Joachim Neugroschel (1938–2011)
Author of Yenne Velt: The Great Works of Jewish Fantasy and Occult
About the Author
Joachim Neugroschel was a well known literary translator (he translated French, German, Italian, Russian, Yiddish, and German). He also published poetry and was a poetry magazine founder. Neugroschel was born in Vienna on January 13, 1938. He grew up in New York City and graduated from Bronx show more Science in 1954, and Columbia University in 1958 with a degree in English and Comparative Literature. He moved to Europe and returned to New York six years later where he became a literary translator. Neugroschel was the winner of three PEN Translation Awards, the 1994 French-American Translation Prize, and the Guggenheim Fellowship in German Literature (1998). Neugroschel died on May 23, 2011 in Brooklyn, N.Y. He was 73. (Bowker Author Biography) show less
Image credit: Portrait by Sylvia Sleigh (1970).
Works by Joachim Neugroschel
Radiant Days, Haunted Nights: Great Tales from the Treasury of Yiddish Literature (2005) — Editor — 67 copies
The Golem: A New Translation of the Classic Play and Selected Short Stories (2006) — Editor — 55 copies
Associated Works
The Metamorphosis, In the Penal Colony, and Other Stories: The Great Short Works of Franz Kafka (1975) — Translator, some editions — 1,703 copies
Philosophy in the Boudoir: Or, The Immoral Mentors (1795) — Translator, some editions — 1,052 copies
The Tongue Set Free: Remembrance of a European Childhood (1977) — Translator, some editions — 908 copies
The Necklace and Other Short Stories {Dover Thrift Editions} (1992) — Translator, some editions — 571 copies
Death in Venice and Other Tales (1998) — Translator, some editions; Preface, some editions — 494 copies
On the Mystical Shape of the Godhead: Basic Concepts in the Kabbalah (Mysticism & Kabbalah) (1991) — Translator, some editions — 249 copies
Nutcracker and Mouse King, and The Tale of the Nutcracker (2007) — Translator, some editions — 176 copies
The Necklace and Other Tales {Modern Library Classics} (2003) — Translator, some editions — 124 copies
The Metamorphosis and Other Stories: The Great Short Works of Franz Kafka (1993) — Translator, some editions — 106 copies
The Enemy at His Pleasure: A Journey Through the Jewish Pale of Settlement During World War I (2002) — Translator, some editions — 58 copies
The Shadows of Berlin: The Berlin Stories of Dovid Bergelson (2005) — Translator, some editions — 31 copies
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Neugroschel, Joachim
- Other names
- NEUGROSCHEL, Joachim
- Birthdate
- 1938-01-13
- Date of death
- 2011-05-23
- Gender
- male
- Nationality
- Austria (birth)
- Birthplace
- Vienna, Austria
- Place of death
- Brooklyn, New York, USA
- Places of residence
- Berlin, Germany
New York, New York, USA
Paris, France
Rio de Janeiro, Brazil - Education
- Columbia University
Bronx High School of Science, New York, New York, USA - Occupations
- translator
poet
art critic
magazine founder and editor - Relationships
- Neugroschel, Mendel (father)
- Awards and honors
- PEN Translation Prize
Ordre des Arts et des Lettres (Chevalier, 1996)
French-American Translation Prize (1994)
Guggenheim Fellowship - Short biography
- Joachim Neugroschel was born to a Jewish family in Vienna, Austria. His father, the Yiddish poet Mendel Neugroschel, was sent to the Nazi concentration camps at Dachau and Buchenwald but was released in 1939. The family then emigrated to Rio de Janeiro, Brazil, and two years later, arrived in New York City. Joachim graduated from Bronx High School of Science and earned a bachelor's degree in English and Comparative Literature from Columbia University in 1958. After graduating, he lived in Paris and Berlin. Neugroschel returned to New York after six years, and became a literary translator. Although his father was a native Yiddish speaker, Neugroschel did not grow up speaking the language, and learned it on his own in the 1970s. He translated more than 200 books from Yiddish, French, German, Russian, and Italian, including works by Sholem Aleichem, Anton Chekhov, Alexandre Dumas, Hermann Hesse, Franz Kafka, Thomas Mann, Moliere, Marcel Proust, Joseph Roth, and Isaac Bashevis Singer, as well as contemporary writers. His translations of S. Ansky's play "The Dybbuk" and Sholem Asch‘s drama "God of Vengeance" were produced for the stage. He edited and translated the Yiddish anthologies Yenne Velt: The Great Works of Jewish Fantasy and Occult (1976), The Shtetl (1979), and The Golem (2006). He also was a critic and poet, and founded and edited, with Suzanne Ostro Zavrian, the poetry journal Extensions, which published in 1970-1975. Neugroschel was the winner of three PEN Translation Awards, the 1994 French-American Translation Prize, and a Guggenheim Fellowship in German Literature. In 1996, he was named to the French Ordre des Arts et des Lettres.
Members
Reviews
Lists
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 7
- Also by
- 36
- Members
- 699
- Popularity
- #36,217
- Rating
- 3.9
- Reviews
- 6
- ISBNs
- 21
- Languages
- 1
- Favorited
- 3