On This Page

Description

Based on a woman who appeared briefly in Casanova’s legendary diaries, here is an elegant and moving story of love denied and transformed from the author of The Two Hearts of Kwasi Boachi. • "Intelligent, poignant, and yes, sexy.... A literary page-turner for those with a brain as well as a heart." —San Francisco Chronicle

Lucia works as a servant girl in Italy and is engaged to be married. But after the pox disfigures her face, she flees in shame without telling her lover. Years show more later, as a reknowned Amsterdam courtesan who never goes out without her veil, Lucia is at the theater when she recognizes her long-lost fiancé, Giacomo Casanova; and she cannot resist the opportunity to encounter him again.
Based on a woman who appeared briefly in Casanova’s legendary diaries, Lucia emerges as a brilliant woman who becomes every bit his match. In Lucia’s Eyes is an elegant and moving story of love denied and transformed.
show less

Tags

Recommendations

Member Recommendations

Member Reviews

27 reviews
Nicely balanced between being a very readable story, and still containing enough ideas to stimulate the hungry mind. The blurb, cover and title do not in my opinion do justice to its fascinating psychological/sociological aspect which for me, made the book. It explores how we see and process reality, not overtly, but rather through the protagonists's eyes herself, hence - perhaps - the title. It compresses the Enlightenment, and the philosophical battle for reason, into the mind of one woman. I wonder whether Japin is familiar with the Jongian cognitive functions (Thinking, intuition, feeling and sensing) because the book more or less covers them in sequence. We are taken on the journey inside her mind as she learns and comes to think show more in different ways throughout her life.

The characters were believable - as larger than life characters go - and the description were right on the mark. If your eyes are open, you can expect to learn something about love and thought, and undeniably you will be a wee bit surprised by how revealing some parts are. Japin can pull out a solid philosophical/idea-full sentence now and then.

No-spoiler quotes I marveled at
"If you keep your eyes on reality, you cannot become disillusioned"
"We rely too much on how we think we are seen than how we see ourselves"
"Tolerance is not the same as acceptance [...] you suggest in the same breath that they are actually an inconvenience"
"Contracts between two people would be a find idea if life were immutable. But it's constantly taking us by surprise. 'Improvise' it call out to us, 'Anticipate, vary!' Eternal faithfulness is a religion for fools"
show less
One of the better works of dutch literature (better than the usual high-school-reads for dutch, like [a:ronald giphart|426593|Ronald Giphart|http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg] or [a:jan wolkers|186085|Jan Wolkers|http://photo.goodreads.com/authors/1251878933p2/186085.jpg]. However: it's not that unique altogether. The best part of the book is the fact that it's written by a male author, while the character is female. The thoughts and emotions of main-character Lucia are so well described, it's hard to believe the author is a man.
Begrijp me niet verkeerd, dit is best een goed boek. Maar ik heb er alleen niet bijzonder van genoten. Misschien ligt het aan de vele historische details, of gewoon het hele historische genre op zich. Toch, de geliefde van Giacomo Casanova aan het woord laten is een interessante keuze, ook al weet die in mijn geval weinig te beklijven. Eentje voor de liefhebbers, veronderstel ik.
I read the Dutch (original) version. A gem of a book, in a way. It's Fanny meets Cassanova. There was nothing really new in the book, but it was a pleasure to read.

Lucia meets a young Cassanova at the age of 15 (he's 17), they fall in love and agree to get married the next summer. When Cassanova is away, Lucia falls ill and as a result, her face is disfigured. Knowing that this will seriously impair all propects of a successful future for her husband-to-be, she runs off.

After 20 or so years, they meet again. However, he does not realise it is her. They fall in love all over again. And again, she has to decide whether to run or stay.
Read all my reviews on http://urlphantomhive.booklikes.com

I didn't know there was an English translation of this book until I just came across it. The original title is Een Schitterend Gebrek. It was one of the books I read for Dutch literature, a while ago, and I remember there were a lot of people who liked it, but I didn't really.

In Lucia's Eyes tells the story of Casanova's first love, Lucia. She runs away from her fiancé after a disease leaves her face scarred. Years later she finds herself in Amsterdam.

Like I said, it didn't work for me. I thought the story was too slow and I didn't like Lucia, the main character. It is a shame, really, because when I see the author on television I always feel like I should read more of his show more books, but when I then think of this book I don't really want to any more. I think it just wasn't for me. show less
It was entertaining, but it didn't change my life or anything like that..,
The book was exactly as I expected it to be, and I don't really mean it as a compliment. It is rather predictable and dreary. I like the concept though, which I gave it three stars. It makes perfect bedtime reading. After a few days you can pick up the book and start again.

Members

Recently Added By

Lists

Author Information

Picture of author.
44+ Works 4,671 Members

Awards and Honors

Common Knowledge

Canonical title
In Lucia's Eyes
Original title
Een schitterend gebrek
Original publication date
2003-??-??
People/Characters
Giacomo Casanova
Important places
Amsterdam, The Netherlands; Italy; The Netherlands; North Holland, The Netherlands; Veneto, Italy; Venice, Veneto, Italy
Epigraph
Many things that exist only in the imagination later become real. -G.C.
Dedication
For Elsa
First words
The evening on which I came to see everything in a new light, I was planning to dine, as I did every Thursday, with Mr. Jamieson, a wholesaler of skins and tobacco, and then perhaps to go dancing with him.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)I did not go under.
Original language
Dutch
Disambiguation notice
Original title: Een schitterend gebrek

Classifications

Genres
Fiction and Literature, General Fiction, Historical Fiction
DDC/MDS
839.31364Literature & rhetoricGerman & related literaturesOther Germanic literaturesNetherlandish literaturesDutchDutch fiction20th Century1945-1999
LCC
PT5881.2 .A59 .S35Language and LiteratureGerman, Dutch and Scandinavian literaturesDutch literatureIndividual authors or works1961-2000
BISAC

Statistics

Members
1,293
Popularity
18,602
Reviews
23
Rating
(3.79)
Languages
9 — Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, French, Polish, Portuguese, Spanish
Media
Paper, Ebook
ISBNs
29
ASINs
4