Picture of author.

Drago Jančar

Author of I Saw Her That Night

52+ Works 461 Members 11 Reviews

About the Author

Image credit: Der slowenische Schriftsteller Jančar auf der Wiener Buchmesse 2019. By Bwag - Own work, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=83761131

Works by Drago Jančar

I Saw Her That Night (2010) 90 copies, 2 reviews
Northern Lights (1984) 46 copies, 2 reviews
Mocking Desire (1993) 37 copies, 1 review
Best European Fiction 2014 (2013) — Preface — 33 copies
En ook de liefde (2017) 30 copies, 1 review
Des bruits dans la tête (1998) 19 copies, 1 review
Bij het ontstaan van de wereld (2022) — Author — 16 copies, 1 review
Joyce's Pupil (2003) 14 copies
The Prophecy and Other Stories (2009) — Author — 8 copies
Der Wandler der Welt. Die Mythen (2007) 7 copies, 1 review
O Gece Gördüm Onu (2019) 2 copies
Terra incognita (1989) 2 copies
Pisanja in znamenja (2014) 2 copies
AQUELLA NOCHE LA VI (2014) 1 copy
I natt såg jag henne (2024) 1 copy
Razbiti vrc 1 copy
Temna stran meseca (1998) 1 copy
Prikazen iz Rovenske (1998) 1 copy
Egiptovski lonci mesa (1995) 1 copy
Joyce'un Öğrencisi (2012) 1 copy
Drevo brez imena (2008) 1 copy
Gefährliche Ferien - Adria (2024) — Author — 1 copy
Disput (1992) 1 copy
Halstat (1996) 1 copy

Associated Works

Best European Fiction 2011 (2010) — Contributor — 119 copies, 3 reviews

Tagged

Common Knowledge

Members

Reviews

11 reviews
This novel is a whirlwind of lives lived by one man, Johan Ot. Fortune, misfortune, fortune, misfortune: such is the pattern stamped upon his soul. I found myself reading quickly to keep the story moving and then halting and slowing down to savor the text and its details.

The story is all the more engaging knowing that it was written in 1978 during the height of the Cold War in the then-nation of Yugoslavia, held together by Tito and his version of communism. The parallels of Leopold's Holy show more Roman Empire, its accompanying Inquisition, and the attempt to hold together peoples being cobbled together by Catholicism (in the face of challenges from Lutheranism, a merchant class, emerging middle class, and the like) to its contemporary setting (1978), as well as that of the American empire of 2011 (when the English translation makes its debut) is absolutely stunning when I really pause to think about it. Looking backward and forward in time, while focusing on the specific story of one man in a particular space and time, this novel is breathtaking in its beauty, humor, and horror. show less
I simply can't say enough how easily I found myself falling deeply under the spell of Jancar (and I would assume some of Biggins as well, being the translator) as I turned the pages of this book. Simply telling other readers that I couldn't put the book down is not description enough for how I felt as I read the Galley Slave. Every word seemed to help you hang on until the one that followed it. The main character, in fact, doesn't become a galley slave until well through the book, however, show more the words "when are they going to get to it?" never crossed my mind. The entire story was a beautiful curiosity and an amazing journey through a time of witch burning, church complications, and plague, where the city and state gradually lose control of all that they are used to holding and discover there may be no way back to the order everyone is expecting.

The main character is Johan Ot, a stranger with a questionable past who has a very unique life after we meet him, let alone what we learn about him as the story progresses. The author puts us easily into Ot's head, helping us to realize the horrors of watching people tormented for being who they are, or watching officials get what they want, no matter what. When threats of torture are thrown on him, it is our hearts that pound in anticipation of the pain and anguish that is to come. If anyone asks if it is possible to write a beautiful book about a tormented soul, this would be the book I would point to.
show less
Llego hasta la página 100 y lo dejo. No me interesa gran cosa lo que estoy leyendo.
Bereits im einleitenden Kapitel des zur Zeit der deutschen Besatzung in der nordslowenischen Provinz-Hauptstadt Maribor (Marburg) angesiedelten, fulminanten Romans von Dragor Jančar wird deutlich, daß hier keine Normalität verhandelt wird, als sich die Studentin Sonja bei einem slowenischen SS-Mann für ihren inhaftierten Freund einsetzt, was der Kollaborateur schamlos ausnutzt.
Und obwohl Valentin freikommt, ist dieser noch so jungen Beziehung in den Zeiten des Krieges – auch jenem der show more Partisanen, denen Valentin sich anschließt – keine Zukunft beschieden: zu verheerend sind die Auswirkungen des brutalen Besatzungs-Regimes sowie die zwischen Kollaboration & Widerstand zertörten zivilgesellschaftlichen Verhältnisse: kein Individuum bleibt unbeschädigt, selbst die letztlich siegreichen Partisanen werden - zuweilen – zu neuen Tätern.

Ein schlechter Autor hätte aus diesem Stoff einen Helden-Kitsch gemacht, ein mittelmäßiger einen deprimierenden Text, den man nicht lesen wollen würde. Dragor Jančar hingegen verwandelt diese zutiefst traurige Geschichte einer mißlingenden Liebe in beglückende & bewegende Literatur: ein kleines Meisterwerk & eine starke Empfehlung
show less

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Vea Kaiser Author
Donna Leon Author
Ioan Mânăscurtă Contributor
Inga Zholude Contributor
Mox Mäkelä Contributor
Katya Atanasova Contributor
Elvis Hadzic Contributor
Vladimír Havrilla Contributor
Oskar Magnusson Contributor
Susana Medina Contributor
Xurxo Borrazás Contributor
Vesna Lemaić Contributor
Thierry Horguelin Contributor
Herkus Kunčius Contributor
Vlada Uroševiḱ Contributor
Robert Minhinnick Contributor
Tom McCarthy Contributor
Jens Dittmar Contributor
Nina Gabrielyan Contributor
Christoph Simon Contributor
Kjell Askildsen Contributor
Éric Chevillard Contributor
Vladimir Kozlov Contributor
Rui Manuel Amaral Contributor
Tõnu Õnnepalu Contributor
Yuriy Tarnawsky Contributor
Michael Biggins Translator
Klaus Detlef Olof Translator, Übersetzer, Übersetzer
Roel Schuyt Translator
Lyudmil Dimitrov Translator
Andrew Wachtel Translator
Hafner Fabjan Translator
Erwin Köstler Translator

Statistics

Works
52
Also by
2
Members
461
Popularity
#53,307
Rating
3.8
Reviews
11
ISBNs
106
Languages
17

Charts & Graphs