knight Commander, Most Eminent Order of the Indian Empire (1888)
Companion, Most Exalted Order of the Star of India (1877)
Order of the White Elephant
Imperial Order of Osmanli
Order of the Lion and Sun
Order of the Rising Sun - Relationships
- Arnold, Edwin Lester (son)
- Nationality
- UK
- Birthplace
- Gravesend, Kent, England, UK
- Places of residence
- London, England, UK
Japan
India - Place of death
- London, England, UK
- Map Location
- England, UK
Members
Reviews
The light of Asia : being the life and teaching of Gautama, prince of India and founder of Buddhism by Edwin Arnold
This is the story of Siddharta, told in blank verse. It is lovely to read with beautiful imagery. My only complaint is that often Sir Edward would use words that are unknown in English, so that a glossary or notes would be helpful. Overall, however, it is an enjoyable experience to read this book.
The light of Asia : or The great renunciation, Mahabhinishkramana : being the life and teaching of Gautama prince of India and founder of Buddhism as told in verse by an Indian Buddhist by Edwin Arnold
Long narrative poem from 1879 by the English author Edwin Arnold, retelling the traditional life story of the Buddha. Mostly of interest as an example of how westerners perceived and approached Buddhism in the nineteenth century. With an introduction by Sangharakshita of the FWBO.
LA LUZ DE ASIA
En 1879, Edwin Arnold publicó La luz de Asia , un largo poema en ocho libros sobre la vida y el mensaje del Buda. El trabajo tiene un éxito inmenso y duradero: tres décadas después de su publicación, había conocido unas cincuenta ediciones en Gran Bretaña, y ochenta en los Estados Unidos, donde su difusión superó el millón de copias. . En 1894, el pastor anglicano George Cobbold describe La luz de Asiacomo el libro que "probablemente más que cualquier otro libro show more atrajo la atención del público sobre el budismo Inglés (George Cobbold, La religión en Japón: el sintoísmo, budismo, cristianismo, SPCK, Londres, 1894, p 32.. ) ". Rick Fields cree que es a través del libro de Arnold, "más que cualquier otro libro, que los estadounidenses descubrieron por primera vez la historia y las enseñanzas del Buda" (Rick Fields, How los cisnes llegaron al lago.,., op cit, 69.). Traducido a los principales idiomas europeos, pronto también en sánscrito, hindi y bengalí, y se convierte en un clásico en la India y varios otros países budistas de Asia.
Sin ser un erudito, Arnold es un excelente conocedor de la literatura india. Habiendo vivido en India durante varios años, sabiendo cómo leer sánscrito, publicó varias obras cuyos títulos reflejan el carácter religioso ecléctico y romántico de su autor: El Cantar de los Cantares de la India ; Las perlas de la fe o el rosario del Islam ; El libro del amoretc. Fue después de visitar los lugares sagrados del budismo en la India, y por desgracia encontró su estado de entrega completa, decidió componer un largo poema sobre la vida y las enseñanzas del Buda. Escrito en un verdadero estilo victoriano, el libro contiene todas las leyendas budistas alrededor de nacimiento "milagroso" y el niño Siddhartha Buda y hace una especie de héroe romántico, un verdadero salvador del mundo que dice Arnold en su prefacio, "la personalidad aparece como la más alta, la más adorable, la más santa y la más benéfica, excepto por una excepción, en la historia del pensamiento" (Edwin Arnold, Luz de Asia)., trad. de L. Sorg; Adyar, 1981, p. 20.) " En su afán de "ayudar al Oriente y Occidente para aprender el uno del otro (Id., Ibid., P 23.)" Arnold profundamente "adaptar" la vida y el mensaje del Buda a los oídos cristianos Audiencia occidental Muchas escenas de la vida de su héroe resuenan como pasajes conocidos en el Nuevo Testamento. Arnold describe las tentaciones del Buda que, como Cristo, fue probado por el diablo antes de comprometerse en su misión salvadora: "Entonces cayó la noche cuando nuestro Maestro estaba sentado bajo el árbol.
Pero el príncipe de la oscuridad, Mara, sabiendo que era que estaba allí Buda, el liberador de los hombres, y que había llegado el momento en que tenía que encontrar la verdad y salvar el mundo, dio órdenes a todos los poderes del mal . Entonces todos los demonios que luchan contra la Sabiduría y la Luz, salen de todos los abismos profundos, reunidos (Id., Ibid., 158). "
Al presentar al Buda como una especie de Cristo oriental, Arnold intenta tocar no solo la inteligencia de sus lectores, sino también y especialmente sus corazones. Sin duda puede ser considerado el primer apóstol occidental del budismo, y un budismo particularmente marcado por el sentimentalismo y el fervor religioso, como lo demuestran las últimas líneas de su libro: "¡Oh, bendito Señor! ¡Oh poderoso Libertador! Disculpe la debilidad de esta escritura que lo hace incomprendido, porque mide con una inteligencia débil Su amor sublime. ¡Oh, tú que nos amas, Hermano, Guía, Lámpara de la Ley, me refugio en Tu nombre y en Ti! ¡Me refugio en Tu Ley del Bien! ¡Me refugio en tu regla! ¡Om! ¡El rocío brilla en el Lotus! Levántate, gran sol! Levantar mi hoja y mezclarme con la ola.Om mani padmé om ! El alba se eleva, la gota de rocío se pierde en el mar chispeante (Id., Ibid., Pp. 220-221). " show less
En 1879, Edwin Arnold publicó La luz de Asia , un largo poema en ocho libros sobre la vida y el mensaje del Buda. El trabajo tiene un éxito inmenso y duradero: tres décadas después de su publicación, había conocido unas cincuenta ediciones en Gran Bretaña, y ochenta en los Estados Unidos, donde su difusión superó el millón de copias. . En 1894, el pastor anglicano George Cobbold describe La luz de Asiacomo el libro que "probablemente más que cualquier otro libro show more atrajo la atención del público sobre el budismo Inglés (George Cobbold, La religión en Japón: el sintoísmo, budismo, cristianismo, SPCK, Londres, 1894, p 32.. ) ". Rick Fields cree que es a través del libro de Arnold, "más que cualquier otro libro, que los estadounidenses descubrieron por primera vez la historia y las enseñanzas del Buda" (Rick Fields, How los cisnes llegaron al lago.,., op cit, 69.). Traducido a los principales idiomas europeos, pronto también en sánscrito, hindi y bengalí, y se convierte en un clásico en la India y varios otros países budistas de Asia.
Sin ser un erudito, Arnold es un excelente conocedor de la literatura india. Habiendo vivido en India durante varios años, sabiendo cómo leer sánscrito, publicó varias obras cuyos títulos reflejan el carácter religioso ecléctico y romántico de su autor: El Cantar de los Cantares de la India ; Las perlas de la fe o el rosario del Islam ; El libro del amoretc. Fue después de visitar los lugares sagrados del budismo en la India, y por desgracia encontró su estado de entrega completa, decidió componer un largo poema sobre la vida y las enseñanzas del Buda. Escrito en un verdadero estilo victoriano, el libro contiene todas las leyendas budistas alrededor de nacimiento "milagroso" y el niño Siddhartha Buda y hace una especie de héroe romántico, un verdadero salvador del mundo que dice Arnold en su prefacio, "la personalidad aparece como la más alta, la más adorable, la más santa y la más benéfica, excepto por una excepción, en la historia del pensamiento" (Edwin Arnold, Luz de Asia)., trad. de L. Sorg; Adyar, 1981, p. 20.) " En su afán de "ayudar al Oriente y Occidente para aprender el uno del otro (Id., Ibid., P 23.)" Arnold profundamente "adaptar" la vida y el mensaje del Buda a los oídos cristianos Audiencia occidental Muchas escenas de la vida de su héroe resuenan como pasajes conocidos en el Nuevo Testamento. Arnold describe las tentaciones del Buda que, como Cristo, fue probado por el diablo antes de comprometerse en su misión salvadora: "Entonces cayó la noche cuando nuestro Maestro estaba sentado bajo el árbol.
Pero el príncipe de la oscuridad, Mara, sabiendo que era que estaba allí Buda, el liberador de los hombres, y que había llegado el momento en que tenía que encontrar la verdad y salvar el mundo, dio órdenes a todos los poderes del mal . Entonces todos los demonios que luchan contra la Sabiduría y la Luz, salen de todos los abismos profundos, reunidos (Id., Ibid., 158). "
Al presentar al Buda como una especie de Cristo oriental, Arnold intenta tocar no solo la inteligencia de sus lectores, sino también y especialmente sus corazones. Sin duda puede ser considerado el primer apóstol occidental del budismo, y un budismo particularmente marcado por el sentimentalismo y el fervor religioso, como lo demuestran las últimas líneas de su libro: "¡Oh, bendito Señor! ¡Oh poderoso Libertador! Disculpe la debilidad de esta escritura que lo hace incomprendido, porque mide con una inteligencia débil Su amor sublime. ¡Oh, tú que nos amas, Hermano, Guía, Lámpara de la Ley, me refugio en Tu nombre y en Ti! ¡Me refugio en Tu Ley del Bien! ¡Me refugio en tu regla! ¡Om! ¡El rocío brilla en el Lotus! Levántate, gran sol! Levantar mi hoja y mezclarme con la ola.Om mani padmé om ! El alba se eleva, la gota de rocío se pierde en el mar chispeante (Id., Ibid., Pp. 220-221). " show less
Lists
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 49
- Also by
- 11
- Members
- 592
- Popularity
- #42,408
- Rating
- 3.9
- Reviews
- 7
- ISBNs
- 105
- Languages
- 4
- Favorited
- 1















