Valery Larbaud (1881–1957)
Author of A.O. Barnabooth: His Diary
About the Author
Image credit: By Unknown photographer - http://www.accueil-lesprintanieres.com/fr/vichy.html, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=20375164
Series
Works by Valery Larbaud
Amants, heureux amants - precede de - beaute, mon beau souci... - suivi de - mon plus secret conseil ... (1981) 3 copies
A. O. Barnabooth, his diary 2 copies
Valery Larbaud. Les Poésies de A. O. Barnabooth : Suivi de Poésies diverses et des poèmes de A. O. Barnabooth éliminés de l'édition… (1966) 2 copies
Belleza, mi bella inquietud 2 copies
Journal 1934-1935 1 copy
Serena Bruchi 1 copy
Rldasedlrad les Dlcmhypbdf 1 copy
Correspondance: 1920-1935 1 copy
L'esthetique de Marcel Proust preface de Valery Larbaud — Preface — 1 copy
Paul Valery 1 copy
Associated Works
A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry (1996) — Contributor — 943 copies, 12 reviews
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Larbaud, Valery
- Legal name
- Larbaud, Valery-Nicolas
- Birthdate
- 1881-08-29
- Date of death
- 1957-02-02
- Gender
- male
- Occupations
- novelist
critic
translator
short story writer - Short biography
- Grand voyageur.
Traducteur. (Landor, Coleridge, James Joyce, Joseph Conrad, Samuel Butler,... - Nationality
- France
- Birthplace
- Vichy, Allier, Auvergne-Rhône-Alpes, France
- Places of residence
- Vichy, Allier, Auvergne-Rhône-Alpes, France (birth ∙ death)
- Place of death
- Vichy, Allier, Auvergne-Rhône-Alpes, France
- Burial location
- Vichy, Allier, Auvergne-Rhône-Alpes, France
- Associated Place (for map)
- Vichy, Allier, Auvergne-Rhône-Alpes, France
Members
Reviews
A very odd little novel, set in an elite boarding school in pre-war Paris, the student body of which more or less models a contemporary idyll of rich people equality: Africans, South Americans and Europeans all hang out together, speaking Spanish just because there are more South Americans than French people. It could just have been a bland coming of age tale; instead, everything gets knocked a little off center. The negro (sic) Demoisel is brutal, violent, huge, in short, every possible show more cliche you could think of--but just when you're ready to throw the book down in disgust at its racism, our narrator tells us that this is notable mainly because all the other black students are so charming and studious. Or the sensitive, bookish young man turns out to be a little Napoleon, deeply unbalanced.
Or, most impressively, Fermina Marquez herself--sister of another student, and the beloved of all the older young men--looks to be nothing more than a handy catalyst for the young men to come of age at, perhaps a gauzy symbol of the unattainable Love. Then she turns out to be a model of Spanish Catholicism, almost inhumanly pious. But then she falls in love, and renounces her religious mania in favor of sensuality. But instead of this being a Love conquers Intolerance moment, she's deeply ambivalent about her behavior. Was she simply a hypocrite? What has she lost?
Also, Larbaud handles first person plural narration far more effectively than, e.g., Eugenides in The Virgin Suicides.
Another literary mystery for me to obsess over: How 'Le Grand Meaulnes' is a Penguin Classic, while this is out of print. Larbaud himself seems like a fascinating character, too; he translated Joyce, Samuel Butler and Thomas Browne. show less
Or, most impressively, Fermina Marquez herself--sister of another student, and the beloved of all the older young men--looks to be nothing more than a handy catalyst for the young men to come of age at, perhaps a gauzy symbol of the unattainable Love. Then she turns out to be a model of Spanish Catholicism, almost inhumanly pious. But then she falls in love, and renounces her religious mania in favor of sensuality. But instead of this being a Love conquers Intolerance moment, she's deeply ambivalent about her behavior. Was she simply a hypocrite? What has she lost?
Also, Larbaud handles first person plural narration far more effectively than, e.g., Eugenides in The Virgin Suicides.
Another literary mystery for me to obsess over: How 'Le Grand Meaulnes' is a Penguin Classic, while this is out of print. Larbaud himself seems like a fascinating character, too; he translated Joyce, Samuel Butler and Thomas Browne. show less
A form of 'biography' of Larbaud with interesting images as well as text through which Larbaud outlines his philosophy of life: 'vivre pour travailler'. Every moment is part of the thinking, shaping, maturing and 'editing' of what one writes.
Le temps qui passe, l'évocation des souvenirs et le drame de la jeunesse s'inscrivent aisément dans ce joli texte à plume classique.
Fermina Marquez est de ces livres où l'on se demande parfois si un héros de quinze ans peut ressentir ces sentiments-là et avoir ces idées. Aden, Arabie sans l'emportement de Nizan.
Fermina Marquez est de ces livres où l'on se demande parfois si un héros de quinze ans peut ressentir ces sentiments-là et avoir ces idées. Aden, Arabie sans l'emportement de Nizan.
Saint Jérôme est le patron des traducteurs et Larbaud de narrer comment traducteurs, correcteurs et autres éditeurs trompent les auteurs en modifiant leurs textes.
Lists
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 73
- Also by
- 6
- Members
- 561
- Popularity
- #44,551
- Rating
- 4.0
- Reviews
- 11
- ISBNs
- 80
- Languages
- 8
- Favorited
- 5


















