Picture of author.

Sayed Kashua

Author of Second Person Singular

5+ Works 700 Members 35 Reviews 3 Favorited

About the Author

Sayed Kashua is the author of the novels Dancing Arabs; Let It Be Morning, which was shortlisted for the International IMPAC Dublin Literary Award; and Second Person Singular, winner of the prestigious Bernstein Prize. He is a columnist for Haaretz and the creator of the prizewinning sitcom, Arab show more Labor. Now living in the United States with his family, he teaches at the University of Illinois. show less

Works by Sayed Kashua

Second Person Singular (2010) 230 copies, 16 reviews
Dancing Arabs (2002) 188 copies, 9 reviews
Let It Be Morning (2006) 171 copies, 7 reviews
Track Changes (2017) 44 copies, 1 review

Associated Works

Tagged

Common Knowledge

Canonical name
Kashua, Sayed
Birthdate
1975
Gender
male
Education
Hebrew University of Jerusalem (Sociology, Philosophy)
Occupations
writer (Kol Ha'ir Jerusalem weekly)
writer (Ha'ir Tel Aviv weekly)
writer (Ha'aretz daily)
writer (Israeli television)
Awards and honors
Lessing-Preis für Kritik Förderpreis (2006)
Short biography
Sayed Kashua lives in the Beit Tsafafa suburb of Jerusalem.
Nationality
Israel
Birthplace
Tira, Israel
Places of residence
Tira
Jerusalem, Israel
Associated Place (for map)
Israel

Members

Reviews

39 reviews
Sein Vater liegt im Sterben. Eilig hastet der Ich-Erzähler aus Illinois zurück nach Israel, um ihn noch einmal zu sehen, vielleicht sogar endlich die Dinge auszusprechen, über die sie seit vierzehn Jahren geschwiegen haben. Die Mutter gibt ihm den Schlüssel zum elterlichen Haus, damit er in seinem alten Zimmer übernachten kann, doch er kann nicht zurück in das Dorf, aus dem man ihn verstoßen hat. Erst musste er mit seiner Frau Falestin nach Jerusalem fliehen, dann sind sie nach show more Amerika ausgewandert, wo man ihr eine Dozentenstelle angeboten hat. Mit der Rückkehr kommen auch die Erinnerungen wieder auf, an seine Zeit als arabischer Journalist für eine hebräische Zeitung, als Ghostwriter für Autobiografien und als Schriftsteller, der eine Kurzgeschichte in einer Studentenzeitung veröffentlichte. Und das Unheil, das es damit nahm.

Sayed Kashua lebt heute in den USA, nachdem er als Kolumnist für die „Haaretz“ gearbeitete hatte und sich einen Namen als Drehbuchautor und Filmkritiker gemacht hatte. „Lügenleben“ ist das fünfte Buch des arabischstämmigen Israelis und zugleich das letzte Übersetzungswerk von Mirjam Pressler, das sie kurz vor ihrem Tod im Januar 2019 noch beendete.

Wie auch andere seiner Romane trägt auch der aktuelle Roman autobiografische Züge und thematisiert nicht nur das schwierige Verhältnis von jüdischen und arabischen Israelis miteinander, sondern auch die Familienzwänge und Traditionen, aus denen es vor allem in ländlichen Gebieten kein Entkommen zu geben scheint. Die Kinder haben sich dem Diktat der Eltern, Dorfältesten und Scheichs zu fügen – egal, ob die Urteile gerecht und richtig sind oder nicht.

Die Erinnerungen des Erzählers folgen keiner chronologischen Struktur und so bleibt lange offen, was es genau war, das zu seiner Vertreibung geführt hat. Auch das seltsame Verhältnis zu seiner Frau Falestin ist eher mysteriös denn nachvollziehbar. Sie leben in zwei Wohnungen, ein echtes Familienleben scheint es nicht zu geben. Auch die drei Kinder erhalten keine Antworten auf ihre Fragen – alles, was die Familie und die Zeit vor der Flucht aus dem Dorf betrifft, bleibt nebulös. Dabei liebt er, bewundert Falestin, aber diese weist ihn ab, akzeptiert ihn jedoch als ihren Mann. Erst nach und nach fügt sich das Bild zusammen und offenbart ein trauriges Schicksal, das man so in der Gegenwart kaum mehr glauben mag.

Ein vielschichtiger Roman, der persönliches Leid, Familie und Tradition, die politische Lage in Israel und auch Emigration und Flucht thematisiert und vor allem die innere Zerrissenheit einer ganzen Generation offenbart, die doch nur glücklich und in Sicherheit leben möchte und auf der Suche hiernach getrieben ist und weder eine klare Vergangenheit noch eine Zukunft zu haben scheint. Und es ist vor allem die Frage danach, was Wahrheit ist und was sie ausmacht und inwieweit wir uns unsere eigene Wahrheit gestalten, um uns in unserem Leben zurechtzufinden. Ein großartiger Roman, ganz sicherlich auch wegen der hervorragenden Übersetzerin.
show less
A collection of personal columns Kashua wrote for the Hebrew paper Haaretz from 2006-2014, detailing his family life as a Palestinian in Israel, sometimes funny and sometimes depressing as he continues to be considered an outsider in his own country.

It's hard to summarize this collection of columns, which started off reminding me of Bill Bryson a little bit in his sardonic observations and making himself out to be a bumbling sort of father and husband, and then became more and more pointed show more (or maybe I was just noticing more) in the everyday slights Kashua and his family endure. In some ways, it reminded me a lot of what many people of color experience in the U.S. - the distrust at the airport, being slighted at book fairs, or even the threat of violence. Kashua writes in Hebrew and starts out optimistic, hoping that he can educate, but the later articles show his own growing despair that anything can change. show less
½
I am SO glad I read this book. It has given me still another perspective that I had not previously been much aware of. I've read a little (very little) about Palestine/Israel relationships, but most of that had been written by people who took a strong stance one way or the other. This novel is written from the perspective of two Palestinians living in Israel not on the West Bank, who seem to be apolitical. One of them is an attorney with resources, the other a social worker with none, which show more further broadens the perspective. This is a story about identity development of two men living as a cultural minority. There were so many consequences of that that I had not thought about so much. There are the obvious issues of religious differences e.g. stores and businesses closed on someone else's holy day rather than your own. That requires planning. The discrimination also followed the usual patterns of employment discrimination, educational discrimination, neighborhood and real estate issues, etc. At one point it felt to me, from my American experience, that I was reading about a light-skinned person of color in the United States passing as white. The stress of doing so is of course enormous, such as having to hide family ties and background ties as well as language and grammar differences, lack of knowledge about majority values, history, myths, etc. These necessary secrets block the development of intimacy in relationships, which then feeds a vicious circle. As I continued reading I began thinking about other groups living this experience, which happens everywhere, such as Northern Ireland with Catholic vs. Protestant, poor white students with scholarships to U.S. ivy league colleges, women everywhere in a patriarchal culture. Mostly this then became a reminder to me of the ways we humans are similar rather than different, the pains of identity and separation and even discrimination that we all suffer in some way, although not to this extent perhaps. It reminded me that probably most of us "plain people" are not interested in fighting with each other, but more likely it is the political leaders owned by the wealthy that cause the fighting - reminds me it is a class issue more than religious or political. Yeah yeah I know - we let them. It is a very interesting book. show less
A young journalist, his wife, and baby daughter leave their rented apartment in an Israeli city and move to the Arab village in which the couple grew up. Feeling not that much a part of the Jewish establishment in which he works anymore, this journalist thinks that returning to what was once familiar will be comforting. The sad realization overtakes him that he is not returning to the same place he left 10 years earlier.

It’s not so much that the writing is good, but it’s the fact that show more the words the author chooses so acutely and accurately convey his feelings--the most pervasive one being the burden of feeling at ease any place at all in Israel, be it in a Jewish or Arab environment. How odd that I should have chosen this book to read precisely during the Israeli invasion of Lebanon again in 2006. I really feel for the Israeli Arabs who seek a home in which they can feel comfortable and secure at all times.

This book takes a a further and more painful step into the uncomfortable world between Jew and Arab. In Dancing Arabs, the author tread lightly on this precarious relationship. In Let it be Morning, Kashua heads from the psychological problems to the threat of physical harm as well. Where can the line be drawn into comfortably fitting Arabs into the life of the Jewish state? That’s the issue this difficult, but engrossing read is trying to express.

The story left me breathless. The tension was unbelievable as the author drove deeply into me what it must feel like to be in the limbo of the Arab Israeli world. I greatly look forward to reading more work by this amazingly talented writer.
show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Statistics

Works
5
Also by
2
Members
700
Popularity
#36,172
Rating
½ 3.7
Reviews
35
ISBNs
53
Languages
7
Favorited
3

Charts & Graphs