Picture of author.

Octavio Paz (1914–1998)

Author of The Labyrinth of Solitude

323+ Works 9,908 Members 149 Reviews 29 Favorited

About the Author

Octavio Paz was born in Mexico City, Mexico on March 31, 1914. In 1938, he became one of the founders of the journal, Taller. In 1943, he travelled to the United States on a Guggenheim Fellowship where he became immersed in Anglo-American Modernist poetry. He entered the Mexican diplomatic service show more in 1945 and was sent to France then India. In 1968, he resigned from the diplomatic service in protest against the government's suppression of the student demonstrations during the Olympic Games in Mexico. He was a poet and an essayist. His works include The Labyrinth of Solitude, The Grammarian Monkey, East Slope, and The Other Mexico. He received numerous awards including the Cervantes award in 1981, the American Neustadt Prize in 1982, and the Nobel Prize in Literature in 1990. He also worked as an editor and publisher. He founded two magazines dedicated to the arts and politics: Plural and Vuelta. He died of cancer on April 19, 1998. (Bowker Author Biography) show less

Works by Octavio Paz

The Labyrinth of Solitude (1950) 1,066 copies, 12 reviews
The Double Flame: Love and Eroticism (1993) 429 copies, 5 reviews
Sor Juana: Or, the Traps of Faith (1982) 422 copies, 9 reviews
In Light of India (1995) 361 copies, 5 reviews
19 Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem is Translated (1987) — Translator — 321 copies, 10 reviews
The Monkey Grammarian (1972) 214 copies, 2 reviews
Selected Poems (1984) — Author — 212 copies, 3 reviews
Libertad bajo palabra (1971) 212 copies, 2 reviews
Marcel Duchamp: Appearance Stripped Bare (1970) 209 copies, 1 review
Alternating Current (1967) 163 copies, 1 review
Eagle or Sun (1951) 148 copies, 4 reviews
Sunstone (1957) 145 copies, 1 review
A Tree Within (1987) 142 copies, 2 reviews
Mexico: Splendors of Thirty Centuries (1990) — Introduction — 138 copies
Mexican poetry: An anthology (1958) — Editor — 124 copies
A Draft of Shadows (1978) 118 copies, 1 review
Configurations (1971) 118 copies, 1 review
Conjunctions and Disjunctions (1969) 106 copies, 1 review
On Poets and Others (1986) 101 copies, 1 review
Tiempo nublado (1983) 92 copies
The Poems of Octavio Paz (2012) 86 copies, 1 review
Itinerary: An Intellectual Journey (1993) 85 copies, 3 reviews
Essays on Mexican Art (1993) 84 copies
Octavio Paz: Early Poems, 1935-1955 (1973) 82 copies, 1 review
An Erotic Beyond: Sade (1993) 82 copies, 1 review
Las peras del olmo (1974) 71 copies, 3 reviews
Rufino Tamayo (1982) 45 copies
A Tale of Two Gardens (1997) 45 copies
Signos em Rotação (1974) 44 copies
La Estacion Violenta (1958) 43 copies, 1 review
Posdata (1983) 37 copies
Figures & Figurations (1999) 32 copies
Renga: A Chain of Poems (1971) 30 copies, 1 review
Pequeña crónica de grandes días (1990) 26 copies, 2 reviews
Cuadrivio (1980) 26 copies, 1 review
Versiones y diversiones (1973) 24 copies
Het onbekende zelf Fernando Pessoa (1986) 23 copies, 1 review
New Poetry of Mexico (1970) 22 copies
Puertas al campo (1982) 21 copies
Chuang-Tzu (1997) 21 copies, 2 reviews
Suche nach einer Mitte (1980) 20 copies
Airborn (1981) 18 copies
East Slope (1901) 17 copies
Return (1976) 17 copies
Sombras De Obras (1983) 16 copies
Obra Poetica (1990) 14 copies
Varje dags eld och andra dikter (1985) 14 copies, 1 review
Vid världens strand (1990) 13 copies
Poemas (1935-1975) (1979) 13 copies
In/mediaciones (1979) 13 copies
Obra Poetica 1 (1994) 12 copies, 1 review
Las palabras y los dias (Spanish Edition) (2009) 11 copies, 1 review
Octavio Paz (1990) 11 copies, 1 review
Antología Poética (1985) 11 copies, 2 reviews
Primeras letras (1931-1943) (1988) 11 copies
Obras completas (2001) 11 copies
Poesía, pan de los elegidos (2014) 10 copies, 1 review
Essays (1984) 10 copies
Al paso (1980) 10 copies
Instante y revelación (1982) 10 copies
Solo for Two Voices (1999) 9 copies, 1 review
Obras Completas (Letras Mexicanas) (2003) 8 copies, 1 review
Crónica trunca de días excepcionales (2007) 8 copies, 1 review
Magia de la risa (1997) 7 copies
La rama (Spanish Edition) (1991) 7 copies
20 poesie (1999) 7 copies
Das fünfarmige Delta (1998) 7 copies
Pasión crítica (1990) 6 copies
Salamander (1984) 6 copies
Blanco (1995) 6 copies
THE CRAFTS OF MÉXICO (2013) 6 copies
Manuel Alvarez Bravo (1985) — Author — 5 copies
Oeuvres Poétiques (2008) 5 copies
Passione e lettura (1990) 5 copies
Three Poems (1987) 5 copies
One Word to the Other (1992) 4 copies
Cuenta y canta la higuera (2014) 4 copies
O Ramo o Vento (2012) 4 copies
Remedios Varo (1966) 4 copies
Till klarhet (1982) 3 copies
Mise au net 3 copies
Itinerario crítico (2014) 3 copies
Ruhtinas ja narri (1988) 3 copies
Gerzso (1984) 3 copies
Viento entero (2014) 3 copies
Imago 3 copies
Topoemas 2 copies
Juan Uslé : Desplazado (2011) 2 copies
PAISAJE DE ECOS VOLUMEN I (2015) 2 copies
Versant est 2 copies
La voz de Octavio Paz (2014) 2 copies
HERMERNEGILDO BUSTOS (1995) 1 copy
Ἡλιόπετρα (2007) 1 copy
The New Analogy (1972) 1 copy
Lukovi 1 copy
Semillas para un himno 1 copy, 1 review
Pták vteřiny (1991) 1 copy
Chillida (1980) 1 copy
Obras completas (1994) 1 copy
El signo y el garabato (1973) 1 copy
Saltomortalens time (1991) 1 copy

Associated Works

Literature: An Introduction to Fiction, Poetry, and Drama (1995) — Contributor, some editions — 1,015 copies, 7 reviews
World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Contributor — 499 copies, 2 reviews
The Vintage Book of Contemporary World Poetry (1996) — Contributor — 343 copies
Teaching with Fire: Poetry That Sustains the Courage to Teach (2003) — Contributor — 225 copies, 1 review
My Life with the Wave (1997) — Author — 213 copies, 6 reviews
The Eye of the Heart: Short Stories from Latin America (1973) — Contributor — 164 copies, 2 reviews
Magical Realist Fiction: An Anthology (1984) — Contributor — 119 copies, 1 review
Goddess of the Americas (1996) — Contributor — 115 copies, 1 review
A Sor Juana Anthology (1988) — Foreword — 105 copies, 1 review
Surrealist Love Poems (2001) — Contributor — 98 copies, 1 review
The Norton Anthology of Latino Literature (2010) — Contributor — 68 copies
The Dedalus Book of Surrealism, I: The Identity of Things (1993) — Contributor — 67 copies
A Centenary Pessoa (1995) — Introduction — 66 copies
Treasures of Mexico from the Mexican national museums (1978) — Introduction — 61 copies
Huellas de las literaturas hispanoamericanas (1996) — Contributor — 60 copies, 1 review
Baja California and the Geography of Hope (1967) — Contributor — 53 copies, 2 reviews
The Philosophy of the Visual Arts (1992) — Contributor — 46 copies
Diana's Tree (1962) — Introduction — 45 copies, 2 reviews
The Oxford Book of Latin American Poetry (2009) — Contributor — 29 copies
One World of Literature (1992) — Contributor — 27 copies
Random Stories (1990) — Introduction, some editions — 12 copies
Sunlight on the River: Poems About Paintings, Paintings About Poems (2015) — Contributor — 11 copies, 2 reviews
Mexiko erzählt (1992) — Contributor — 4 copies
TriQuarterly 13/14, Fall/Winter 1968/69 (1969) — Contributor — 3 copies
Antaeus No. 29, Spring 1978 — Contributor — 2 copies
Cuentos fantásticos latinoamericanos (2014) — Contributor — 2 copies
New Voices of Hispanic America: An Anthology — Contributor — 2 copies
Montemora No. 1 — Contributor — 2 copies
Manpareka Kehi Kavita (2001) — Contributor — 1 copy
Näin ihminen vastaa — Contributor — 1 copy
Biblioteca de Mexico, no. 75 — Contributor — 1 copy
ラテンアメリカ五人集 (2011) — Contributor — 1 copy

Tagged

Common Knowledge

Members

Discussions

1914: Octavio Paz - Resources and General Discussion in Literary Centennials (June 2014)

Reviews

161 reviews
This a a very short book, and really quite a riot. Even after reading, what, 29 translations of this short poem... how is the light hitting, where is that moss? Weinberger's comments are short, pointed, and often funny. But he brings it a lot of substantial observations too. The Daoist slant, opposites playing together, the western light as Amitabha's.

The whole thing reminds me of Borges. It's even more fantastical because it is real!
Especially given that this slim volume is barely 50 pages long, I unhesitatingly recommend it to just about anyone who is even vaguely conscious about what they read, especially if they regularly read anything in translation.

On its surface, and a gossamer-thin surface it is, this book is a comparative-literature exercise, with its laser focus on a single, four-line Chinese poem by Wang Wei, dated from about 1200 years ago. Per the title, there are 19 translations investigated by Eliot show more Weinberger, including one by Octavio Paz (in two versions), who also provided commentary on the art of translation.

Weinberger's prose is about as far from the original poem as it could be -- where the poem is placid, interrupted by two sublime instances, he is stalwart, headstrong, and, in a word, loud. At times, it verges on a situation where he, through sheer force of presence, threatens to overshadow the actual subject, but he can get away with it because he is, in essence, almost always correct in his declarations about why one poem works and one doesn't (eg., "Chang translates 12 of Wang's 20 words, and makes up the rest" and, when writing of an attempt by William McNaughton, "Line 1 has been turned into a statement, almost a parody of Eastern Wisdom").
show less
I'm taking a workshop on translation next semester, and my professor assigned this book to us ahead of time. I have learned more than I expected to about the difficulties of translation, particularly the problem of ego inherent to a poet's translation of another poet, from this tiniest of books. The snarky comments about various translations of Wang Wei's short poem are wonderful. My personal favorite: "To me this sounds like Gerard Manley Hopkins on LSD..."
I am reading this book as voicing a broader consensus concerning modern literature shared, to greater and lesser extents, by the core members of the Latin American literary "Boom." Paz writes really, really well, and his positions are quite compelling: his dialectical counterposition of analogy and irony as the dual driving forces of modern literature makes a lot of sense, and the way he uses it to demonstrate the continuity between romantic and post-romantic modern literary movements is show more compelling. Maybe it's best to read this against books like Peter Bürger's Theory of the Avant-Garde: Paz gives you a strong formulation of the "continuity" thesis, whereas Bürger is interested in establishing the specificity of the avant-garde break with a literary tradition that includes romanticism and the other major movements of the 19th century.

Paz's positions can also be frustrating, especially with regard to the more radical consequences of the student movements of the 60s. While he wants to be magnanimously open-minded, his relative closed-mindedness with regard to sexual orientation and other issues that I consider important is often frustrating. In terms of his particular stances, I often found myself objecting to his positions; in general, though, I really appreciated his panoramic study of modern poetry.
show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Michael Zabé Photographer
Musée Barbier-Mueller., Corporte Author
Iris Barry Author
Lysander Kemp Translator
Yara Milos Translator
Burton Watson Translator
Witter Bynner Translator
James J. Y. Liu Translator
François Cheng Translator
Michael Crook Calligrapher
Kenneth Rexroth Translator
C. J. Chen Translator
W. J. B Fletcher Translator
Wai-lim Yip Translator
Soame Jenyns Translator
G. Margouliès Translator
Hsin-Chang Chang Translator
Michael Bullock Translator
Gary Snyder Translator
Yin-nan Chang Translator
G.W. Robinson Translator
Kiang Kang-Hu Translator
Samuel Beckett Translator
C. M. Bowra Foreword, Preface
Juana de Asbaje Contributor
Miguel de Guevara Contributor
Ignacio Ramírez Contributor
Manuel de la Parra Contributor
Amado Nervo Contributor
Alfonso Reyes Contributor
Justo Sierra Contributor
Manuel M. Flores Contributor
Luis G. Urbina Contributor
Manuel Acuña Contributor
Efrén Rebolledo Contributor
Rafael Lopez Contributor
Fritz Vogelgsang Translator
J. Lechner Translator
Gerbrand Muller Translator
Eliot Weinberger Translator
Muriel Rukeyser Translator
Ilide Carmignani Translator
Edvīns Raups Translator
Paul Claudel Preface
Pere Gimferrer Afterword
Åse-Marie Nesse Translator

Statistics

Works
323
Also by
49
Members
9,908
Popularity
#2,401
Rating
4.0
Reviews
149
ISBNs
753
Languages
20
Favorited
29

Charts & Graphs