Picture of author.

Rumi (1207–1273)

Author of The Essential Rumi

454+ Works 13,699 Members 162 Reviews 16 Favorited

About the Author

Jalaluddin Rumi was born in 1207 in Balkh and died in 1273 in Konya. The greatest mystic poet of Iran and Islam, seven centuries later, has become the most popular poet in America. Reynold Alleyne Nicholson (1868-1945) is considered one of the authorities on Rumi.

Includes the names: Rumi, Rumi, Roemi, Rûmi, Rûmî, Jalal Rumi, Maulana Rumi, Muhammad Rumi, Jelaludin Rumi, JALALUDIN RUMI, Jalaludin Rumi, Maulana D Rumi, Jalaleddin Rumi, Jellaludin Rumi, lal al-Din Rumi, jalaluddin rumi, Mevlana J. Rumi, Jelalludin Rumi, XHELALEDIN RUMI, Jalaludin Roomi, Jalaluddin Rumi, Jalaloddin Rumi, Jelaluddin Rumi, Dzalaladdin Rumi, Jelaluddin JRumi, Jellal-edin Rumi, Rûmî, Djalaluddin Rumi, Jelal al-Din Rumi, Jalal al-Din Rumi, Jalal-al Din Rumi, Jalal al-Din Rumi, Yalal Al-din Rumi, Yalal Ud-Din Rumi, Galal-al Din Rumi, Jalalu'l-Din Rumi, Jalal al Din Rumi, Jelal al-Din Rumi, Jalal al-Din Rumi, Jalal al-Din Rumi, Jalal al-Din Rumi, Yalal Al-din Rumi, Galal ad-Din Rumi, Djalalu'ddin Rumi, Jalal ud din Rumi, Dschelaladdin Rumi, Djelal al-din Rumi, Djalal Un Din Rumi, Dschelaleddin Rumi, Djalal al-Din Rumi, Dschalaloddin Rumi, Jal al-D R Maulana, Dschalaluddin Rumi, Djelal al-din Rumi, Djalal-Od-Din Rumi, The Jalaluddin Rumi, Jalāluddīn Rūmī, Jalálu'ddin Rúmí, Džalal ad-Din Rumi, Jalāl al-Dīn Rumi, Jalâloddîn Rûmî, rumimowlanajalaladdu, Jela'd-din Rumi, Jalāl ad-Dīn Rūmi, Jalāl al-Dīn Rūmī, Jalāl al-Dīn Rūmī, Jalāl ad-Dīn Rūmī, Jal al-D Rumi Maulana, Ǧalāl-al Dīn Rūmī, Djalâl al-Dîn Rûmî, Djalâl-od-Dîn Rûmî, Ğalāl-ad-Dīn Rūmī, Djalâl-ud-Dîn Rûmî, Mevlana Jalauddin Rumi, Mevlana Jalaludin Rumi, Rûmî Djalâl-od-Dîn, Jalaluddin Mevlana Rumi, Moulana Jelaladdin Rumi, Mevlana Jelaluddin Rumi, Mevlana Jelaleddin Rumi, Melvana Celaleddin Rumi, Mawlana Jalaladdin Rumi, Maulana Jelaluddin Rumi, Mevlana Celaleddin Rumi, Mevlana Jalaluddin Rumi, mevlana celaleddin rumi, MAWLANA JALALUDDIN RUMI, Maulana Jalal Uddin Rumi, MEVLANA XHELALEDDIN RUMI, Mevlana Celaleddin Rumî, Mowlavi (Jalaluddin Rumi), Mevlâna Celaleddin Rûmi, Jalal Al-Din Mawlana Rumi, Maulana Jalal al-Din Rumi, Mawlana Jalal-ud-Din Rumi, Rumi Mowlana Jalal al-Din, MEVLANA CELALEDDİN RUMİ, Mevlana Jalal al-Din Rumi, Mawlana Jalal al-Din Rumi, Maulana Jalal Al-Din Rumi, Mevlana Celaleddin-i Rumi, Mevlana Jalalaluddin Rumi, Jalāl al-Dīn Rūmī Rumi, Jalal al-Din Muhammad Rumi, Ğalˆal-ad-Dˆin Rˆumˆi, Maulana Jalāl al-Dīn Rumi, Jelaluddin Rumi (1207-1273), Mevlânâ Celâleddin Rumî, Maulana Jalāl al-Dīn Rumī, Jalāl ad-Dīn Muhammad Rumi, Mawlana Jalal al-Din al-Rumi, Mawlânâ Djalal al-Din Rumi, Maulan Jalâl al-Dîn Rûmî, Maulana Jalāl al-Din Rūmī, Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī, Rūmi Jalāl al-Dīn, Maulana, Maulana Jalāl ad-Dīn Rūmī, Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī, Mawlānā Jalāl al-Dīn Rūmī, Джалалиддин Руми, Mawlānā Jalāl al-Dīn Rūmī, Jalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī, Ǧalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī, Jelalludin Jalal Al-Din Rumi;Rumi, Jalal Al-Din Rumi/ Jelalludin Rumi, Mawlˆanˆa Jalˆal-Dˆin Rˆumˆi, Mevlâna Celaleddin Rûmi, Maulana Jalˆ al-Dˆ Rˆæˆ, Rumi [Jalal al-Din Muhammad Balkhi], Jalal ad-Din Muhammed Balkhi (Rumi), Maulana Jalāl al-Dīn al-Rūmī, Djalâl al-Dîn Rumî, Mawlānā Jalāl al-Dīn Rūmī, Maulana Jalalu-'D-Din Muhammad I Rumi, Mawlânâ Djalal al-Din Rumi, Jalal ul-Din Muhammad ibn Muhammad Rumi, Jalâloddîn Rûmî, MOWLANA JALA-AL-DIN MOHAMMAD BALKHI (RUMI), Jalal Al-Din Rumi/ Mevlana Jalaluddin Rumi, Djalâl-od-Dîn Rûmî, Maulána Jaláli-'d- dín Muhammad i Rúmí, Maulana LinkJalāl al-Dīn Rūmī, 1207-1273., Jalálu'dín Rúmí, Jalal Ad-Din (translated by E.H. Whitfield) Rumi, éGal¯al al-D¯in R¯um¯i, Maulana Jalˆal al-Dˆin Rˆumˆi, Jala¯l al-Di¯n Ru¯mi¯ Ma 1207-1273, Rumi Jalal ad-Din Muhammad Rumi- MevlanaCelaleddin Rumi

Image credit: Statue of Rumi in Buca, Turkey

Series

Works by Rumi

The Essential Rumi (1244) 4,935 copies, 35 reviews
The Illuminated Rumi (1997) — Author — 468 copies, 9 reviews
The Love Poems of Rumi (1998) 417 copies, 3 reviews
Mystical Poems of Rumi (1969) 224 copies, 2 reviews
The Masnavi (1973) 219 copies, 5 reviews
The Pocket Rumi (Shambhala Pocket Classics) (2001) — Author — 171 copies, 2 reviews
Gold (2022) 161 copies, 5 reviews
Rumi: In the Arms of the Beloved (1997) 153 copies, 3 reviews
Unseen Rain: Quatrains of Rumi (1986) 151 copies, 1 review
Rumi: Hidden Music (2001) — Author — 110 copies, 2 reviews
Words of Paradise: Selected Poems of Rumi (2000) — Author — 98 copies
Love Is a Stranger: Selected Lyric Poetry (1993) 93 copies, 1 review
Rumi Birdsong: Fifty-Three Short Poems (1993) 91 copies, 1 review
Discourses of Rumi (1972) 63 copies
Poesie Mistiche (1980) 57 copies, 2 reviews
Water (2025) 46 copies
Rumi: A New Translation of Selected Poems (2013) 38 copies, 1 review
The Ruins of the Heart (1981) 34 copies, 1 review
Night and Sleep (1981) 30 copies
Rumi: Swallowing the Sun (2007) 28 copies
Poemas sufíes (1988) 22 copies, 1 review
Rumi: Fragments, Ecstasies (1981) 21 copies
Tales from the Masnavi (1961) 21 copies
Rumi: The Path of Love (1999) 20 copies
Speaking Flame (1989) 20 copies
Rubâi'yât (1901) 19 copies, 2 reviews
Rumi: Voice of Longing (2002) 18 copies, 1 review
When Grapes Turn to Wine (1986) 17 copies
Rubailer - Hasan Ali Yucel Klasikleri (2007) 12 copies, 1 review
Rakkaus on musta leijona (2002) 11 copies
La religion de l'amour (2011) 11 copies, 2 reviews
Liefdesgedichten (2007) 10 copies
Vassflöjtens sång (2001) 10 copies, 1 review
Aus dem Diwan (1986) 10 copies
Fihi ma fih (2001) 10 copies, 1 review
مثنوی معنوی (2005) 9 copies
Rumi's Little Book of Wisdom (2021) 8 copies, 1 review
Poems of Rumi (1989) 8 copies
Tales from Rumi (1998) 7 copies
Mystical Poems of Rumi (1995) 7 copies
The Masnavi. Book 2 (2000) 6 copies
Von Allem und vom Einen. (1988) 6 copies
Gedichten (1998) 6 copies
Mesnevi (2018) 6 copies
Diwan de Shams de Tabriz (1900) 5 copies, 2 reviews
Rumi (2013) 5 copies
Open Secret (Mayne & Barks) 4 copies, 1 review
El Masnavi. Las enseñanzas de Rumi (1990) 4 copies, 2 reviews
1: Kitab al-awwal (2008) 4 copies
Dîvân-ı kebîr (2000) 4 copies
Die Musik, die wir sind (2009) 4 copies
Mathnawi. II (2004) 4 copies, 2 reviews
Whispers of the Beloved (2012) 4 copies
Mathnawî : La Quête de l'Absolu (1990) 4 copies, 1 review
Mathanawi. Primera parte (2003) 3 copies
Il tesoro nella cenere (2003) 3 copies
Mesnevi'den Hikayeler (2010) 3 copies
Rumi esencial (2022) 3 copies
Mathnawi. Tercera parte (1900) 3 copies, 2 reviews
Rumi Speaks Through Sufi Tales (1996) 3 copies, 1 review
Poemas Místicos (1996) 3 copies
Mesnevî Hikâyeleri (1999) 3 copies
Philip Glass: Monsters of Grace (1998) — Librettist — 3 copies
Racconti sufi (1995) 3 copies
Comptine a mimer des animaux - Nathan (2011) 3 copies, 1 review
Päikesesõnad (2013) 3 copies
Les couleurs de l'amour (2006) 3 copies, 1 review
Ruminations (1998) 3 copies
La sagesse des derviches tourneurs (2003) 3 copies, 1 review
El masnavi (1990) 3 copies
UNO MAGNIFICENTE (2001) 3 copies, 1 review
Mathnawi.Cuarta Parte (2008) 2 copies, 1 review
Lettres (1998) 2 copies, 1 review
Das Lied der Liebe (1996) 2 copies
Rumi: The Art of Loving (2012) 2 copies
Mesnevi 6 (1968) 2 copies
Rumi: Selected Poems (2022) 2 copies, 1 review
Liebesmystik (2004) 2 copies
Mesnevi'den Hikayeler (2000) 2 copies
Daglicht (2003) 2 copies
Sufinin Yolu (2017) 2 copies
Ο αγαπημένος (1995) 2 copies
Golden Advices from Rumi (2005) 2 copies
Knjiga ljubavi 2 copies
3: Kitab al-thalith (1997) 2 copies
Het is wat het is (1990) 2 copies
Rubâi'yât 1 copy
The Mesnevi (2017) 1 copy
Rumis berättelser (2017) 1 copy
only breath 1 copy
I Was Dead 1 copy
Jedno sve 1 copy
Poemas 1 copy
Pot domov 1 copy
Mesnevija 1 copy
Mesnevi'den seçmeler (2005) 1 copy
ההארה 1 copy
Mesnevi volume I based on the original Persian language by Abdulabki Golpinali (2019) — Root Text; Root Text, some editions — 1 copy
MESNEVI 1 1 copy
MESNEVI 2 1 copy
MESNEVI 3 1 copy
MESNEVI 4 1 copy
MESNEVI 5 1 copy
MESNEVI 6 1 copy
KUVENDIMET 1 copy
Ask Siirleri (2020) 1 copy
Rumi 1 copy
The Masnavi, Vol. 1 (2000) 1 copy
Mesnevi-i Serif Serhi (2015) 1 copy
مثنوي 1 copy
Vierzeiler (1981) 1 copy
Dielli i dashurisë 1 copy, 1 review
Don't go back to sleep (-0001) 1 copy
Kärlekens poem (2000) 1 copy
Locos de amor (2012) 1 copy
Woorden uit het hart (2015) 1 copy
O Mundo Interior (2010) 1 copy
Kauppias ja papukaija (2010) 1 copy
Poems of Rumi (2021) 1 copy
Mesnevija l 1 copy
Hidden Music 1 copy
En presencia del sultán (2017) 1 copy, 1 review
Mathnawi : primera parte 1 copy, 1 review
Mathnawi : quinta parte 1 copy, 1 review
Maznawi-i Malawi 3 (2001) 1 copy, 1 review
Maznawi-i Manawi 2 1 copy, 1 review
Maznawi-i Malawi libro 1 (2001) 1 copy, 1 review
Pasimito 1 copy
Mecalis-i Seb'a (2017) 1 copy
Yedi Meclis (2021) 1 copy
Hz. Mevlanadan Sözler (2010) 1 copy
Rumi: Divan-I Kebir (1996) 1 copy
4: Kitab al-rabi' (1997) 1 copy
Kuvendimet 1 copy, 1 review
Divan-i Kebir Replica (2007) 1 copy
Mevlana (2017) 1 copy

Associated Works

A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry (1996) — Contributor — 944 copies, 12 reviews
Love Poems from God: Twelve Sacred Voices from the East and West (Compass) (2002) — Contributor — 532 copies, 9 reviews
World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Contributor — 499 copies, 2 reviews
The Rag and Bone Shop of the Heart: A Poetry Anthology (1992) — Contributor — 440 copies, 4 reviews
Ten Poems to Change Your Life (2001) — Contributor — 397 copies, 5 reviews
The Art of Losing (2010) — Contributor — 237 copies, 22 reviews
God Makes the Rivers To Flow: Sacred Literature of the World (1982) — Contributor — 231 copies, 2 reviews
Teaching with Fire: Poetry That Sustains the Courage to Teach (2003) — Contributor — 225 copies, 1 review
Answering Back: Living Poets Reply to the Poetry of the Past (2007) — Contributor — 119 copies, 1 review
Leading from Within: Poetry That Sustains the Courage to Lead (2007) — Contributor — 115 copies, 3 reviews
Elephant in the Dark (2015) 95 copies, 20 reviews
The Hungry Ear: Poems of Food and Drink (2012) — Contributor — 73 copies, 1 review
One Song: A New Illuminated Rumi (2005) — Root Text — 55 copies, 2 reviews
Pathetic Literature (2022) — Contributor — 50 copies, 1 review
The Parrot and the Merchant (2017) — Original Author — 18 copies, 2 reviews
Sunlight on the River: Poems About Paintings, Paintings About Poems (2015) — Contributor — 11 copies, 2 reviews
Lob der Geliebten : Klassische persische Dichtungen (1983) — Contributor — 4 copies
Vision II spirit of Rumi (1994) — Poet, some editions — 1 copy

Tagged

13th century (70) art (35) classics (39) fiction (79) Iran (50) Islam (509) literature (135) love (56) Middle East (50) mysticism (282) non-fiction (111) own (54) Persia (81) Persian (128) Persian literature (153) Persian poetry (45) philosophy (139) poems (47) poetry (2,419) read (45) religion (361) Rumi (428) spiritual (34) spirituality (349) Sufi poetry (62) Sufism (788) to-read (564) translation (114) unread (36) world literature (30)

Common Knowledge

Canonical name
Rumi
Legal name
جلال‌الدین محمّد رومی
Other names
Rumi, Maulana Jalal al-Din
Birthdate
1207-09-30
Date of death
1273-12-17
Gender
male
Occupations
theologian
teacher
poet
mystic
Awards and honors
UNESCO (International Year of Rumi ∙ 2007)
Short biography
Born 30 September 1207 in either the city of Balkh (modern-day Afghanistan) or the nearby village of Wakhsh (modern-day Tajikistan); family moved in 1212 to Samarkand (modern-day Uzbekistan). The family fled the Mongol invasion of Central Asia to the west, eventually settling in Konya (modern-day Turkey) in 1228, where Rumi spent most of the rest of his life, working as a jurist, religious instructor, Sufi and poet.
Nationality
Afghanistan (birth)
Tajikistan (birth)
Uzbekistan (childhood)
Persia
Seljuk sultanate of Rum
Turkey
Birthplace
Balkh, Ghurid (now Afghanistan)
Places of residence
Balkh, Ghurid
Samarkand, Uzbekistan
Konya, Turkey
Place of death
Konya, Anatolia
Burial location
Konya, Turkey
Map Location
Turkey

Members

Reviews

179 reviews
Having read about how inaccurate and insensitive most English translations of Rumi are, I was glad to come across this slim selection of his work translated directly from the original Farsi and with much more attention to the Islamic cultural and religious contexts within which Rumi lived and worked.

Since I'm neither a believer nor mystically inclined, I'm not the best audience for Rumi's work—particularly with most of the very brief ones, if you're not reading them with the eyes of show more faith, they seem a bit Instagram caption-y. He's also revisiting and reworking a set of themes and images, so the poems can get repetitive. But Rumi does have a handful of bangers here ("See how the fruit is trapped—/first by its seed, then by its husk./See how I was trapped—first by circumspection, then by calculation. / Like a fig split open,/my seeds are bare. /Our first meal on earth begins with blood and ends with milk."), and they made me glad I picked this up. show less
½
Coleman Barks is a poet in his own right, but he is perhaps better known as the self-styled 'translator' who makes Rumi legible to the West.

This is an undeserved label.

George Quasha has a video portrait series called "Poetry Is…” and includes a “portrait” of Barks, who gives the following definition of Poet:
My feeling is that we are about a great work, that there is service to be done [...] it has to do with truth-telling about what is to be alive… And so Art is tremendously
show more
important and -- call it myth, storytelling, whatever, consciousness, whatever it is that plays and delights in consciousness is so important, now, because we have so many things that deaden and dilute the soul and insult the soul. Whitman says, “reject whatever insults your own soul,” and so we know what does that… And the Artist, the myth-maker is one who honors the majesty and the sweetness and the courage of the individual soul.

Good sentences, and well pronounced, but Coleman Barks is utterly devoid of any knowledge of the Persian or Dari languages. That he has become synonymous with Persianate Sufi Master and poet Rumi in the Anglosphere is a travesty. At best, he is the editor of The Essential Rumi, as his strategy is to take lines of translations belonging to Englishmen from the 18th and 19th centuries––lines from disparate poems (the remainders insult his soul, perhaps), and re-articulates them as one poem and then has the gall to say that the poem is authored by Rumi. [Essential, he says. Essential.]

Almost any quotations ascribed to Rumi in English are the product of this charlatan, and while one might argue that there is an entire spectrum between Coleman Barks as an articulator and Lawrence Venuti’s agitation for translators as creators, I confess I have very little patience for it.
show less
0 stars, only showed 0.5 for rounding purposes.

I've read a couple of poems by Rumi before and thought they were beautiful, so when I saw this bind-up with a new translation, I thought, "why not?" BOY WAS I WRONG.

The entire set of poems was forced into a very specific rhyming pattern, even when it made no sense to do so. The translation was neither beautiful nor faithful; it was ugly, jarring, and abrasive. By about half-way through the poems, I started looking them up to see what other show more translators had done for those poems, and had an incredibly difficult time finding any of them because this translation had changed them so much, they were no longer Rumi's poems.

At that point, I flipped to the back of the book to read the translator's appendix and see what his methodology was in translating. Come to find out, the "translator" does not speak Persian, is not Sufi, is not a poet, and has never translated anything before. Additionally, he does not know and never bothered to look up the meaning of "transliteration" (which, by the way is not the same thing as translation, yet he uses the terms interchangeably).

Never in my life have I hated a book so bad that I wanted financial compensation for the waste of time I spent reading it, but that is what I want for this abomination.
show less
½
Quando San Francesco d’Assisi morì questo suo fratello orientale aveva diciannove anni. San Francesco aveva predicato agli uccelli; lui avrebbe predicato ai cani e alle rane di uno stagno. San Francesco aveva fondato il Terzo Ordine Francescano; lui avrebbe fondato la "Confraternita dei Dervisci ruotanti" che ancora oggi ha la sede presso la sua tomba, nella città turca di Konya.

Ebbe una vocazione tardiva. Aveva 37 anni quando la sua quieta vita di teologo fu sconvolta dall’incontro show more con Shams di Tabriz, un rozzo e vernacolare invasato di Dio, a cui si legò d’amore e che scelse per guida spirituale. Shams, l’invasato, entrò un giorno nel luogo dove insegnava e, indicando una pila di libri, gli chiese: “Che roba è?”. L’altro, l’intellettuale, rispose: ”A te che importa?”. Smams fece un cenno e i libri furono consumati dal fuoco. L’intellettuale chiese: “Che roba è?” E Shams: “A te che importa?”.

Da poco era morto Averroè e stanchi di razionalismo e di libri, gli uomini dell’Islam cercavano una “filosofia del cuore”. Su questa strada si incamminò anche l’amico di Shams, l’immenso poeta che visse e danzò nelle strade di Konya. Così parlava a Dio: “Tu hai montato questa faccenda dell’Io e del Tu per giocare con te stesso il bel gioco della Seduzione”. E così descrisse il destino degli uomini: “Noi siamo come leoni, ma leoni dipinti su una bandiera; spinti dal vento si lanciano a ogni istante: visibili i loro slanci, invisibile il vento”. Questo è Rumi.

Ho bisogno d'un amante che,
ogni qual volta si levi,
produca finimondi di fuoco
da ogni parte del mondo!
Voglio un cuore come inferno
che soffochi il fuoco dell'inferno
sconvolga duecento mari
e non rifugga dall'onde!
Un Amante che avvolga i cieli
come lini attorno alla mano
e appenda,come lampadario,
il Cero dell'Eternità,entri in
lotta come un leone,
valente come Leviathan,
non lasci nulla che se stesso,
e con se stesso anche combatta,
e, strappati con la sua luce i
settecento veli del cuore,
dal suo trono eccelso scenda
il grido di richiamo sul mondo;
e,quando,dal settimo mare si volgerà
ai monti Qàf misteriosi da
quell'oceano lontano spanda
perle in seno alla polvere!

---

Se qualcuno vi domandasse come sono le huri,
mostrate il vostro volto e dite: così!

Se qualcuno vi chiede della luna,
arrampicatevi sul tetto e dite: così!

Se qualcuno cerca una fata,
lasciatelo che vedano la vostra espressione,

Se qualcuno vi chiede l'odore del muschio,
sciogliete i vostri capelli e dite: è così!

Se qualcuno vi chiede: "Come fanno le nuvole a coprire la luna?"
slegate i lacci del vostro abito, nodo per nodo e dite: così!

Se qualcuno vi chiede: "Come Gesù resuscitò il morto?"
baciatemi sulle labbra e dite: così!

Se qualcuno vi chiede: "Come sono coloro uccisi per amore?"
mandateli a me e dite: così!

Se qualcuno vi chiede quanto sono alto,
mostrategli le vostre sopracciglia e dite: così!

---

L'amante perfetto

Sai tu che cosa dice il rabab,
parlando di lacrime
e di dolore bruciante?
Dice: "sono scorza rimasta
lontana dal midollo: perché
non dovrei piangere
nel tormento della separazione?"

Morite, morite

Morite, morite, di questo amore morite,
se d'amore morirete, tutti Spirito sarete!
Morite, morite, di questa morte non paventate,
da questa terra su volate e i cieli in pugno afferrate!
Morite, morite, da questa carne morite,
non è che laccio la carne, e voi ne siete legati!
Prendete, prendete la zappa per scavar la prigione!
Spezzato che avrete il muro, sarete principi, emiri!
Morite, morite davanti al sovrano bellissimo:
morti che avanti a lui sarete, sarete sultani e ministri!
Morite, morite, uscite da questa nube
usciti che ne sarete, Luna lucente sarete!
Tacete, tacete, il silenzio è sussurro di morte;
tutta la vita è in questo: siate un flauto silente.
show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Coleman Barks Translator
Michael Green Illustrator
A. J. Arberry Translator
R. A. Nicholson Translator
Philip Dunn Translator
Reynold A. Nicholson Translator, editor and translator
Jawid Mojaddedi Translator

Statistics

Works
454
Also by
27
Members
13,699
Popularity
#1,693
Rating
4.2
Reviews
162
ISBNs
578
Languages
21
Favorited
16

Charts & Graphs