Captain Jan: A Story of Ocean Tugboats

by Jan de Hartog

On This Page

Description

Om den hollandske slæbebådstrafik i begyndelsen af 1900-tallet.

Tags

Recommendations

Member Reviews

6 reviews
Splendid seafaring yarn, no pretensions to being great literature, but just the right mixture of adventure and sentiment, with a little touch of picaresque humour here and there. You can easily see how this epic celebration of Dutch stubbornness and seamanship — with its early-20th-century tug-skippers as analogues for 17th century Dutch rovers — became a cult classic in the dark days of the German occupation. Probably the most surprising thing, given the vast amount of experience that seems to be packed into the story, is that de Hartog was only 26 when it came out. It may not be Kipling or Joseph Conrad, but it has a good deal more to offer in range of themes and depth of characterisation than some of the specialist seafaring show more novelists of the time (Monsarrat and Forester, for instance). show less
Dit boek stond al jaren op mijn leeslijst en nu is het er eindelijk van gekomen. Genoten van de rustige vertelstijl en de mooie sfeerbeelden. Het is een robuust, leesbaar en gevoelig epos over het begin van de stoom zeesleepvaart en het leven van een man in dat harde wereldje. Een prachtig, echt en licht sentimenteel verhaal, zonder nonsens en franje.
Typische zeemans-roman. Start vrij vlot, in een goede vertellende vaart, maar verliest zich dan in gespecialiseerde zeevaarttaal, doorspekt met eigen neologismen. Nog typisch: de sentimentele saus. Opgegeven na 100 blz.
Mooi spannend verhaal. Gelezen in de jaren 80. Toen heb ik er enorm van genoten. Ik weet niet wat dat nu zou geven, 40 jaar later.
Als jongen mijn ideaal om ook naar zee te gaan

Members

Recently Added By

Published Reviews

ThingScore 75
‘[Dit boek] is nog steeds zeer leesbaar en in feite actueler dan ooit.’
NIW
Jan 8, 2011
added by private library
‘Hollands glorie staat voor nostalgie, stoere zeebonken in barre tijden en voor vele avonden leesplezier. Nog steeds.’
Leidsch Dagblad
Jan 8, 2011
added by private library

Lists

1001 Books You Must Read Before You Die
1,448 works; 1,132 members
Havet
13 works; 1 member
Books Read in 2018
4,360 works; 110 members

Author Information

Picture of author.
97+ Works 2,628 Members

Awards and Honors

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Canonical title
Captain Jan: A Story of Ocean Tugboats
Original title
Hollands glorie
Alternate titles*
Hollands glorie. Roman van de zeesleepvaart
Original publication date
1940
People/Characters
Jan Wandelaar
Related movies*
Hollands glorie (1977 | IMDb)
Epigraph*
Eerste deel

Varen, varen, God!, laat me varen
Over je wijde, woeste zee;
Geef me stormen, geef me gevaren
En een meisjeszegen mee!

Runnersrijmpje
Tweede deel

Hoe het staat met Hollands Glorie
Is in een vloek en een zucht verteld:
De mannen verzuipen, de vrouwen verrekken,
De duivel viert feest van hun geld!

Runnersrijmpje
Derde deel

Onder de brand van de koperen ploert
En de flarden van 't noorderlicht
Is 't goed varen, goed eten, goed drinken,
Maar uit de einder kijkt je gezicht.

Runnersrijmpje
Vierde deel

De zeemeeuw vliegt, de walvis zwemt,
De bootsman vloekt, de kok wast zijn hemd,
Zo is het geweest en zo zal het blijven:
De zeeman arm, en vals de wijven.

Runnersrijmpje
Vijfde deel

Varen zonder vrouw, die thuis op je wacht,
Is varen zonder licht in een hartstikke nacht,
Al wie ter zeesleepvaart wil gaan
Moet eerst gearmd voor de preekstoel staan.

Runnersrijmpje
Torn-Toe

Heel wat schippers zijn beroemd,
Een paar hebben zelfs een lintje;
Dát is nog 's rijkdom, wat je noemt!
Geef mij maar een vrouw en een kindje.

Runnersrijmpje
Dedication*
Zonder kapitein Moerman van Den Helder was dit boek nooit geschreven, dus vóór te zeggen: 'Wat heeft die jongen dat aardig gedaan!' denk aan hém. Veel van zijn eigen avonturen zijn in de geschiedenis van Jan Wandelaar verw... (show all)erkt, hij heeft mijn eerste wankele schreden op de lange trip geleid; - wanneer iemand recht heeft op een lauwertje, is hij het.
Maar omdat hij al meer lintjes heeft dan zijn geklede jas onderdak verschaffen kan, zal ik er niet nog eentje bij spelden door dit boek aan hem op te dragen. Dát doen we aan zijn kinderen, en aan de mijne, - aan al de sleperskinderen van Holland.
Aan de Corries, de Hennies, de Jantjes en de Nolletjes, die maar zo weinig van hun vaders te zien krijgen, omdat die altijd op de lange deining slingeren, ergens, aan de andere kan van de kloot. Er zijn nu heel wat van die kinders, die niet eens weten of de man die altijd cadeautjes meebracht en zulke harde wangen had om te zoenen, nog leeft en weet waar hij uithangt op de wereld; - hou je taai, jongens! Wat er ook gebeurt en wat de buurvrouw ook mag kletsen: vader komt weerom; is 't vannacht niet, dan is 't morgen. Hij komt weerom, al zou hij moeten zwemmen; - want zonder jullie heeft ons leven toch geen stevigte meer. Jullie zijn de vaste sterren van ons nachtbestek; wanneer wij, soms, een kwade slinger gemaakt hebben en een ogenblik 't besef van onderen en boven verloren, dan komen jullie blonde koppetjes als eerste bakens uit de mist, en 't kan zo raar niet lopen, of een kruispeiling op jullie brengt ons de ware koers weerom, en de duivel krijgt de schuld van de misstap.
Daarom: wees 't wáárd, beste jongens; leer vlijtig, denk om je goeie kleren, wordt niet ineens moe als je moeder moet helpen met de vaat, laat de pruimen van de dominee hangen, pest de poes niet en krijg geen mazelen; - en wanneer 's avonds, als de etensboel aan de kant is en de lamp is opgedaan, je gevraagd wordt effetjes iets mee te schrijven aan vader, pak dan zonder tegenstribbelen de penhouder beet en laat gedwee je knuistjes leiden door moeders hand, als je onder aan de brief mag krassen:

'de groete, vader, van HOLLANDS GLORIE!'

Schoorl, 'Lands End' dec. 1938-aug. 1940
First words
The rapid promotion of Jan Wandelaar from deck-hand to mate was nothing exceptional in the early years of this century, when Holland's tugboats first started venturing on to the high seas.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)When the convoy sailed, a large crowd of sightseers watched it from the shore. It was a bright day, and the ships were visible a great distance out to sea. On the bridge of the Fury Captain Jan stood, as he had always stood, his hands behind his back, his feet planted firm - a stalwart figure gazing hopefully towards the horizon.
Original language
Dutch
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genres
Fiction and Literature, General Fiction
DDC/MDS
839.3135Literature & rhetoricGerman & related literaturesOther Germanic literaturesNetherlandish literaturesDutchDutch fiction19th Century
LCC
PT5838 .H65 .H6Language and LiteratureGerman, Dutch and Scandinavian literaturesDutch literatureIndividual authors or works1800-1960

Statistics

Members
156
Popularity
209,012
Reviews
5
Rating
½ (3.41)
Languages
7 — Danish, Dutch, English, Finnish, German, Hungarian, Norwegian (Bokmål)
Media
Paper
ISBNs
10
UPCs
1
ASINs
6