Picture of author.

Ernst Wiechert (1887–1950)

Author of The Simple Life

88+ Works 438 Members 9 Reviews

About the Author

Image credit: Deutsche Post AG / Wikimedia Commons

Works by Ernst Wiechert

The Simple Life (1939) 66 copies, 1 review
Missa sine nomine (1950) 63 copies, 1 review
Die Majorin (1977) 32 copies, 1 review
Forest of the Dead (1972) 30 copies
Hirtennovelle (1977) 29 copies, 2 reviews
Die Jeromin-Kinder (1991) 29 copies
Wälder und Menschen (1936) 25 copies
The Girl and the Ferryman (1932) 16 copies
L'enfant élu (1960) 9 copies, 1 review
Le buffle blanc (1936) 7 copies, 2 reviews
Märchen (1981) 5 copies
Der Richter (1948) 5 copies
Geschichte eines Knaben (1929) 3 copies
Der Todeskandidat (1957) 2 copies
In der Heimat. 2 copies
La grande permission (1967) 2 copies
Anni e Tempi 1 copy
Discursos (1933-1945) (2020) 1 copy
The Poet and His Time (1948) 1 copy
Der Wald 1 copy
Totenmesse (1947) 1 copy
Der Totenwolf : Roman (1925) 1 copy
Der Vater 1 copy

Associated Works

Home for Christmas: Stories for Young and Old (2002) — Contributor — 140 copies, 12 reviews
Moderne Erzähler 5 — Author — 3 copies
Tredive mesterfortællinger — Author, some editions — 3 copies, 1 review
Auswahl aus der deutschen Literatur (1913) — Contributor — 2 copies
Moderne Erzähler 6 — Author — 1 copy
Am Borne deutscher Dichtung (1927) — Contributor — 1 copy
Natale raccontato da ... — Contributor — 1 copy

Tagged

Common Knowledge

Members

Reviews

14 reviews
In 1935, Ernst Wiechert was at the top of his career as an author. His books were popular with German people and Nazi leaders alike, as they celebrated Blut und Boden, i.e. simple life, German traditional values, and describing the German landscape, viz. northern Germany, of his youth in his early works and the Bavarian mountains, where he moved, in his later works. In the 1930s, Wiechert was one of the most popular authors in Germany.

Germany must already have been a very dangerous place to show more live in 1935. Bertold Brecht and Thomas Mann left Germany in 1933. By that time, Hitler had sold 240,000 copies of Mein Kampf. The Night of the Long Knives had already taken place in 1934. Jewish people and German intellectuals started leaving or had already left Germany.

Ernst Wiechert decided to stay. Throughout the 1930s he became increasingly, and explicitly outspoken against the Nazis which led to his internment in concentration camp Buchenwald in 1938. Upon his release, he was warned by Goebbels personally to refrain from further publication and resistance. Nonetheless, 1939 saw the publication of his most popular novel, Das einfache Leben.

The novella Hirtennovelle was published in 1935. To the Nazis this work was already distasteful, but it is hard to say why, and that is probably why publication, and further publication of other work was not hindered.

Hirtennovelle tells the story of a young boy, whose father is killed during a wood logging accident. He grows up to be the shepherd of the cattle of the village. At the end of the story, he is killed trying to protect a lamb as killing marauders invade.

The novella celebrates traditional German values. The pastoral setting in the forests and meadows around the village, far from the city, create an idyllic setting. Michael, the shepherd boy, is extremely dedicated and dutiful to his task as the shepherd of the cattle of the village. His sense of duty is exemplary. The novella exemplifies the natural, good values of life in the countryside, as opposed to the perfidious influence of the unnatural and evil from the city. Although the sixteen-year old Michael is attracted to Tamara, a painter from the city, nature prevents him from precocious sexual intercourse, and he rejects her altogether when he discovers that she has painted him naked.

If the the Nazis did not like Hirtennovelle, then the motives that led to that distrust must be hidden. Criticism must mainly be implied. This has been done very cleverly, mainly by inverting Nazi ideals.

Hirtennovelle can be read as a parable. The bull of the village is named Bismarck, so the link with Germany is clearly established. The herd of the village is described as colourful, varied, consisting of all races of the world, representing a polyglot empire (p.20). Bismarck is like a slave in shackles. The mayor, also referred to as the King, with his gold tooth, is viewed by some in the village as "the great whore Babylon" now, confers the care of this greatest treasure of the village, this great responsibility, not on a great leader, but on a pale, twelve-year old boy. At the end of the book, Michael dies protecting a lamb, even though the mayor cries to let it go. This persistent emphasis of weakness, protecting all, and protecting the weak, would have been in clear opposition of Nazi values.

Michael's father was killed by a falling tree, and subsquently, Michael is only referred to as "the son of a widow". This sense of shame and emphasis on the matriarchal line, is far removed from the heroism of Nazi ideals.

Nazi art celebrated the (naked) male body, while it rejected "unnatural" art. Michael rejects Tamara's painting of him naked, tearing the canvas apart as if it is an unnatural, and disgusting depiction. This scene parodies the Nazi's art ideals.

Possibly, Laban stands for the Jews who reject the idea of leaving Germany, who still feel secure enough, and fear the journey to the promised land more than the good life they have been living in Germany, until now.

Superficially, Hirtennovelle can be read as a simple, pastoral story. A rereading, however, will undoubtedly reveal many other motives and themes which would reveal this interesting novella as thorn in the flesh of Nazi readers.
show less
J'attendais plus que ce que j'ai lu, c'est un conte métaphore sur la lutte contre un régime totalitaire et sanglant, c'est à dire nazi. Pourtant, je n'ai pas réussi à me laisser transporter par cette histoire, belle et morale, et très triste aussi.
Dans cette fable, Vasudeva va connaitre devant l’injustice, une colère sanglante. Mais après bien des morts, que lui restera-t-il ?

Il commence alors une quête personnelle qui, face l’injustice de la mise à mort d’un buffle blanc, le mènera jusqu’au roi.

Une fable sur la justice et le pouvoir qui tire aussi sa puissance de son origine. Ernst Wiechert l’ayant écrite en 1936, elle fut censurée pour ne paraître que dix ans plus tard, après la guerre et la chute du pouvoir show more nazi.

Une fable un peu gentillette (le genre veut ça), mais qui reste toujours pertinente aujourd’hui
show less
978-3420041389

Ernst Wiechert – Missa sine nomine

ZUM BUCH:
Nach Ende des II. Weltkrieges haben die drei Freiherrenbrüder Liljecrona ihre Heimat im Osten verloren und finden sich nach unterschiedlichen Schicksalen auf einem Schloss ihrer Familie in der amerikanischen Zone. Erasmus, der Älteste, war Generalsmajor, aber wegen Krankheit nicht zum Dienst eingezogen worden. Er leidet unter dem Gefühl, die Seinen auf der Flucht verlassen zu haben. Der Zweite, Ägidius, ist der Bauer, der show more vielleicht am Schmerzlosesten zurückfindet in einen Alltag der Arbeit. Im Vordergrund des Buches aber steht Amadeus, der Jüngste, der durch Verrat ins Lager und unter die Tortur kam, tötete, und nun, der Menschen überdrüssig, heimkehrt und „den Glauben verloren hat“. Das Buch ist die Geschichte seiner langsamen Heilung, Wandlung, vor allem im Kontakt mit der Natur und einfachen Menschen.

ZUM AUTOR:
* 18. Mai 1887 in der Nähe von Sensburg, Ostpreußen als Sohn eines Försters; erzogen durch einen Hauslehrer, später dann Schule in Königsberg; warnende Stellungnahme gegen den Nazismus: Internierung in Buchenwald; † 24. August 1950 in Stäfa am Zürichsee in der Schweiz, gehörte in seiner Zeit zu den am meist gelesensten deutschen Schriftstellern (siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Ernst_Wiechert )

MEINE MEINUNG:
Hier geht es nicht um eine spannende Kriegs- oder Nachkriegserzählung mit viel action, sondern wirklich um einen langsamen inneren Wandlungsprozess nach erfahrenem Leid. Das Buch ist bei aller Zeitlosigkeit hier hineingestellt in das Umfeld des II.Weltkrieges: Vertreibung, Heimatverlust, aber vor allem so etwas wie Seelenverlust. Aber im Vordergrund stehen hier konkret einzelne Menschen und nicht einfach „Gruppen“.

Wie hier die langsame Verwandlung des Amadeus vom seufzenden und enttäuschten, überdrüssigen Heimkehrer hin zum versöhnten, lebendigen Menschen geschildert wird ist einfach atemberaubend und teils voller fast märchenhafter und evangelischer Tiefe. Die Sprache und auch die ausformulierten und dahin gestellten Werte klingen für uns heute teils etwas altmodisch, fast „pathetisch“: einige Worte tauchen wohl etwas zu oft auf. Aber gleichzeitig liegt in der Schreibweise etwas von jener inneren Ruhe und Weite, die den ganzen Roman prägt, ein weites Ausholen, unendlich ruhiges Dahinfließen, das an einen mächtigen Strom erinnert. Einige Auffassungen können schon fast abschrecken, wenn er teils in alter Manier von gewissen Rollenverständnissen von Mann und Frau; Adel und Dienerschaft spricht. Manchem Leser wird die Erdverbundenheit und tiefe Religiösität fremd oder befremdlich sein. Doch in all diesem steht Wiechert in einer langen Tradition, auf die er sich gerne und immer wieder bezieht, auch einer im ostpreußischen Sinne guten „Schwermut“. Hier ist von aufrechten, bedächtigen Charakteren die Rede, von Weisheit und Demut als auch dem Wunsch „zu dienen“...

In Vielem sind hier das Heidnische und Christliche miteinander verwoben. Die Mutter Erde ist ein Ort schlechthin, der Trost und letzten Halt schenken kann. Und der Glaube der Väter und Einfachen.

Wer genau hinsieht, wird neben der Vordergrundsthematik der unschuldig vertriebenen Deutschen aber auch die Hinweise zur Judenverfolgung, zu den Lagern, Folter, und – nach dem Ende des Krieges – den Folgen der Besatzung und den Nachkriegsproblemen finden. Ohne Schwierigkeiten wird man hier Themen entdecken, die Wiechert (und Deutschland!) am eigenen Leib erfahren hat und dies macht so manche Aussage so ausdrücklich und treffend.

Ja, ich finde wohl nicht die rechten Worte, dieses Buch gebührend zu würdigen: Ich betone nochmals die gewisse Altmodigkeit des Buches, aber nicht um abzuraten, sondern um nicht hinterher zu hören, dass man damit nicht gerechnet hat. Ich selber fühle mich bei allen Einschränkungen total angetan von der Sichtweise Wiecherts und seiner so schönen, weit ausholenden Sprache als auch den so tiefen Gedanken. In solch einer Dichte wird heute vielleicht nicht mehr geschrieben?! Ich kann nur Mut machen, diesen großen Schriftsteller mal zu versuchen. Vielleicht besonders, wenn man von Schriftstellern wie Undset, Hamsun, Lagerlöff, aber auch den großen Russen angetan war. Auch, wenn man in der Lage ist, einen Autor in seine Zeit zu stellen und nicht einfach nur mit unseren ach so tollen Werten zu beurteilen.
Es sei gesagt, dass ich bei diesem Buch verführt bin, seitenweise Gedanken rauszukopieren... und wenn ich nicht einverstanden sein sollte, gibt es doch Materie zum Nachdenken!
Toll und *****!
show less

You May Also Like

Associated Authors

Statistics

Works
88
Also by
8
Members
438
Popularity
#55,889
Rating
4.1
Reviews
9
ISBNs
66
Languages
6

Charts & Graphs