On This Page

Description

The 900-day siege of Leningrad (1941-44) was one of the turning points of the Second World War. It slowed down the German advance into Russia and became a national symbol of survival and resistance. An estimated one million civilians died, most of them from cold and starvation. Lydia Ginzburg, a respected literary scholar (who meanwhile wrote prose 'for the desk drawer' through seven decades of Soviet rule), survived. Using her own using notes and sketches she wrote during the siege, along show more with conversations and impressions collected over the years, she distilled the collective experience of life under siege. Through painful depiction of the harrowing conditions of that period, Ginzburg created a paean to the dignity, vitality and resilience of the human spirit. This original translation by Alan Myers has been revised and annotated by Emily van Buskirk. This edition includes 'A Story of Pity and Cruelty', a recently discovered documentary narrative translated into English for the first time by Angela Livingstone. show less

Tags

Recommendations

Member Recommendations

Member Reviews

3 reviews
This is one of the most affecting books that I have ever read. Ginzburg narrates the lives of individuals struggling to survive the Leningrad Blockade in such detail and depth that the reader is truly able to feel like he or she is there. Her descriptions of family lifestyle changes, reactions to raids and bomb shelters, and the unimaginable hunger brought about by the strict government-enforced rations are both beautiful and haunting at the same time. Hunger and malnourishment are described in ways that I had never heard before: a slow wasting away where eventually, the victim reaches the point of non-hunger. Sacrifice and selflessness within families is shown in such a bright light that readers can only feel proud of those who show more survived the war, and even more sympathetic and, somehow even appreciative of, those who were lost.

The topic and historical significance of the book itself is enough to warrant giving it a read, but Ginzburg really adds something special to it with her beautiful vocabulary usage plus her constantly present personal experiences and observations. I would recommend it to anyone interested in the time period, learning more about the untold side of World War II, or those looking for a poignant memoir. It is not a story for the extremely faint of heart, but I think that everyone would gain something from reading.
show less
This is a very impressive book; the Dutch edition has only 92 pages, but the description of her experience during the siege of Leningrad, World Word II, is unforgettable. I have never read such a vivid description of feeling hungry before. I am very grateful to the friend who offered me this book and will always cherish it.
Je vais la faire brève : je n'ai pas les moyens culturels (intellectuels) pour apprécier pleinement cette œuvre.

J'y suis venu par pur voyeurisme : j'avais lu quelque part que le siège de Leningrad avait été long et particulièrement affreux, une épreuve parmi les épreuves endurées par les soviétiques lors de la seconde guerre mondiale. Je n'ai pas eu ce que je voulais et c'est tant mieux, c'était de mauvaises raisons.

L'auteure fait preuve de beaucoup de pudeur pour décrire ce qui s'est passé à Leningrad pendant le siège. Point de vision apocalyptique pour trentenaire de la génération X en mal de sensations. Au contraire, c'est un récit de vie, avec sa routine et ses mesquineries au plus fort de la famine. Au lieu de show more lire des millions de morts claquant la gueule ouverte, je me suis senti à cette lecture comme dans un petit village de province. Et moi qui suis d'un naturel pessimiste, j'y ai vu de l'espoir.

Mais j'ai lâché prise, il y a certaines considérations philosophiques (ou sociologiques ou littéraires) qui me sont passé au-dessus. Avec regret, je le dis bien. J'avais juste quelques lacunes. Du coup, je ne peux pas trop en dire plus... :/
show less

Members

Recently Added By

Author Information

Picture of author.
Author
7+ Works 153 Members

Some Editions

Braat, Jan Robert (Translator)
Doury, Michel (Translator)
Körner, Christiane (Translator)
Marín, Belén (Translator)
Myers, Alan (Translator)
Schlögel, Karl (Afterword)
Verheul, Kees (Afterword)

Awards and Honors

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Canonical title
Blockade Diary
Original title
Blockade diary
Original publication date
1941-1942 (1e rédation originale russe) (1e rédation originale russe); 1995 (1e traduction et édition anglaise, Harvill) (1e traduction et édition anglaise, Harvill); 1998-02-06 (1e traduction française à partir de l'anglais et édition, Christian Bourgois) (1e traduction française à partir de l'anglais et édition, Christian Bourgois); 2006-06-080 (Réédition française, Enonciations, N° 15, Christian Bourgois) (Réédition française, Enonciations, N° 15, Christian Bourgois)
Important places*
Leningrad, URSS
Important events*
2e guerre mondiale (1939 | 1945); Siège de Leningrad (1941 | 1942)
Original language*
Russe
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genres
Biography & Memoir, Nonfiction, History
DDC/MDS
947.453History & geographyHistory of EuropeRussia and neighboring east European countriesEastern European RussiaSaint Petersburg, Novgorod, PskovSaint Petersburg
LCC
D764.3 .L4 .G5613History of Europe, Asia, Africa and OceaniaHistory (General)World War II (1939-1945)
BISAC

Statistics

Members
123
Popularity
263,880
Reviews
3
Rating
(3.83)
Languages
8 — Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Russian, Spanish
Media
Paper, Ebook
ISBNs
16
ASINs
2