Rumi (1207–1273)
Author of The Essential Rumi
About the Author
Jalaluddin Rumi was born in 1207 in Balkh and died in 1273 in Konya. The greatest mystic poet of Iran and Islam, seven centuries later, has become the most popular poet in America. Reynold Alleyne Nicholson (1868-1945) is considered one of the authorities on Rumi.
Image credit: Statue of Rumi in Buca, Turkey
Series
Works by Rumi
The Rumi Collection: An Anthology of Translations of Mevlana Jalaluddin Rumi (Shambhala Classics) (1998) 246 copies, 4 reviews
Rumi: Bridge to the Soul: Journeys into the Music and Silence of the Heart (2007) — Author — 212 copies
Rumi: The Big Red Book: The Great Masterpiece Celebrating Mystical Love and Friendship (2010) — Author — 168 copies
Delicious Laughter: Rambunctious Teaching Stories from the Mathnawi of Jelaluddin Rumi (1990) 139 copies, 1 review
Rumi's Little Book of Life: The Garden of the Soul, the Heart, and the Spirit (2012) 129 copies, 2 reviews
The Spiritual Poems of Rumi: Translated by Nader Khalili (Volume 3) (Timeless Rumi, 3) (2018) 82 copies, 2 reviews
Rumi's Divan of Shems of Tabriz: Selected Odes (Element Classics of World Spirituality) (1997) 81 copies
The Book of Rumi: 105 Stories and Fables that Illumine, Delight, and Inform (2018) 80 copies, 1 review
The Rubáiyát of Omar Khayyám and Other Persian Poems: An Anthology of Verse Translations (1954) — Contributor — 73 copies
The Hundred Tales of Wisdom: Life, Teachings and Miracles of Jalaludin Rumi from Aflaki's Munaqib (1978) 62 copies, 3 reviews
The Friendship Poems of Rumi: Translated by Nader Khalili (Volume 1) (Timeless Rumi, 1) (2020) 48 copies, 1 review
The Mathnawi of Jalalud'din Rumi, Vol. 2: Containing the Translation of the First & Second Books (1982) 42 copies, 2 reviews
Jewels of Remembrance: A Daybook of Spiritual Guidance : Containing 365 Selections from the Wis of Rumi (1996) 33 copies
The Mathnawi of Jalalud'din Rumi, Translation of Books III and IV (Volume IV) (2012) 27 copies, 1 review
A Treasury of Rumi: Guidance on the Path of Wisdom and Unity (Treasury in Islamic Thought and Civilization) (2020) 18 copies
Say Nothing: Poems of Jalal al-Din Rumi in Persian and English (English and Farsi Edition) (2008) 18 copies, 1 review
Love Is My Savior: The Arabic Poems of Rumi (Arabic Language and Literature Series) (2016) 16 copies
Rumi : the big red book : the great masterpiece celebrating mystical love and friendship (2010) 14 copies, 1 review
A Year With Rumi 8 copies
Divan-I Kebir Meter 2: Bahr-I Muzari Ariz (Ministry of Culture Publications of the Republic of Turkey) (2000) 8 copies
İstediğin Bir Şey Olursa Bir Hayır, Olmazsa Bin Hayır Ara: Mesnevi’nin Hayata Bakış Açınızı Değiştirecek En Değerli 18 Beyti (2020) 8 copies
The Masnavi of Rumi, Book Two: A New English Translation with Explanatory Notes (Masnavi of Rumi, 2) (2020) 7 copies
Rumi, poet and mystic, 1207-1273; selections from his writings translated from the Persian with introd. and notes by Reynold A. Nicholson. (1974) 5 copies
We Are Three (Barks) 4 copies
The Mathnawí of Jalálu'dín Rúmí - Book 1: The spiritual couplets of Jalálu'dín Rúmí - Book 1 (Volume 1) (2016) 2 copies
The Mathnawi of Jalalu'ddin Rumi. containing the translations of the fifth and sixth books / Volume IV (2013) 2 copies
Rumi: Divani Shamsi Tabriz 2 copies
De schipper en de filosoof... 2 copies
The Mathnawi Maˈnavi of Rumi, Book-1: The Mysteries of Attainment to the Truth and Certainty (2021) 2 copies
Knjiga ljubavi 2 copies
The Mathnawi, Vols. 1-3 2 copies
Divan-I Kebir: Meters 5, 6, 7a (Ministry of Culture Publications of the Republic of Turkey) (2000) 2 copies
Tales from RUMI 1 copy
Haqayat-e-Roomi 1 copy
MESNEVI 1 1 copy
Poemas 1 copy
MESNEVI 3 1 copy
MESNEVI 4 1 copy
Mesnevi volume I based on the original Persian language by Abdulabki Golpinali (2019) — Root Text; Root Text, some editions — 1 copy
MESNEVI 5 1 copy
MESNEVI 6 1 copy
Fragmenten uit de Mashnawi 1 copy
MESNEVI 2 1 copy
MASNAVI MA NAVI 1 copy
SHAMSI TABRIZI 1 copy
KUVENDIMET 1 copy
Spiritual Verses 1 copy
Selected Poems of Rumi 1 copy
Rumi - Selected Poems 1 copy
مثنوي 1 copy
Der Prophet der Liebe. Das Matnawi: Das Matnawi. Zweiter Band. Buch III und IV.: Buch 3 und 4: BD 2 (2000) 1 copy
Rumi 1 copy
Die Sonne von Tabriz. Gedichte, Aphorismen und Lehrgeschichten des großen Sufi-Meisters (1997) 1 copy
دیوان شمس 1 copy
Tales From Rumi. 1 copy
غزلیات شمس 1 copy
The Essential Rumi 1 copy
The Illustrated Rumi 1 copy
The Pocket Rumi 1 copy
රුබයියාට් 1 copy
Masnavi Tomo 1 1 copy
Gharib ka tuhfa 1 copy
Spiritual Verses 1 copy
Ballads, Hymns & Harmonies 1 copy
Sikur zëri yt të përqafohej 1 copy
Mala knjiga mudrosti 1 copy
The Quatrains of Rumi 1 copy
Rumi: Bridge to the Soul 1 copy
FLAKËRIME DASHURIE 1 copy
only breath 1 copy
I Was Dead 1 copy
Mesnevija l 1 copy
Mesnevija 1 copy
Plamena česma 1 copy
Pot domov 1 copy
Rumi- blago njegova duha 1 copy
RUMI: SELECTED POEMS 1 copy
فيه ما فيه 1 copy
Durchwachte Nacht 1 copy
Scheich Baha’i, Kaschkul 1 copy
Ayeneh ye Dovom 1 copy
Hidden Music 1 copy
Aus Rumis Diwan 1 copy
Pasimito 1 copy
ההארה 1 copy
A Sabedoria do Coração 1 copy
Parábolas Sufis 1 copy
Tajne uzvišenosti 1 copy
5: Kitab al-khamis 1 copy
6: Kitab al-sadis 1 copy
RUMI I NDALUAR 1 copy
Jedno sve 1 copy
Hikayat - e - Rumi 1 copy
The Mathnawi of Jalalu'ddin Rumi. Volume 4, containing the translation of the thrid & fourth books. (1968) 1 copy
The Mathnawi of Jalaludin Rumi - Book 6: Spiritual Couplets of Mystical Meaning (Mathnawi of Rumi) (2020) 1 copy
مولانا جلال الدين الرومي: Mesnevi'den Secmeler (TURK DUNYASI VAKFI YAYINLARI) (Arabic Edition) (2016) 1 copy
Serh-i Mesnevi-i Serif 1 copy
Sevâkıb-ı Menâkıb 1 copy
The Essential Rumi 1 copy
Tuti va bazergan 1 copy
The Mathnawi, Vols. 4-6 1 copy
GOZIDEYE GHAZALIYATE SHAMS 1 copy
Rumi Voice of Longing 1 copy
Divan-i Shams-i Tabrizi 1 copy
Mystical Poems Of Rumi c.1 1 copy
RUMI - Drops of Enlightenment: (Quotes & Poems) (THOUGHT-PROVOKING QUOTES & CONTEMPLATIONS) (2022) 1 copy
The Essential Rumi - reissue: New Expanded Edition of The Popular Spiritual Poetry Collection 1 copy
Divan-I Kebir Volume 22 1 copy
DIELLI I DASHURISË 1 copy
Associated Works
A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry (1996) — Contributor — 941 copies, 12 reviews
Love Poems from God: Twelve Sacred Voices from the East and West (Compass) (2002) — Contributor — 527 copies, 9 reviews
World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Contributor — 496 copies, 2 reviews
The Graphic Canon, Vol. 1: From the Epic of Gilgamesh to Shakespeare to Dangerous Liaisons (2012) — Contributor — 300 copies, 7 reviews
God Makes the Rivers To Flow: Sacred Literature of the World (1982) — Contributor — 230 copies, 2 reviews
Teaching with Fire: Poetry That Sustains the Courage to Teach (2003) — Contributor — 223 copies, 1 review
The Poetry Pharmacy: Tried-and-True Prescriptions for the Heart, Mind, and Soul (2017) 196 copies, 5 reviews
Answering Back: Living Poets Reply to the Poetry of the Past (2007) — Contributor — 118 copies, 1 review
Leading from Within: Poetry That Sustains the Courage to Lead (2007) — Contributor — 115 copies, 3 reviews
Music of a Distant Drum: Classical Arabic, Persian, Turkish, and Hebrew Poems. (2001) — Contributor — 75 copies, 3 reviews
Wat je zoekt, zoekt jou: een mystieke reis door het leven van de Perzische dichter Rumi (2022) — Author — 16 copies, 1 review
Oogst Der Tijden. keur uit de werken van schrijvers en dichters aller volken en eeuwen (1940) — Contributor — 12 copies
Sunlight on the River: Poems About Paintings, Paintings About Poems (2015) — Contributor — 11 copies, 2 reviews
Ode to Boy: An Anthology of Same-Sex Attraction in Literature, Volume One: From Antiquity Through the Eighteenth Century (2014) — Contributor — 3 copies
The Language of Life: Love's Confusing Joy: Coleman Barks on Poet Jelaluddin Rumi (1995, television episode 2) (1995) — Contributor, some editions — 1 copy
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Rumi
- Legal name
- جلالالدین محمّد رومی
- Other names
- Rumi, Maulana Jalal al-Din
- Birthdate
- 1207-09-30
- Date of death
- 1273-12-17
- Gender
- male
- Occupations
- theologian
teacher
poet
mystic - Awards and honors
- UNESCO (International Year of Rumi ∙ 2007)
- Short biography
- Born 30 September 1207 in either the city of Balkh (modern-day Afghanistan) or the nearby village of Wakhsh (modern-day Tajikistan); family moved in 1212 to Samarkand (modern-day Uzbekistan). The family fled the Mongol invasion of Central Asia to the west, eventually settling in Konya (modern-day Turkey) in 1228, where Rumi spent most of the rest of his life, working as a jurist, religious instructor, Sufi and poet.
- Nationality
- Afghanistan (birth)
Tajikistan (birth)
Uzbekistan (childhood)
Persia
Seljuk sultanate of Rum
Turkey - Birthplace
- Balkh, Ghurid (now Afghanistan)
- Places of residence
- Balkh, Ghurid
Samarkand, Uzbekistan
Konya, Turkey - Place of death
- Konya, Anatolia
- Burial location
- Konya, Turkey
- Map Location
- Turkey
Members
Reviews
Coleman Barks is a poet in his own right, but he is perhaps better known as the self-styled 'translator' who makes Rumi legible to the West.
This is an undeserved label.
George Quasha has a video portrait series called "Poetry Is…” and includes a “portrait” of Barks, who gives the following definition of Poet:
Good sentences, and well pronounced, but Coleman Barks is utterly devoid of any knowledge of the Persian or Dari languages. That he has become synonymous with Persianate Sufi Master and poet Rumi in the Anglosphere is a travesty. At best, he is the editor of The Essential Rumi, as his strategy is to take lines of translations belonging to Englishmen from the 18th and 19th centuries––lines from disparate poems (the remainders insult his soul, perhaps), and re-articulates them as one poem and then has the gall to say that the poem is authored by Rumi. [Essential, he says. Essential.]
Almost any quotations ascribed to Rumi in English are the product of this charlatan, and while one might argue that there is an entire spectrum between Coleman Barks as an articulator and Lawrence Venuti’s agitation for translators as creators, I confess I have very little patience for it. show less
This is an undeserved label.
George Quasha has a video portrait series called "Poetry Is…” and includes a “portrait” of Barks, who gives the following definition of Poet:
My feeling is that we are about a great work, that there is service to be done [...] it has to do with truth-telling about what is to be alive… And so Art is tremendouslyshow more
important and -- call it myth, storytelling, whatever, consciousness, whatever it is that plays and delights in consciousness is so important, now, because we have so many things that deaden and dilute the soul and insult the soul. Whitman says, “reject whatever insults your own soul,” and so we know what does that… And the Artist, the myth-maker is one who honors the majesty and the sweetness and the courage of the individual soul.
Good sentences, and well pronounced, but Coleman Barks is utterly devoid of any knowledge of the Persian or Dari languages. That he has become synonymous with Persianate Sufi Master and poet Rumi in the Anglosphere is a travesty. At best, he is the editor of The Essential Rumi, as his strategy is to take lines of translations belonging to Englishmen from the 18th and 19th centuries––lines from disparate poems (the remainders insult his soul, perhaps), and re-articulates them as one poem and then has the gall to say that the poem is authored by Rumi. [Essential, he says. Essential.]
Almost any quotations ascribed to Rumi in English are the product of this charlatan, and while one might argue that there is an entire spectrum between Coleman Barks as an articulator and Lawrence Venuti’s agitation for translators as creators, I confess I have very little patience for it. show less
0 stars, only showed 0.5 for rounding purposes.
I've read a couple of poems by Rumi before and thought they were beautiful, so when I saw this bind-up with a new translation, I thought, "why not?" BOY WAS I WRONG.
The entire set of poems was forced into a very specific rhyming pattern, even when it made no sense to do so. The translation was neither beautiful nor faithful; it was ugly, jarring, and abrasive. By about half-way through the poems, I started looking them up to see what other show more translators had done for those poems, and had an incredibly difficult time finding any of them because this translation had changed them so much, they were no longer Rumi's poems.
At that point, I flipped to the back of the book to read the translator's appendix and see what his methodology was in translating. Come to find out, the "translator" does not speak Persian, is not Sufi, is not a poet, and has never translated anything before. Additionally, he does not know and never bothered to look up the meaning of "transliteration" (which, by the way is not the same thing as translation, yet he uses the terms interchangeably).
Never in my life have I hated a book so bad that I wanted financial compensation for the waste of time I spent reading it, but that is what I want for this abomination. show less
I've read a couple of poems by Rumi before and thought they were beautiful, so when I saw this bind-up with a new translation, I thought, "why not?" BOY WAS I WRONG.
The entire set of poems was forced into a very specific rhyming pattern, even when it made no sense to do so. The translation was neither beautiful nor faithful; it was ugly, jarring, and abrasive. By about half-way through the poems, I started looking them up to see what other show more translators had done for those poems, and had an incredibly difficult time finding any of them because this translation had changed them so much, they were no longer Rumi's poems.
At that point, I flipped to the back of the book to read the translator's appendix and see what his methodology was in translating. Come to find out, the "translator" does not speak Persian, is not Sufi, is not a poet, and has never translated anything before. Additionally, he does not know and never bothered to look up the meaning of "transliteration" (which, by the way is not the same thing as translation, yet he uses the terms interchangeably).
Never in my life have I hated a book so bad that I wanted financial compensation for the waste of time I spent reading it, but that is what I want for this abomination. show less
I was introduced to the Sufi mystic Rumi in a college Religion course on mysticism, and fell in love with the depth found in the simplicity of his words. I now use this book as a "Magic 8-Ball" of sorts...if I have a problem, I flip through it and stop at random, and read through Rumi's answer for me. His poetry is beautiful and his wisdom leaps off the page into your heart: "you are not a drop in the ocean, you are the entire ocean in a drop," "maybe you are searching among the branches, show more for what only appears in the roots," are only a few of my favorites. Rumi is truly timeless. show less
I've read poetry in the past, never really enjoying or disliking it, just reading because I was either told to for a class or out of curiosity. The poetry of Rumi made me truly appreciate poetry, GOOD poetry, and why it's one of the oldest art forms of humanity. His words made me both laugh and think deeply, usually in the same sentence. I can see why he has been so loved through the ages.
If you're on the fence about poetry, read Rumi.
If you're on the fence about poetry, read Rumi.
Lists
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 446
- Also by
- 27
- Members
- 13,589
- Popularity
- #1,705
- Rating
- 4.2
- Reviews
- 162
- ISBNs
- 578
- Languages
- 21
- Favorited
- 16























