Picture of author.

Sándor Weöres (1913–1989)

Author of Eternal Moment: Selected Poems

59+ Works 280 Members 4 Reviews 5 Favorited

About the Author

Image credit: Sándor Weöres Denkmal in Szombathely (22. Juni 1913 in Szombathely; 22. Januar 1989 in Budapest) war ein ungarischer Schriftsteller. By Pan Peter12 - Saját kép, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15670282

Works by Sándor Weöres

Bóbita (1955) 33 copies
A teljesség felé (1995) 32 copies, 1 review
Ha a világ rigó lenne (1973) 26 copies, 1 review
Egybegyűjtött írások (1975) 17 copies
Psyché (1977) 13 copies, 1 review
Zimzizim (2001) 8 copies
111 vers (1974) 6 copies
Kocsi és vonat (2012) 5 copies
Holdbeli csónakos (1991) 3 copies
Csiribiri (1995) 3 copies
Tuzkut 3 copies
Harmincöt vers (1978) 2 copies
Fairy Spring (1988) 2 copies
Tarka forgó (1995) 2 copies
Színjátékok (1983) 2 copies
Télország (2011) 2 copies
tystnadens torn (1973) 1 copy
Macskaszerenád (2017) 1 copy
Füves könyv (2021) 1 copy
Egysoros versek (1979) 1 copy
Vásár 1 copy
62 Poems 1 copy
Elhagyott versek (2013) 1 copy

Associated Works

A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry (1996) — Contributor — 941 copies, 12 reviews
World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Contributor — 498 copies, 2 reviews
Gita Govinda: Love Song of the Dark Lord (0012) — Translator, some editions — 226 copies, 3 reviews
Gods and Mortals: Modern Poems on Classical Myths (2001) — Contributor — 75 copies, 2 reviews
Contemporary East European Poetry: An Anthology (1983) — Contributor — 42 copies

Tagged

Common Knowledge

Members

Reviews

4 reviews
Assisti Narciso e Psique esses dias, baseado no livro de Weores, mas que não tem nenhuma tradução viável pra mim, então fui conhecer o autor por alguns dos seus poemas mesmo, dos quais os que brincavam com a linguagem foneticamente mais me apeteceram.
Porém, se cheguei na poesia húngara via Sandor Weores, então fiquei pelo Ferenc Juhasz. Juhasz foi um dos que quase ganharam o prêmio Nobel de literatura de 1976, mas meio que desapareceu do radar dos tradutores ocidentais, nessa show more pequena coletânea dual tive mais afinidade com ele do que o Weores, o porquê fica fácil de ver no poema "Hunger e Hate" e de fato o seu famoso "The Boy Changed Into A Stag" é realmente uma obra-prima. . show less
Full of deepities, and the tone (revealing truth from a point of authority, "it's true because I say so" or even just "it's just true") disgusts me. Couldn't finish reading it. There are a few nice lines, but anything that works here only works as poetry, but it's presented way more as philosophy so just nope.
A könyv egy verseskötet, melyet ugyan Weöres Sándor írt, de úgy tesz, mintha az általa kitalált személy, Lónyay Erzsébet lenne a szerző. A hölgy a XVIII-XIX. század fordulóján "megismerkedett" a kor nagy költőivel, némelyikkel bensőséges kapcsolatot is ápolt. Így külső, női szemlélőként egy pillantást vethetünk a nyelvújítás korára és figuráira. A verseket érdekes nyelvezet jellemzi, mintha Csokonai elveszett kötetét találták volna meg. Ezek szerint show more nem csak Esterházy tud ilyen furcsán, régiesen, szépen, viccesen írni.

A versek a régies fogalmazás miatt nehezen olvashatók, a klasszicista témaválasztás sem túl friss a mai olvasónak.
A történetekben semmi különös nincsen: "paysan istoriák", mégis a költőnő hányatott életútját mutatják be. A megismerést segíti a néhány közbevetett prózai rész. Jellemző, hogy ezek számomra érdekesebbek voltak, többet adtak, mint a mesterkélt versek.

Pszyché, azaz Lónyay Erzsébet számtalan kalandja között egy kortárs költővel, Nárcisszal, azaz Tóth Lászlóval is gyerekkora óta - kivételesen plátói - kapcsolatban van. Nárcisz halála után ő adja ki verseit, mely a könyv egy újabb fejezete. Az anyagot Pszyché levelezései is gazdagítják, melyet halála után a levelezőtársaktól ismerhetünk meg. A sokrétűség itt nekem már az érthetőség rovására ment. Az amúgy is nehéz szöveget még a "Weöres írja, hogy Pszyché írja, hogy Nárcisz írja" láncolatok tovább bonyolítják.
Ha ez nem lenne elég, a könyv szerkesztése is további nehézséget okoz: néhol előbukkannak Weöres szövegváltozatai, de nem látszik, hogy ez a szerző vagy a hagyaték (mármint Weöresé) gondozójának szándéka szerint.

Lassan haladva, időnként nekiiramodva olvastam el, a végére kicsit elvesztettem a lelkesedésemet.
show less
½
Dec 17, 2015Hungarian
Hatodikban, amikor kötelező volt, gyűlöltem, nem értettem, miért olvastatnak hatodikosokkal ilyen dedós szart. Aztán megszerette mWeörest, de most is úgy gondolom, hogy ez vagy kicsiknek vagy felnőtteknek való, nem erőltetném kiskamaszokra.
May 24, 2013Hungarian

You May Also Like

Associated Authors

Statistics

Works
59
Also by
5
Members
280
Popularity
#83,033
Rating
4.1
Reviews
4
ISBNs
88
Languages
4
Favorited
5

Charts & Graphs