Author picture

Nehunya ben HaKanah

Author of The Bahir

1 Work 358 Members 4 Reviews 1 Favorited

About the Author

Works by Nehunya ben HaKanah

The Bahir (1977) — Alleged Author — 358 copies, 4 reviews

Tagged

Common Knowledge

Canonical name
Nehunya ben HaKanah
Gender
male

Members

Reviews

4 reviews
There are three primary texts that define the early Kabbalah: Sefer Yetzirah, The Bahir, and The Zohar. The first is short and rather inscrutable, and the last is long and mostly incomprehensible. In the middle lies the 12th century Bahir ("Illumination"), which is also fairly short but relatively accessible. Of course the author assumes that the reader basically knows the entire Tanach (Old Testament) by heart and is himself (women weren't considered capable of grokking such esoteric show more knowledge) a Talmudic scholar, but most of the quotes are cited, so the modern reader can easily follow along.

That said, in order to actually understand what's going on, it helps to have a least a basic familiarity with the principles of the Kabbalah, especially the Sephirot. Although they are barely mentioned in the actual text, as made clear in the commentary that makes up the second half of this book, they are implied throughout.

This modern translation and commentary help provide context and render the potentially obscure and obfuscatory text into an easily digestible form.
show less
EL LIBRO DE LA CLARIDAD

En la Cábala, Ilas piedras hablan, los seres se
transforman, las secuencias se alteran. Letras y
números adquieren el irisado color de los diamantes
silábicos: las facetas se yuxtaponen pero la
transparencia se expone.

El Séfer ha-Bahir o El Libro de la Claridad constituye
una excelente introducción a esta lengua de
los ángeles que nos proporciona las claves necesarias
para penetrar en los arcanos del texto bíblico.
EL LIBRO DE LA CLARIDAD

El 'Sefer ha- Bahir' o 'Libro de la Claridad' es uno delos textos esenciales de la literatura cabalística. Este pequeño gran libro se presenta como un midrash o sea como un comentario del texto sagrado. Sin embargo, una de sus características es su frecuente descontextualización de los pasajes bíblicos en un empeño de profundizar en el sentido literal e histórico. Así, por ejemplo, un versículo de la 'Torah' nos proporcionará las claves para entender uno de show more los Profetas con el que, aparentemente, no tiene nada que ver gracias a los comentarios siempre apasionantes de los Rabinos que aparecen en el 'Sefer hs-Bahi'r. Citado ampliamente por Najmánides y el Zohar, el Sefer ha Bahir es un texto de referencia dentro de la literatura cabalística. show less
EL BAHI

El Bahir es uno de los textos más antiguos e importantes de toda
la Cábala clásica.

Hasta la publicación del Zohar, el Bahir fue la fuente originaria de
enseñanzas cabalísticas con mayor influencia y más ampliamente
citada. Se la cita en prácticamente todos los libros principales de
Cábala, el más antiguo de los cuales es el comentario del Sefer
Yetzirah de Raavad, y Rabí Moshé ben Najmán (Rambán) lo cita
en numerosas ocasiones en su comentario de la Torah. El show more Zohar
también lo parafrasea y cita muchas veces.

El nombre Bahir deriva del primer versículo citado en el texto
(Job 37,21): "Y ahora no ven luz, hay un resplandor (Nahir) en
los cielos". Se le llama también el "Midrash de Rabí Nehuniah
ben HaKaná", sobre todo en Rambán. Podría ser porque el nombre
de Rabí Nehuniah aparece nada más comenzar el libro, pero muchos
cabalistas de hecho le atribuyen el Bahir a él y a su escuela. Algunos
le consideran el texto cabalístico escrito más antiguo.

Aunque el Bahir es un libro bastante pequeño, unas 12.000 palabras,
fue tenido en gran estima por aquellos que se acercaron a sus misterios.
Rabí Judá Jayit, destacado cabalista del siglo XV, escribe: "Haz de este
libro una corona para tu cabeza". Parte del texto tiene una cierta dificultad
para su comprensión, y Rabí Moshé Cordovero (1522-1570), director de
la escuela de Cábala de Safed, dice: "Las palabras de este texto son
resplandecientes (bahir) y brillantes, pero su resplandor puede cegar el ojo".

El Bahir se publicó por primera vez alrededor de 1176 en la escuela cabalística
de La Provenza, y circuló en forma de manuscrito entre una audiencia limitada.
La primera edición impresa apareció en Amsterdam (1651) y se imprimieron
sucesivas ediciones en Berlín (1706), Koretz (1784), Shklav (1784) y Vilna (1883).
La mejor edición es la editada por Rabí Reuvén Margolius, publicada en 1951 junto
con su comentario, Or HaBahir ("Luz de el Bahir"). Aryeh Kaplan hizo la traducción
básicamente partiendo de esta edición.
show less

You May Also Like

Associated Authors

Statistics

Works
1
Members
358
Popularity
#66,977
Rating
4.1
Reviews
4
ISBNs
15
Languages
6
Favorited
1

Charts & Graphs