Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.


Fathers and Sons (1862)

by Ivan Turgenev

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations / Mentions
7,513114910 (3.86)1 / 339
When a young graduate returns home he is accompanied, much to his father and uncle's discomfort, by a strange friend "who doesn't acknowledge any authorities, who doesn't accept a single principle on faith." Turgenev's masterpiece of generational conflict shocked Russian society when it waspublished in 1862 and continues today to seem as fresh and outspoken as it did to those who first encountered its nihilistic hero.… (more)

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

» See also 339 mentions

English (103)  French (3)  Dutch (3)  Spanish (2)  Portuguese (1)  Danish (1)  Turkish (1)  All languages (114)
Showing 1-5 of 103 (next | show all)
Excellent- need to extract meaning for Stumbling stones my memoir. Fathers‘ love for their sons, chasm between them., sons‘ arrogance….
  MiriamL | Oct 3, 2021 |
Os pais e filhos do romance referem-se à crescente divisão entre as duas gerações de russos, e ao personagem Yevgeny Bazarov, um niilista que rejeita a ordem antiga.

Turgenev escreveu Pais e Filhos como uma resposta ao crescente cisma cultural que ele viu entre os liberais das décadas de 1830/1840 e o crescente movimento niilista. Tanto os niilistas (os "filhos") quanto os liberais da década de 1830 (os "pais") buscaram mudanças sociais na Rússia, baseadas no Ocidente. Além disso, esses dois modos de pensamento foram contrastados com os eslavófilos, que acreditavam que o caminho da Rússia estava em sua espiritualidade tradicional.

O romance de Turgenev foi responsável por popularizar o uso do termo niilismo, que se tornou amplamente utilizado depois que o romance foi publicado.

Pais e filhos podem ser considerados o primeiro romance totalmente moderno da literatura russa. Apresentando um estudo de caráter duplo, como pode ser visto com o colapso gradual da oposição niilista de Bazarov e Arkady à exibição emocional, especialmente no caso do amor de Bazarov por Madame Odintsova.

Foi a primeira obra russa a ganhar destaque no mundo ocidental ( )
  Marcos_Augusto | Sep 17, 2021 |
Pretty basic stuff. Two college pals spend a summer visiting each other’s parents in the country, and also drop in on a pair of marriageable ladies. One of the young men is a nihilist and iconoclast, and as annoying as you’d expect. The younger one looks up to him but finds his own character as the story unfolds. It’s a very gentle massaging of generational differences. There’s a duel, but even that isn’t very exciting. Pretty short though, and other than the irritating Bazarov the characters are quite likable by Russian novel standards. ( )
  yarb | Sep 1, 2021 |
  hpryor | Aug 8, 2021 |
The book focuses on two main characters, Bazarov and Arkady, both young men, who are nihilists. Bazarov is the effective leader of the pair with Arkady being somewhat in awe of him. The book follows a very simple plot in which they visit Arkady's parents and another of his relatives. Along the way at the house of an independent woman called Anna who becomes a love interest to both men. The journey is a largely unremarkable one with the main focus of the book being the interaction between the two men and the older generational characters.

The main focus and theme in the book is the striking difference and tension between the younger nihilists and the older traditional generation (and traditional Russian values and the new emerging culture). The tension isn't huge but a duel does happen along the way which felt a little out of place and absurd. On reflection, the duel seems absurd to me, a modern reader, but may well have seemed normal to traditionalist readers who read it when it was published. I can see why the book caused some consternation when it was published but it is hard to image the shock the Bazarov character caused. I can see why this is considered an important book in Russian literature and also why it was well received by western readers.

I found the book hard going a lot of the time and in places harder than I found Crime & Punishment by Dostoyesky. I think this is in part down to the translation. It is mentioned that the translation wasn't appreciated initially but grew on the writer of the introduction. The translation didn't grow on me and that is why I feel that I have to give the book 2 out of 5. Perhaps one of the other translations would have sat better with me. ( )
  Brian. | Jul 25, 2021 |
Showing 1-5 of 103 (next | show all)

» Add other authors (161 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Turgenev, Ivanprimary authorall editionsconfirmed
Beckmann, MatthiasIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bein, KazimierzTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bukowsky, ElseTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bukowsky, ElsePrefacesecondary authorsome editionsconfirmed
Edmonds, RosemaryTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Freeborn, RichardTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Garnett, ConstanceTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Glad, Alf B.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Guerney, Bernard GuilbertTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hodge, AlanForewordsecondary authorsome editionsconfirmed
Konkka, JuhaniTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Makanowitzky, Barbara NormanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Muller, Herbert J.Introductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Nitschke, AnneloreÜbersetzersecondary authorsome editionsconfirmed
Reavy, GeorgeTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Saalborn, Arn.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Thiergen, PeterAfterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Tolstoy, AlexandraIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Посвящается памяти
Виссариона Григорьевича Белинского
Dedicated to the memory of Vissarion Grigor'evich Belinsky
First words
"Well, Piotr, not in sight yet?" was the question asked on May the 20th, 1859, by a gentleman of a little over forty, in a dusty coat and checked trousers, who came out without his hat on to the low steps of the posting station at S—.
Information from the Italian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
1. Il tempo … vola qualche volta come un uccello e qualche volta striscia come un verme, ma l'uomo si sente bene specialmente quando nemmeno si accorge se passi presto o con lentezza.
2. Spesso è utile che nella vita ricompaia la mediocrità: rallenta le corde troppo tese, disperde i fumi della presunzione e dei cedimenti interiori, mostrando la loro stessa banalità.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

When a young graduate returns home he is accompanied, much to his father and uncle's discomfort, by a strange friend "who doesn't acknowledge any authorities, who doesn't accept a single principle on faith." Turgenev's masterpiece of generational conflict shocked Russian society when it waspublished in 1862 and continues today to seem as fresh and outspoken as it did to those who first encountered its nihilistic hero.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Popular covers

Quick Links


Average: (3.86)
0.5 3
1 8
1.5 4
2 56
2.5 17
3 284
3.5 91
4 505
4.5 80
5 284

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

Penguin Australia

An edition of this book was published by Penguin Australia.

» Publisher information page

Tantor Media

An edition of this book was published by Tantor Media.

» Publisher information page

Recorded Books

An edition of this book was published by Recorded Books.

» Publisher information page


About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 163,253,891 books! | Top bar: Always visible