Picture of author.

Terézia Mora

Author of Day In Day Out

17+ Works 338 Members 7 Reviews 2 Favorited

About the Author

Image credit: Terézia Mora, Leipzig Book Fair 2015 By Lesekreis - Own work, CC0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=39201883

Works by Terézia Mora

Associated Works

Celestial Harmonies (2000) — Übersetzer, some editions — 629 copies, 8 reviews
One Minute Stories (1977) — Translator, some editions — 221 copies, 2 reviews
Not Art: A Novel (2008) — Übersetzer, some editions — 84 copies, 1 review
Bevezetés a szépirodalomba (1986) — Translator, some editions — 23 copies
Termelési-regény (kisssregény) (1979) — Translator, some editions — 19 copies
Meines Helden Platz (2000) — Übersetzer, some editions — 17 copies
Harmonia Caelestis. Materialien. Verbesserte Ausgabe (2003) — Contributor — 8 copies
Es kann nicht still genug sein (2020) — Contributor — 5 copies
Der Kadaverräumer (2018) — Translator, some editions — 4 copies
Hotel Europa 13 Essays (2012) — Translator, some editions — 2 copies
Morgen Land. Neueste deutsche Literatur. (2000) — Contributor — 1 copy

Tagged

Common Knowledge

Members

Reviews

8 reviews
A strange novel, part picaresque, part hallucination, and sometimes it almost makes a whole lot of sense. Able Nema's main skill is learning languages. Officially he knows ten. His only other skill seems to be a sporadic ability to pass himself off as normal. We follow him for ten years that he spends as a refugee (in Berlin ?) from an unnamed Balkan country. He has various adventures meeting colorful characters who are almost as weird as he is.

A strange book, but I enjoyed it.
½
A strange, quirky read. Difficult to rate; I think I liked it, but I could easily read it a second time and hate it, and a third time and love it.
Роман сучасної німецької письменниці, відзначений 2005 року Премією Ляйпцизького книжкового ярмарку, - це метафоричний твір-лабіринт про мовчазного десятимовного чоловіка,прагнення любові і почуття сорому, пост-вавилонський хаос сучасної Європи мігрантів, трагічне show more невміння людей порозумітися і їхні пошуки ідентичності. show less
Der er ingen rumvæsener i Moras novellesamling fra 2016, men titlen er alligevel velvalgt, for hendes hovedpersoner er alle ensomme og fremmedgjorte skikkelser. De bor i det moderne Tyskland, hvor ulykken ikke kommer fra krig eller katastrofer. Ulykken er den afstand, de alle oplever til andre mennesker, og som de ikke kan overvinde.

Bogen rummer, som titlen antyder, ti fortællinger fordelt over 240 sider. Det er altså ret lange noveller, hvor der nok tages udgangspunkt i en konkret show more situation og hvor historien afsluttes med en skarptskåret pointe, men hvor der stadig er plads til at folde personernes baggrund ud og bygge dem op som hele karakterer.

Det gælder f.eks. i titelnovellen, hvor Tim lige nøjagtigt kan holde fast i sin læreplads som kok, selvom han er mere optaget af at ryge pot med kæresten Sandy. Hun er endnu længere ude end han, men hun er også den ene person, som han føler sig forbundet med og gerne vil dele sin tilværelse med, og da hun forsvinder går han langsomt i opløsning. Spilder han sin chance for at blive til noget? Sikkert men Sandy er det eneste, der giver hans tilværelse mening, selvom de også er fremmede for hinanden. Han kendte hende i hvert fald ikke så godt, som han troede.

Det er ikke det eneste usikre kærlighedsforhold, hvor den ene alligevel har mere brug for den anden end omvendt. ”Selvportræt med viskestykke” har samme tema, bare blandt illegale indvandrere, der må hutle sig igennem med rengøringsjob, mens gennembruddet som kunstnere lader vente på sig.

Men ofte er ulykken allerede sket. Maratonmanden i ”Fugl flyver, fisk svømmer” har hele livet befundet sig på kanten af fællesskabet, men andre har haft det, og det gør tabet så meget mere tydeligt. På ”Det portugisiske pensionat” kæmper Mario med at holde skattemyndighederne og arveafgiften på afstand, men han kan ikke lade være med at være så anmassende over for kæresten Indra, at hun næsten må forlade ham. Eller Tom i ”Perpeteum mobile”, der tæller dagene mellem samværene med sin søn, fordi han næsten ikke kan holde ud, at han har mistet sin familie.

Samlingens sidste noveller skiller sig ud. Masahiko Sato bliver pensioneret fra sin stilling som professor i Japan-studier, og dét er fremmedgørende, når man har været vant til at arbejde fra morgen til aften i fyrre år. Revet ud af sine vante rutiner, aner han ikke, hvad han skal stille op med resten af sin tilværelse. Det er endnu en fortælling om fremmedgørelse, men overraskende nok bliver det også en åbning for kærligheden og for muligheden af at overvinde den ensomhed, som novellernes personer kæmper så håbløst med.

Terézia Mora er født i Ungarn som en del af det tysktalende mindretal men bor nu i Tyskland. Det er svært at løsrive sig fra den tanke, at hendes outsider-erfaring flyder ind i novellernes stemning, selvom personernes ensomhed mere skyldes psykologiske end kulturelle barrierer. Gode historier er det i hvert fald, og jeg glæder mig til at også at stifte bekendtskab med hendes romaner.
show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Statistics

Works
17
Also by
12
Members
338
Popularity
#70,453
Rating
3.8
Reviews
7
ISBNs
45
Languages
11
Favorited
2

Charts & Graphs