Picture of author.

Lao Tzu

Author of Tao Te Ching

300+ Works 23,358 Members 310 Reviews 59 Favorited
There are 2 open discussions about this author. See now.

About the Author

Lao Tzu, a Chinese philosopher, is considered to be the founder of Taoism. His birth and death dates are uncertain. According to legend, Lao Tzu was keeper of the archives at the imperial court. When he was eighty years old he set out for the western border of China, saddened and disillusioned that show more men were unwilling to follow the path to natural goodness. At the border, he was asked by a border guard to record his teachings before he left. These teachings were compiled into the Tao Te Ching (The Way and Its Power). (Bowker Author Biography) show less
Disambiguation Notice:

Laozi; Lǎozǐ; Lao tzu; Lao Tse, Laotze, Lao Zi, and other variations. Chinese: 老子

Works by Lao Tzu

Tao Te Ching (0400) 16,406 copies, 189 reviews
Lao Tzu : Tao Te Ching : A Book About the Way and the Power of the Way (1997) — Author — 1,302 copies, 26 reviews
Tao Te Ching: The Definitive Edition (2001) 387 copies, 2 reviews
Lao-tzu's Taoteching (1996) 280 copies, 5 reviews
Wen-Tzu: Understanding the Mysteries (1992) 174 copies, 1 review
The Tao Te Ching: An Illustrated Journey (1999) 135 copies, 2 reviews
The Legend of Lao Tzu and the Tao Te Ching (2007) 134 copies, 20 reviews
Springs of Oriental Wisdom (1964) — Contributor — 84 copies
The Sacred books of China: The texts of Taoism (1979) — Contributor — 71 copies, 1 review
Tao Te Ching (Illustrated Edition) (2001) 38 copies, 1 review
The Sayings of Lao Tzu (1972) 23 copies
Dao De Jing: The United Version (2016) 13 copies, 2 reviews
Dos grandes maestros del taoismo (1977) 13 copies, 1 review
Dao de Jing (graphic novel) (2020) 12 copies
The Original Tao Te Ching (2012) 7 copies, 1 review
Tao Te King -Un voyage illustré (2008) 6 copies, 1 review
The simple way (2006) 5 copies
The Way of the Ways (1986) 5 copies
Dao de tczin (2014) 4 copies
El tao de la gracia (2008) 4 copies
Ogretiler (2017) 3 copies
Den rechten Weg finden (1996) 3 copies
La regola celeste (1990) 3 copies
Maestros orientales (1999) 3 copies
Der Urtext (2011) 3 copies
Yol ve Erdem (2018) 3 copies
La naturalezza (2007) 3 copies
Tao Te Ching (2010) 2 copies
Il libro della saggezza (2009) 2 copies
Tao and war (1977) 2 copies
Tao Te King: Eine Auswahl (1997) 2 copies
Le tao te king du couple (2012) 2 copies, 1 review
Le Tao Te King du bel âge (2015) 2 copies, 1 review
Laozi's Dao De Jing 2 copies, 1 review
Dao de Jing (2009) 2 copies
The Tao of Power (1997) 2 copies
Lao- Tse. (1986) 2 copies
Jenseits des Nennbaren. (1994) 2 copies
Wu Wei 2 copies
老子 (2008) 2 copies
O Tao Da Graca (2009) 2 copies
Le Tao Te King des parents (2012) 1 copy, 1 review
Tae Te King 1 copy
Wielka księga Tao (2009) 1 copy
Tao 2006 Calendar (2005) 1 copy
Τάο Τε Κινγκ (2010) 1 copy
Tao Tê King 1 copy, 1 review
老子译注 1 copy, 1 review
道德经 1 copy
CARTAS DEL TAO (1900) 1 copy
Tao Teh Ching (2014) 1 copy
Esoteric Tao Teh Ching (2013) 1 copy
老子全译 (1989) 1 copy
Droga (1992) 1 copy
Ταο τε κινγκ (2002) 1 copy
Il libro del Tao 1 copy, 1 review
$1!6!=u!Q 1 copy
Tao Te King, Audio-CD (2007) 1 copy
Tao Te Tjing (2013) 1 copy
Tee väe raamat (2011) 1 copy
EL DAO DE JING (2007) 1 copy

Associated Works

Tagged

Asia (81) Buddhism (91) China (721) Chinese (317) Chinese literature (239) Chinese philosophy (228) classic (98) classics (142) Eastern (84) eastern philosophy (283) Lao Tzu (328) literature (91) mysticism (66) non-fiction (709) own (68) philosophy (2,256) poetry (291) read (135) religion (1,382) sacred texts (85) spiritual (67) spirituality (554) Tao (446) Tao Te Ching (293) Taoism (2,206) to-read (432) translation (122) unread (70) wisdom (74) World Religions (79)

Common Knowledge

Canonical name
Lao Tzu
Other names
Lǐ Ěr
Bóyáng
Lǐ Dān
Tàishàng Lǎojūn
Laozi
Birthdate
6th century BCE or possibly 4th century BCE
Date of death
6th century BCE or possibly 4th century BCE
Gender
male
Occupations
teacher
philosopher
Keeper of the Archives
Awards and honors
Táishāng Xuānyuán Huángdì
Nationality
China
Places of residence
China
Disambiguation notice
Laozi; Lǎozǐ; Lao tzu; Lao Tse, Laotze, Lao Zi, and other variations. Chinese: 老子
Associated Place (for map)
China

Members

Discussions

Three Chinese classics in Philosophy and Theory (January 18)

Reviews

333 reviews
As D.C. Lau points out in his highly readable introduction to this Penguin Classics edition, it is highly unlikely that Lao Tzu was an acutal person, despite stories of Confucius once going to see him. Instead, the contents of the Tao Te Ching seem to be a distillation and compilation of early Daoist thought. Like the Analects of Confucius, there are passages that are corrupted and whose meaning is either unfathomable or in dispute. There are also certain ideas that are repeated in nearly show more identical phrases in different parts of this very short work. Compared to the Analects of Confucius, this is a shorter, easier read, but like that work, I’m sure it benefits from reading in multiple translations and from reading more about it—not just of it. Since the Teaching Company doesn’t have a course on this book as they do for the Analects, I’ll just have to rely more on my own first impressions. Daoist philosophy (or Taoist, if you want to use the old spelling—but Daoist is how you pronounce it) is intriguing because it seems to rely on not taking action rather than on actually doing anything. It is full of things such as, “He who speaks doesn’t know.” And “He who knows doesn’t speak.” You’ll be nodding your head at things like that, comparing them to your own life experience. Putting such ideas into practice, however, seems problematic. No wonder some famous Daoists were monks. I’m not sure how following the precepts in this book would work in most people’s lives, unlike, for example, applying a few Buddhist tenets. I’m sure they wouldn’t fly at my house when it’s time to wash the dishes. But I’m trivializing things here. Just trying to wrap your mind around these concepts and spending a while contemplating them is beneficial. We do, for instance, act far more often than we should. How many times can we think of when not doing something would have served us better? But we just felt compelled to act, since that seems to be part of our human nature. Not to mention being easier to explain to your friends if your act goes wrong. I’m still trivializing, I guess. I highly recommend reading this well-done translation and its commentary. There are, for instance, a lot of ebooks available that give you an old translation of this work—which may be a fine translation for all I know—but without some context, you will lose much of the pleasure of reading. People who write books with titles that include “before you die” in them should immediately die themselves before they can write more such books. But if you’re an intelligent person, and if you have a little time to spare and an interest in philosophy, give this a try and I don’t think you’ll be disappointed. show less
This is probably the third version of the Tao Te Ching I've owned, some more poetic, some more literal.
It presents a view on the spiritual that at gut level speaks to me more than other views.
It is as difficult and seemingly self-contradictory as any religious book, but more approachable.
Like most spiritual works, it uses aphorism and intuition instead of argument or reason.
It is usually terse, but still rambles in places, shorter than most religious books.
Tao Te Ching is more poetry than show more prose. Every translation is different.
It includes abstractions, analogies, advice to rulers, references to nature and work.
Its political advice is more problematical than other parts of the text.

I like Le Guin's version. She treats the book as poetry, says when she is uncertain about what a part of it means, references other versions, and uses simple, un-gendered language.
show less
Like it should, the Tao Te Ching arrived exactly when I needed it. The Tao helped me get through a really rough patch of my life: a dissolving marriage, unbelievable animosity and accusations, and stressful negotiation of parental rights through a nasty family court process. Reading it over and over helped me get through that process with my dignity and without saying or doing anything I now regret or asking for anything that was above and beyond what was reasonable and best for my kids.

"Do show more you have the patience to wait
till your mud settles and the water is clear?
Can you remain unmoving
till the right action arises by itself?"

That’s Verse 15. I went back to it again and again. I didn’t get a fair parenting plan but the Tao helped me accept that too.

The edition I read back then was the Tao Te Ching: An Illustrated Journey, translated by Stephen Mitchell. Not only did it make me a Taoist but it sent me on a mission to see who Stephen Mitchell was and what else he had to say. Meaning I’ve since read his versions of the Bhagavad Gita, Rilke’s Letters to a Young Poet and The Lay of the Love and Death of Cornet Christoph Rilke (reviewed here), the Second Book of the Tao, and The Gospel According to Jesus. I enjoyed and admire all of this books.

One of the things I especially love about Mitchell’s translation is that it refuses to gender everything male. Mitchell states his position on gender in the foreword to the trade edition of this translation (not included in the Providence Press edition) as:

"The reader will note that in the many passages where Lao Tzu describes the Master, I have used the pronoun “she” at least as often as “he.” The Chinese language doesn’t make this kind of distinction; in English we have to choose. But since we are all, potentially, the Master (since the Master is, essentially, us), I felt it would be untrue to present a male archetype, as other versions have, ironically, done. Ironically, because of all the great world religions the teaching of Lao Tzu is by far the most female. Of course, you should feel free, throughout the book, to substitute “he for “she” or vice versa."

Since my first contacts with the Tao I’ve delved deeply into the Yoga Sutra of Patañjali and see a lot of parallels with my yoga and the Tao.

"Weapons are the tools of violence:
all decent men detest them.

Weapons are the tools of fear;
a decent man will avoid them
except in the direst necessity
and, if compelled, will use them
only with the utmost restraint.
Peace is his highest value.
If the peace has been shattered,
how can he be content?
His enemies are not demons,
but human beings like himself.
He doesn’t wish them personal harm.
Nor does he rejoice in victory.
How could he rejoice in victory
and delight in the slaughter of men?

He enters a battle gravely,
with sorrow and with great compassion,
as if he were attending a funeral."

That’s verse 31 and very reminiscent of the Bhagavad Gita and possibly a realistic way to look at the world and the perceived “necessity” of force. Krishna might say this same thing to Arjuna. But it’s even a bit too much for someone who has taken the great vow of yoga and ahimsa, or non-harm.

The Tao has great lessons to teach our politicians and citizens in an increasingly nationalistic world as well:

"A great nation is like a great man:
When he makes a mistake, he realizes it.
Having realized it, he admits it.
Having admitted it, he corrects it.
He considers those who point out his faults
as his most benevolent teachers.
He thinks of his enemy
as the shadow that he himself casts.

If a nation is centered in the Tao,
if it nourishes its own people
and doesn’t meddle in the affairs of others,
it will be a light to all nations in the world."

I could go on and on with the passages I’ve highlighted in the six different editions I own. But I think I’ll leave it at that for now and talk about this edition specifically.

You can imagine how excited I was to see a private press edition of the Tao. Any edition would be on my wish list but a version of Stephen Mitchell’s text made it that much more exciting for me. I was a bit blindsided by it, to tell the truth, with Norman Clayton reaching out to me to let me know that his Providence Press had just published it. Not only that but I had somehow missed it at CODEX, which just goes to show you I need to give myself more time to walk the tables there. Norman had remembered me mentioning my admiration for Stephen Mitchell’s Tao in one of the posts here (probably the Arion Press Rilke?) and that I would love to see a private press edition. And viola, he reached out!

Providence Press is the book imprint of Norman’s Classic Letterpress, which designs and prints for individuals and organizations, including a recent book for the Book Club of California. The stated mission of Providence Press is to “produce books as beautiful as the writing is wise.” While Clayton had already been considering the Tao Te Ching as his first book under the imprint, when Norman moved to Ojai California he learned that Stephen Mitchell lived there, having moved there years previously also from the Bay Area. After contacting Mitchell, and with his generous encouragement, this edition was born. A nice little bit of bookish serendipity,

The Providence Press edition as designed and printed by Norman is simple, understated, and elegant. Like the Tao. The sole illustration, a photograph by Norman’s mother Burneta Clayton, is on the front cover. The Tao is presented here just as verse; no commentary or notes or other distractions. Each verse is beautifully placed on the page with crisp typography using the Davanti typeface. I really applaud the choice of a Coptic binding done by Molly Dedmond as this type of binding was used in early (Christian) spiritual texts, and thus has spiritual roots. It is also nice that this type of binding allows the book to lie flat when studying or meditating on the Tao.

Ursula K. Le Guin, another student of the Tao and favorite author of mine, has this to say about the Tao:

“It is the most lovable of all the great religious texts, funny, keen, kind, modest, indestructibly outrageous, and inexhaustibly refreshing. Of all the deep springs, this is the purest water. To me, it is also the deepest spring.”

AVAILABILITY: Printed in an edition of 125, copies of the edition are still available from Classic Letterpress

FORTHCOMING: Next up for Providence Press is an edition of the Heart Sutra, again in Stephen Mitchell’s translation. Check the presses website in upcoming months for information and I’ll try to keep you posted.

WISHLIST: Given the Providence Press’ mission to “produce books as beautiful as the writing is wise,” I’d love to see some texts that have never (to my knowledge) received the fine press treatment. Two that come to mind are the Yoga Sutra of Patañjali and the anonymous Cloud of Unknowing.
show less
I was sceptical of reading the Tao Te Ching before I opened it. Often these short, simple ancient books of philosophy don't resonate well for a modern audience. Such has been their influence that their once-revolutionary thoughts can be taken by a modern mind almost as a given.

However, the Tao Te Ching wasn't like this. It speaks its philosophy gently and with immaculate simplicity, and the ideas are deeply profound ones about harmonising oneself with the world and learning to see the show more movement of the Tao in everything, thereby making your peace with it. There's no stating the obvious; despite their simplicity, these are difficult tenets to live by.

The writing of Lao Tzu is itself serene, putting you in the perfect state of mind for absorbing the book's ideas. It is an impressive piece, one of the rare few pieces of philosophy that remains pure no matter how many hands and minds it flows through.
show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Ursula K. Le Guin Translator, Narrator
James Legge Translator
Stephen Mitchell Translator
Richard Wilhelm Translator
Thomas Cleary Translator
Fu-Kiang Contributor
Kitahara Hakushu Contributor
Tseng-Kuang Contributor
Zhuangzi Contributor
Ken Liu Author
C. C. Tsai Illustrator
Stanley Lombardo Translator
Jane English Translator
Chu Ta-Kao Translator
David Hinton Translator
Gia-Fu Feng Translator
Stephen Addiss Translator
Ni Hua-Ching Translator
Maggie Jarvis Illustrator
Pico Iyer Foreword
Guy Leekley Translator
Lionel Giles Translator
Stanislas Julien Translator
Willow Winston Illustrator
Lin Tao Translator
Liou Kia-hway Translator
J.A. Blok Translator
Odette Brändli Translator
Walter Jerven Translator
Pekka Ervast Translator
Thomas H. Miles Translator
Alexander Ular Translator
Jacob Needleman Introduction
Burton Watson Introduction
R.L. Wing Translator
Victor H. Mair Translator
Witter Bynner Translator
Pertti Nieminen Translator
D. C. Lau Translator
Chung-Yuan Chang Translator
Thomas Meyer Translator
Annikki Arponen Translator
John Cleare Photographer
Ralph Alan Dale Translator
Chad Hansen Translator
Hans Knospe Translator
J.J.L. Duyvendak Translator
Legge James Translator
J.W. Schotman Translator
Edwin Denby Translator
Walter Gorn Old Translator

Statistics

Works
300
Also by
11
Members
23,358
Popularity
#903
Rating
4.2
Reviews
310
ISBNs
1,091
Languages
26
Favorited
59

Charts & Graphs