Picture of author.

Josep M. de Sagarra (1894–1961)

Author of Private Life

143+ Works 1,063 Members 48 Reviews 1 Favorited

About the Author

Works by Josep M. de Sagarra

Private Life (1932) 300 copies, 11 reviews
Teatre (1985) 55 copies, 1 review
All i salobre (1929) 55 copies, 3 reviews
La ruta blava (1986) 41 copies, 2 reviews
Memòries I (1954) 41 copies, 1 review
El Cafè de la Marina (1901) 41 copies, 1 review
Memòries II (1981) 38 copies, 3 reviews
El poema de Nadal (2003) 35 copies
Paulina Buxareu (1919) 35 copies, 1 review
Poesia (1998) 22 copies
Poemes satírics (1989) 20 copies, 3 reviews
El comte Arnau (1928) 20 copies
Memòries (1998) 17 copies, 1 review
Antologia poètica (1983) 16 copies
Els ocells amics (1978) 15 copies, 2 reviews
L'Aperitiu (1901) 14 copies, 2 reviews
El poema de Nadal (1985) 12 copies, 3 reviews
The Montserrat (1954) 12 copies, 1 review
Cançons de rem i de vela (2002) 11 copies
Obres completes : Prosa (1998) 10 copies
Cafè, copa i puro (1987) 10 copies, 1 review
Obres completes : teatre (1998) 7 copies, 1 review
EL MEU VERDAGUER (2002) 6 copies, 2 reviews
Llibre de lectura (1974) 6 copies
La Rambla de les floristes (2019) 6 copies, 1 review
TEATRE 6 copies, 1 review
Josep Maria de Sagarra (1994) 6 copies, 1 review
La filla del carmesí (1987) 6 copies
Galatea (2020) 4 copies
Teatre selecte 4 copies
POESIA-2 EL COMTE ARNAU (1994) 4 copies
Prosa 6 II Memòries (1994) 4 copies
Poesia (1985) 3 copies
Montserrat (1998) 3 copies
Memories 3 copies
La fortuna de Sílvia (2016) 3 copies
Vida privada II (1983) 3 copies
Memories. 2 copies
Verdaguer. 2 copies
All i salobre 2 copies
Obres completes, Teatre (1948) 2 copies
Elogi dels ocells (1988) 2 copies
Desitjada 2 copies
Vida privada I 2 copies
Vida privada (2007) 1 copy
Vita privata (2022) 1 copy
Montserrat 1 copy
Memòries - 1-2 1 copy, 1 review
Poesia 1 copy
TEATRE 1 copy
Prosa 1 copy
L'aperitiu 1 copy
La Fortuna de Sílvia / Galatea (1976) 1 copy, 1 review
Teatre 1 copy

Associated Works

Macbeth (1606) — Translator, some editions — 30,106 copies, 263 reviews
Purgatorio (1315) — Translator, some editions — 8,285 copies, 58 reviews
Paradiso (1316) — Translator, some editions — 7,050 copies, 51 reviews
Antony and Cleopatra (1606) — Translator, some editions — 6,282 copies, 70 reviews
All's Well That Ends Well (1623) — Translator, some editions — 2,558 copies, 31 reviews
Pericles, Prince of Tyre (1609) — Traductor, some editions — 1,680 copies, 33 reviews
Timon of Athens (1623) — Translator, some editions — 1,582 copies, 30 reviews

Tagged

Common Knowledge

Members

Reviews

54 reviews
De priesterstudent Quimet, waarover geschreven wordt dat ‘als hij zijn binnenste afzocht hij niets in zijn ziel aantrof dat achtbaar of de moeite waard was’, meent de ware liefde te hebben gevonden in Mari, een calculerend meisje dat slechts materieel belang nastreeft. De rode draad door deze roman is met deze samenvatting wel getrokken.

De kracht van de vertelling kan ontleend worden aan de indringende wijze waarop de karakters worden omschreven in de context van tijd en plaats. De show more schrijnende armoede van de vissersgemeenschap, de kansloosheid van de jongeren die gevoed wordt door de maatschappelijke lethargie van de ouderen.
Het boek biedt een tijdsbeeld van de beginjaren van de twintigste eeuw in het Spanje waar de eerste tekenen van het komende verval zich voorzichtig aandienen en waarover de schrijver in zijn boek ‘Privéleven’ indringend verslag doet.
De ruige en arme kusten van Spanje, de stad Girona en het handelscentrum Figueres komen uitvoerig aan de orde en worden naadloos verweven met de levens die in het boek aan de orde komen. De hoofdpersonen vervullen wel als zodanig hun rol in het verhaal, doch de deken van uitzichtloosheid maakt hun bestaan tot een helletocht waarin zij slechts een soort metaforische rol spelen.

De Sagarra schrijft onbarmhartig en zonder ironie of mededogen; met een bijtend cynisme tekent hij zijn personages. Hoop ontbreekt, troost is niet voorhanden.

Prachtig, in één woord !
show less
½
Barcelona, 1930. De lezer is getuige van het verval van de oudadellijke familie De Lloberola. Het familiefortuin is allang verkwanseld. De oudste generatie doet er nog alles aan om de schone schijn op te houden, maar allengs wordt duidelijk dat de familie tot in het merg is aangetast door morele verrotting. De jongste loten van het huis Lloberola voelen zich dan ook meer op hun gemak in café en bordeel dan in de salons.

In één moeite door schetst De Sagarra een genadeloos portret van de show more operettedictator Primo de Rivera en zijn kliek, die gedurende de roaring twenties de vruchten plukten van de economische bonanza, louter voor eigen gebruik uiteraard.

De publicatie van 'Privéleven'; in 1932 werd een daverend succes én een literair schandaal zonder weerga. De aristocratische schrijver werd uit de gegoede kringen gestoten, die zichzelf al te zeer herkenden in De Sagarra’s miserabele romanpersonages.

Is 'Goudkoorts'; van Narcís Oller dé grote negentiende-eeuwse roman van Catalonië, 'Privéleven'; van Josep María de Sagarra is dé grote Catalaanse roman van de eerste helft van de twintigste eeuw. Elk op hun eigen manier bieden deze twee indrukwekkende romans een indringend radiogram van Barcelona, waarop de deugden en ondeugden van een wereldstad in wording haarscherp aan het licht treden.

Josep Maria de Sagarra i de Castellarnau (1894-1961) was een van de zeldzame kunstenaars die bij leven op handen werden gedragen door collega’s, critici en het grote publiek. Hij liet een omvangrijk oeuvre na, in vrijwel alle literaire genres. De Sagarra bedreef theater, poëzie, journalistiek, reis­literatuur en romankunst, en hij vertaalde Dante, Shakespeare, Molière en Gogol.


Toon minder


Recensie(s)

Een kaleidoscopische, literaire roman uit 1932 over een economisch en moreel aan lager wal geraakte oud-adellijke familie die recentelijk ook in het Frans en Duits vertaald is. Tevens een kroniek van Barcelona in de turbulente jaren 1923-1931, met de nawerking van de eerste wereldoorlog, de dictatuur van Primo de Rivera, de Wereldtentoonstelling van 1929 en de sociaal-politieke omwenteling van de Spaanse Republiek. De zwartgallige en sarcastische observaties van de duidelijk aanwezige auteur worden in balans gehouden door zijn buitengewone stijl, die doorspekt is met originele, poetische en soms lichtelijk absurde vergelijkingen. De seksuele aberraties van diverse personages doen denken aan de latere Proust, de verveling aan Musils Man zonder Eigenschappen, de schaamteloze nachtwereld aan Berlin Alexanderplatz. Ook voor televisie bewerkt. Sagarra (Barcelona, 1894-1961), die zelf van adel was, bereikte vooral met zijn poezie, zijn talloze toneelstukken en in de journalistiek in Spanje grote roem. Gebonden; kleine druk.
show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Frans Oosterholt Translator, Afterword
Mary Ann Newman Translator

Statistics

Works
143
Also by
7
Members
1,063
Popularity
#24,216
Rating
3.9
Reviews
48
ISBNs
131
Languages
5
Favorited
1

Charts & Graphs