Biblia Sacra Vulgata

by Robert Weber (Editor), Roger Gryson (Editor)

On This Page

Description

This is the first bilingual edition of the complete Vulgate with a German translation. The Vulgate is the most widely used Latin translation of the Bible since late antiquity. It was produced by Jerome around 380-400 and can be regarded as the central work of European intellectual and theological history. As it deviates from the original biblical texts in decisive parts, it offers an important insight into the Christian theology of late antiquity, the Middle Ages and the early modern period. show more For centuries, the Roman Catholic Church regarded Jerome's Latin translation as the authoritative version of Holy Scripture and used it as its source. The original Latin text of the Vulgate follows the now authoritative 5th edition by Robert Weber and Roger Gryson. The German translation is a completely new work by a team of renowned classical philologists and theologians, supported by an interdisciplinary theological-philological advisory board. The Vulgate Association based in Chur, Switzerland, was responsible for coordinating and selecting the translators and the advisory board. The aim of the translation project is to work out Jerome's language and interpretation of the Bible independently of the theological translation tradition with all its deviations from the original Hebrew and Greek texts. The result is a translation that fulfils the highest scholarly standards and is a standard work both in its own right and as a reference work. show less

Tags

Recommendations

Member Recommendations

neverstopreading The Douay-Rheims is translated primarily from the Vulgate.

Member Reviews

3 reviews
The Latin Vulgate version of the Bible goes back to the fourth century. As with anything that old, it has developed a few problems in its long life.

Problems, as in, we don't have the original, and there are many manuscripts, and they don't agree. This means that the ideal edition of the Vulgate will include a critically established text, plus an apparatus showing the places where some of the significant manuscripts differ from that text.

The "Stuttgart Vulgate" is only the second edition to really fulfill that description (following the Wordsworth-White edition), and it is the first to do so in a reasonably portable format (Wordsworth-White was published in a series of large volumes). Thus there is truly no replacement for this show more edition.

On the other hand, one can only wish it were more substantial. The critical text doesn't feel all that strong to me. On the other hand, it's hard to be sure -- because the apparatus is simply too small. You can't reasonably reconstruct the text of any of the manuscripts from it, because none of them -- not even the astounding Codex Amiatinus, the best Vulgate manuscript in existence -- is shown in full. Taking Luke 1 as a sample, I count only 38 points of variation in the apparatus. That's in eighty verses! By contrast, Augustine Merk's edition has 40 points of variation in the Latin, the Nestle-Aland Greek edition has 64 variants, and Merk's Greek side has 80 variants. And only about a dozen manuscripts are cited at any given point, and several of those are part of the same family. The bottom line is, a textual critic (that is, one who wishes to reconstruct the text of the Vulgate independently) simply doesn't have enough data to work with. The only choice is Wordsworth-White -- now more than a century old. The urgent need for a full-scale new Vulgate edition remains.

There is no reason to think that it will happen any time soon. So don't hesitate to buy this edition. Just be aware that it isn't "the last word."
show less
Strongly recommended to practicing ceremonial magicians: a veritably bottomless well of the most useful hocus pocus.
This is a must-have Latin reference if you are a Latinist and a lover of the Douay-Rheims Bible.

Members

Recently Added By

Author Information

Editor
4+ Works
Editor
6 Works 917 Members

Some Editions

Fischer, Bonifatius (Contributor)
Frede, Hermann Josef (Contributor)
Gribomont, I. (Contributor)
Sparks, H. F. D. (Contributor)
Thiele, W. (Contributor)

Common Knowledge

Canonical DDC/MDS
220.47

Classifications

Genres
Religion & Spirituality, Nonfiction
DDC/MDS
220.47ReligionThe BibleThe BibleOriginal texts, early versions, early translationsLatin versions
LCC
BS75Philosophy, Psychology and ReligionThe BibleThe BibleEarly versions
BISAC

Statistics

Members
856
Popularity
31,701
Reviews
3
Rating
½ (4.48)
Languages
English, German, Italian, Latin
Media
Paper, Ebook
ISBNs
10
ASINs
6