This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Bible. Latin. Vulgate by Robert Weber

Bible. Latin. Vulgate

by Robert Weber

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
575325,704 (4.53)2
  1. 00
    The Holy Bible by Richard Challoner (neverstopreading)
    neverstopreading: The Douay-Rheims is translated primarily from the Vulgate.

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 2 mentions

Showing 3 of 3
Strongly recommended to practicing ceremonial magicians: a veritably bottomless well of the most useful hocus pocus.
3 vote paradoxosalpha | Dec 30, 2015 |
This is a must-have Latin reference if you are a Latinist and a lover of the Douay-Rheims Bible. ( )
1 vote neverstopreading | Dec 29, 2015 |
The Latin Vulgate version of the Bible goes back to the fourth century. As with anything that old, it has developed a few problems in its long life.

Problems, as in, we don't have the original, and there are many manuscripts, and they don't agree. This means that the ideal edition of the Vulgate will include a critically established text, plus an apparatus showing the places where some of the significant manuscripts differ from that text.

The "Stuttgart Vulgate" is only the second edition to really fulfill that description (following the Wordsworth-White edition), and it is the first to do so in a reasonably portable format (Wordsworth-White was published in a series of large volumes). Thus there is truly no replacement for this edition.

On the other hand, one can only wish it were more substantial. The critical text doesn't feel all that strong to me. On the other hand, it's hard to be sure -- because the apparatus is simply too small. You can't reasonably reconstruct the text of any of the manuscripts from it, because none of them -- not even the astounding Codex Amiatinus, the best Vulgate manuscript in existence -- is shown in full. Taking Luke 1 as a sample, I count only 38 points of variation in the apparatus. That's in eighty verses! By contrast, Augustine Merk's edition has 40 points of variation in the Latin, the Nestle-Aland Greek edition has 64 variants, and Merk's Greek side has 80 variants. And only about a dozen manuscripts are cited at any given point, and several of those are part of the same family. The bottom line is, a textual critic (that is, one who wishes to reconstruct the text of the Vulgate independently) simply doesn't have enough data to work with. The only choice is Wordsworth-White -- now more than a century old. The urgent need for a full-scale new Vulgate edition remains.

There is no reason to think that it will happen any time soon. So don't hesitate to buy this edition. Just be aware that it isn't "the last word." ( )
1 vote waltzmn | Mar 10, 2012 |
Showing 3 of 3
no reviews | add a review
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
First words
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Publisher series
Original language
Canonical DDC/MDS
Book description
The Vulgate Bible, in Latin. Includes apocrypha.
Haiku summary

No descriptions found.

No library descriptions found.

Quick Links

Popular covers


Average: (4.53)
2.5 1
3 4
4 3
5 21

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 134,138,300 books! | Top bar: Always visible