Umberto Saba (1883–1957)
Author of Ernesto
About the Author
Image credit: giordanogiordani.ilcannocchiale.it (2011)
Works by Umberto Saba
Il canzoniere, 1921 — Author — 4 copies
16: Umberto Saba 4 copies
Prose 4 copies
Poesie 3 copies
Antologia 1 copy
La spada d'amore 1 copy
Poesia e Prose scelte 1 copy
Preludio e fughe 1 copy
Coi miei occhi 1 copy
Poesie di Saba 1 copy
Souvenirs-récits 1 copy
Poesie di Umberto Saba 1 copy
La terza stagione di Umberto Saba: Poesie e prose dal 1933 al 1946 (Testi e documenti) (Italian Edition) (1997) 1 copy
Epigrafe - Ultime prose 1 copy
Parole - Ultime cose 1 copy
Ricordi-racconti: 1910-1947 1 copy
Ricordi - Racconti 1 copy
In Compagnia Di Umberto Saba 1 copy
Associated Works
World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Contributor — 496 copies, 2 reviews
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Saba, Umberto
- Legal name
- Poli, Umberto
- Other names
- Chopin, Lopi, Umberto da Montereale
- Birthdate
- 1883-03-09
- Date of death
- 1957-08-25
- Gender
- male
- Education
- Imperial Academy of Commerce and Navigation
- Occupations
- clerk
cabin boy
soldier
poet
novelist - Nationality
- Italy
- Birthplace
- Trieste, Italy
- Places of residence
- Trieste, Italy
- Place of death
- Gorizia, Italy
- Associated Place (for map)
- Trieste, Italy
Members
Reviews
Songbook: The Selected Poems of Umberto Saba (The Margellos World Republic of Letters) by Umberto Saba
Beautiful in its utter simplicity, Saba's poetry often seems like a Japanese woodcut - not a wasted word. This sense, of words just right, balanced, no excess, is what carries one floating, poem to poem, until the last page, and then finds oneself going back again and rereading, until, like Saba, the reader might say "let my eyes suffice me, and my heart."
"He leído recientemente un relato inacabado,inédito y todavía (espero que por poco tiempo) desconocido para todos. En nuestra perpetua inmadurez, al buscar a tientas el paso a la claridad, ciertas lecturas equivalen, para nosotros, a experiencias reales y providenciales: liberándonos, con su intervención iluminadora, de los monstruos infantiles de la común superstición. En esta función liberadora consiste, creo yo, la máxima razón del arte.
El autor del manuscrito es Umberto Saba, show more poeta, que gracias a su sacrificio podría considerarse cercano a la santidad. Y a este trabajo ha dedicado los días de su vejez, ya cercanos a la muerte: cuando su sacrificio se convertía para él en tragedia, y para los demás en pureza absoluta. De esta manera queda expresado el valor de estas páginas; aunque es fácil presagiar los comentarios miserables con que se verán acogidas: recibiendo, obviamente, de una oposición de tan baja especie, la confirmación de su calidad. Allí se narran las primeras experiencias eróticas (amorosas) de un muchacho: las cuales se inician, por casualidad, con una de esas relaciones que, aunque son reales, humanas, y por lo tanto naturales, la superstición, en su caso, considera tabú.
El muchacho de Saba, de una manera natural, es inmune a ciertos tabúes responsables de transformar las realidades de la naturaleza en monstruos absurdos y delictivos. Y mientras que para algunos, contaminados por los tabúes, semejante experiencia podría transformarse en una determinación irreal (podría convertirlos en esclavos perpetuos de una irrealidad) para el muchacho de Saba, aquélla, se queda en lo que verdaderamente es: un simple encuentro humano, inocente en sí mismo (ya que no ha sido corrompido) y en absoluto perjudicial. Llevado por su inocente sensualidad, y por una espontánea curiosidad por la vida, este muchacho ideal, del mismo modo que ha pasado a través de su primera experiencia ocasional, conocerá también, naturalmente, el amor de las mjeres, tendrá una esposa amada, etcétera. Aquí, para narrar tal experiencia, nuestro querido y dichoso Saba no recurre en absoluto a las reticencias, a las que yo sin embargo (desgraciadamente) me he visto obligada para resumirla aquí arriba. Él, en su relato, no omite ningún detalle, por difícil o secreto que sea, si lo considera necesario: o condena ninguna palabra. Pero las mismas cosas que para los demás, al decirlas, pueden resultar obscenas, ridículas o sórdidas, se revelan sin embargo dichas por él, en su claridad real, naturales y no ofensivas. Dejando límpida, al terminar la lectura, la emoción de los afectos, restituida a la pureza consciente de la condición madura. Las explicaciones de este fenómeno se pueden reducir a una sola: Saba tiene un respeto fundamental por la vida y por el ser humano: sin el cual en el arte, como en la historia, no existe realismo ni libertad; sino servidumbre y retórica."
ELSA MORANTE
Ernesto ha sido llevada al cine en 1979 por el director Salvatore Samperi y protagonizada por Michele Placido, Concha Velasco y Virna Lisi.
Umberto Saba dedicó su vida a la literatura. Junto a sus poesías completas, recogidas en el volumen "Il Canzioniere", Saba escribió una única novela, "Ernesto", publicada póstumamente por propios deseos, y una amplia colección de prosas.
Regentó en Trieste una librería de anticuario. El mismo Saba cuenta cómo descubrió en Via San Nicolò un local oscuro, lleno de libros viejos, y cómo se imaginó lo triste que sería pasar allí los días. Compró el local para venderlo luego a un precio mayor, pero no fue capaz de cumplir su primera intención de tirar los libros viejos al Adriático y, fascinado por ellos (a pesar de que no le interesaba su contenido), terminó haciéndose cargo de la librería. A excepción de poemas sueltos, revistas y antología de poesía italiana del Novecento, la obra poética de Saba no había sido traducida al español.
Pre-Textos ofreció el año 1991 la primera traducción de un libro completo de este autor, "Mediterráneas", y más tarde, en 1995, "Pájaros". show less
El autor del manuscrito es Umberto Saba, show more poeta, que gracias a su sacrificio podría considerarse cercano a la santidad. Y a este trabajo ha dedicado los días de su vejez, ya cercanos a la muerte: cuando su sacrificio se convertía para él en tragedia, y para los demás en pureza absoluta. De esta manera queda expresado el valor de estas páginas; aunque es fácil presagiar los comentarios miserables con que se verán acogidas: recibiendo, obviamente, de una oposición de tan baja especie, la confirmación de su calidad. Allí se narran las primeras experiencias eróticas (amorosas) de un muchacho: las cuales se inician, por casualidad, con una de esas relaciones que, aunque son reales, humanas, y por lo tanto naturales, la superstición, en su caso, considera tabú.
El muchacho de Saba, de una manera natural, es inmune a ciertos tabúes responsables de transformar las realidades de la naturaleza en monstruos absurdos y delictivos. Y mientras que para algunos, contaminados por los tabúes, semejante experiencia podría transformarse en una determinación irreal (podría convertirlos en esclavos perpetuos de una irrealidad) para el muchacho de Saba, aquélla, se queda en lo que verdaderamente es: un simple encuentro humano, inocente en sí mismo (ya que no ha sido corrompido) y en absoluto perjudicial. Llevado por su inocente sensualidad, y por una espontánea curiosidad por la vida, este muchacho ideal, del mismo modo que ha pasado a través de su primera experiencia ocasional, conocerá también, naturalmente, el amor de las mjeres, tendrá una esposa amada, etcétera. Aquí, para narrar tal experiencia, nuestro querido y dichoso Saba no recurre en absoluto a las reticencias, a las que yo sin embargo (desgraciadamente) me he visto obligada para resumirla aquí arriba. Él, en su relato, no omite ningún detalle, por difícil o secreto que sea, si lo considera necesario: o condena ninguna palabra. Pero las mismas cosas que para los demás, al decirlas, pueden resultar obscenas, ridículas o sórdidas, se revelan sin embargo dichas por él, en su claridad real, naturales y no ofensivas. Dejando límpida, al terminar la lectura, la emoción de los afectos, restituida a la pureza consciente de la condición madura. Las explicaciones de este fenómeno se pueden reducir a una sola: Saba tiene un respeto fundamental por la vida y por el ser humano: sin el cual en el arte, como en la historia, no existe realismo ni libertad; sino servidumbre y retórica."
ELSA MORANTE
Ernesto ha sido llevada al cine en 1979 por el director Salvatore Samperi y protagonizada por Michele Placido, Concha Velasco y Virna Lisi.
Umberto Saba dedicó su vida a la literatura. Junto a sus poesías completas, recogidas en el volumen "Il Canzioniere", Saba escribió una única novela, "Ernesto", publicada póstumamente por propios deseos, y una amplia colección de prosas.
Regentó en Trieste una librería de anticuario. El mismo Saba cuenta cómo descubrió en Via San Nicolò un local oscuro, lleno de libros viejos, y cómo se imaginó lo triste que sería pasar allí los días. Compró el local para venderlo luego a un precio mayor, pero no fue capaz de cumplir su primera intención de tirar los libros viejos al Adriático y, fascinado por ellos (a pesar de que no le interesaba su contenido), terminó haciéndose cargo de la librería. A excepción de poemas sueltos, revistas y antología de poesía italiana del Novecento, la obra poética de Saba no había sido traducida al español.
Pre-Textos ofreció el año 1991 la primera traducción de un libro completo de este autor, "Mediterráneas", y más tarde, en 1995, "Pájaros". show less
Nella mia giovinezza ho navigato
lungo le coste dalmate. Isolotti
a fior d’onda emergevano, ove raro
un uccello sostava intento a prede,
coperti d’alghe, scivolosi, al sole
belli come smeraldi. Quando l’alta
marea e la notte li annullava, vele
sottovento sbandavano più al largo,
per fuggirne l’insidia. Oggi il mio regno
è quella terra di nessuno. Il porto
accende ad altri i suoi lumi; me al largo
sospinge ancora il non domato spirito,
e della vita il doloroso amore.
lungo le coste dalmate. Isolotti
a fior d’onda emergevano, ove raro
un uccello sostava intento a prede,
coperti d’alghe, scivolosi, al sole
belli come smeraldi. Quando l’alta
marea e la notte li annullava, vele
sottovento sbandavano più al largo,
per fuggirne l’insidia. Oggi il mio regno
è quella terra di nessuno. Il porto
accende ad altri i suoi lumi; me al largo
sospinge ancora il non domato spirito,
e della vita il doloroso amore.
Aug 23, 2013Italian
Romanzo oramai diventato un classico della letteratura erotica del realismo. Ernesto è un ragazzo sedicenne che ha il suo primo rapporto amoroso con un collega di lavoro maggiorenne. È un romanzo d'ispirazione autobiografica, Saba dedicò alla sua stesura gli ultimi anni. Negli anni sessanta, quando il romanzo fu pubblicato postumo (Saba morì nel 1956) , la morale cattolica e i soliti bigotti gli saltarono sopra... Non era normale, anzi era proprio uno schifo, cosa da mostri... Oggi show more infatti il rapporto tra un adulto e un sedicenne viene considerato reato, anche se _come ha scritto Elsa Morante, lettrice del manoscritto- "per il ragazzo di Saba essa (la sperienza) rimane quello che è: un semplice incontro umano, che in se stesso è innocente (giacché lui non è stato corrotto) e non è malefico. Portato dalla sua innocente sensualità, e dalla sua espontanea curiosità della vita, questo ragazzo ideale, come è passato attraverso la sua prima occasionale esperienza, cosí poi naturalmente conoscerà l'amore delle donne, avrà una moglie amata, ecc. ecc."...
Conclusione: libro da leggere e da non trascurare. L'arte in qualsiasi modo espressivo viene consumato come il cibo e l'acqua perché l'arte ci aiuta a vivere, è la vita stessa travestita. show less
Conclusione: libro da leggere e da non trascurare. L'arte in qualsiasi modo espressivo viene consumato come il cibo e l'acqua perché l'arte ci aiuta a vivere, è la vita stessa travestita. show less
Lists
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 91
- Also by
- 4
- Members
- 718
- Popularity
- #35,341
- Rating
- 4.1
- Reviews
- 5
- ISBNs
- 87
- Languages
- 12
- Favorited
- 2





















