HomeGroupsTalkZeitgeist
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo
Loading...

The Hunchback of Notre Dame (1831)

by Victor Hugo

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
10,192125418 (3.94)316
  1. 10
    The Only Son by Stephane Audeguy (Gayle_C._Bull)
    Gayle_C._Bull: The English translation is called The Only Son by Stephane Audeguy
  2. 10
    The Pillars of the Earth by Ken Follett (bugaboo4)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 316 mentions

English (110)  French (5)  Italian (4)  Spanish (3)  Dutch (2)  All languages (124)
Showing 1-5 of 110 (next | show all)
I'm leaving the French version the original Tom one or volume one, not the English but I have read the English very abbreviated version more than 35 years ago. So I'm looking forward to this original. ( )
  ShiraDest | Mar 6, 2019 |
I bought this book last month while in Paris. This version is the French language version. I've always wanted to read this story in its original language and I'm glad I was able to buy it in Paris (at Le Pantheon)! ( )
  dionna17 | Mar 3, 2019 |
Wow! I knew Disney had changed the story, but dang. I didn't realize it had been changed THAT much! Like Phantom of the Opera, the movie left out the best character (Jehan Frollo), and it really makes me sad.
But that ending... Despite Victor Hugo's unending soliloquies (which are mind-numbing at best), the story itself if fascinating! I definitely recommend it. ( )
  kat_the_bookcat | Feb 7, 2019 |
While reading, I was considering the merits of abridged versions of classical works, but at the end - FUCK.

My only experience with this tale was Disney - I knew their version was rot-your-teeth, sugar coated but duuuuuuude.

SPOILER ALERT:
In the late 1400s, a priest is infatuated with a gypsy girl who is in love with a soldier who is a P.O.S. (except when compared with the priest then he comes out favorably). The soldier is about to get lucky with the gypsy girl when the priest intervenes and stabs him. The gypsy girl is arrested and sentenced to hang as a witch. The hunchback (saved and raised by the priest) is also infatuated with the gypsy girl - he at least respects her bubble and moreso seems to recognize her as a human being - and thus rescues her from the scaffold temporarily protecting her with the sanctuary of Notre Dame ('cept that's the priest's crib!). The gypsy ends up "escaping" the church to find her long-lost mother grieving in a self-inflicted, weather-exposed dungeon (prayer cell). The guard catches up with her - her mother's skull is bashed in while the gypsy hangs. The hunchback pushes the priest off the ramparts of Notre Dame then finds and cuddles up with the corpse of the gypsy, rotting together. The soldier survived and marries (fate worse than death for him).

I wish I could call this a caricature, but that would imply that it's exaggerated - this is the depth of absurdity that society had reached and the descent continues.

But apparently it's really about the importance of preserving architecture from earlier ages. Aye, aye Hugo.

#drunkreview ( )
  dandelionroots | Jan 25, 2019 |
I hadn't read this since I was in high school and had forgotten how good it is. Unrequited love for everyone (except perhaps Gregoire and Djali). Quasimodo is such a tragic character ... it makes your heart ache for him. The only reason I'm not giving it 5 stars is because of a couple of the ridiculously long sidetracks that Hugo gets on. I just skipped right through them, but the story and the characters are so good, I really wish he'd just stuck with that. ( )
  AliceAnna | Jan 12, 2019 |
Showing 1-5 of 110 (next | show all)
Au point de sembler plus vraie que la vraie. Bref, un roman-cathédrale.
added by Ariane65 | editLire (Mar 1, 2002)
 
In Notre-Dame de Paris Hugo’s dreams are magnified in outline, microscopic in detail. They are true but are made magical by the enlargement of pictorial close-up, not by grandiloquent fading. Compare the treatment of the theme of the love that survives death in this book, with the not dissimilar theme in Wuthering Heights. Catherine and Heathcliff are eternal as the wretched wind that whines at the northern casement. They are impalpable and bound in their eternal pursuit. A more terrible and more precise fate is given by Hugo to Quasimodo after death. The hunchback’s skeleton is found clasping the skeleton of the gypsy girl in the charnel house. We see it with our eyes. And his skeleton falls into dust when it is touched, in that marvellous last line of the novel. Where love is lost, it is lost even beyond the grave...

The black and white view is relieved by the courage of the priest’s feckless brother and the scepticism of Gringoire, the whole is made workable by poetic and pictorial instinct. It has often been pointed out that Hugo had the eye that sees for itself. Where Balzac described things out of descriptive gluttony, so that parts of his novels are an undiscriminating buyer’s catalogue; where Scott describes out of antiquarian zeal, Hugo brings things to life by implicating them with persons in the action in rapid ‘takes’. In this sense, Notre-Dame de Paris was the perfect film script. Every stone plays its part.
added by SnootyBaronet | editObserver, V.S. Pritchett
 

» Add other authors (486 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Hugo, Victorprimary authorall editionsconfirmed
Aken, Jan vanAfterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Alger, Abby LangdonTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Antal, LászlóTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bair, LowellTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Beckwith, James CarrollTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Boor, GerdiTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Dixon, Arthur A.Illustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hill, JamesCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Kool, Halbo C.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Krailsheimer, AlbanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Laverdel, MarcelIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Lusignoli, ClaraTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Oorthuizen, WillemTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Rhys, ErnestEveryman's Library Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Seebacher, JacquesEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Spitzers, AttieTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Stedum, Gerda vanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sturrock, JohnTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Swinburne, A. C.Appreciationsecondary authorsome editionsconfirmed
Terpstra, BasTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Verhagen, InekeIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
וולק, ארזTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
Exactly three hundred and forty-eight years, six months and nineteen days have passed away since the Parisians were awakened by the noise of all the bells within the triple walls of the city, the university, and the town, ringing a full peal.
Quotations
Endlich neigte sich der geschworene Buchhändler der Universität, Meister Andry Musnier, zum Ohre des Kürschners der Kleider des Königs mit den Worten:

"Ich sage euch, Herr, das Ende der Welt ist nahe. Man sah nie solche Ausgelassenheit der Studenten. Die verfluchten Erfindungen des Jahrhunderts richten alles zugrunde, die Kanonen, Serpentinen, Bombarden und vor allem die Buchdruckerkunst, diese andere Pest aus Deutschland. Keine Manuskripte! Keine Bücher! Der Druck tötet den Buchhandel! Das Ende der Welt ist nah."
Stets dachte ich, werde es von mir abhängen, den Prozeß zu verfolgen oder fallen zu lassen. Doch jeder böse Gedanke ist unerbittlich und bestrebt, zur Tatsache zu werden; und da, wo ich mich allmächtig glaube, ist das Verhängnis mächtiger als ich. Ach, ach, das Verhängnis ergriff dich, überlieferte dich den furchtbaren Rädern der Maschine, die ich im Dunkel baute. Jetzt bin ich dem Ende nahe. (Claude Frollo)
Die Liebe gleicht einem Baum; sie sproßt von selbst hervor, treibt tiefe Wurzeln in unser Sein und grünt oft noch auf einem gebrochenen Herzen.
Dom Claude begann aufs neue: "Ihr seid also glücklich?" - Gringoire erwiderte mit Feuer: "Auf Ehre, ja! Zuerst liebte ich Frauen, dann Tiere; jetzt liebe ich Steine. Sie sind ebenso unterhaltend wie Tiere und Frauen, aber nicht so treulos."
Der Priester legte die Hand auf die Stirn. Es war seine gewöhnliche Bewegung; dann sprach er: "Wahrhaftig, Ihr habt recht!"
Peter Gringoire war so glücklich, die Ziege zu retten, und erlangte auch einigen Beifall im Tragödien-Dichten. Nachdem er, wie es scheint, alle Torheiten gekostet hatte, die Astrologie, Alchimie, Philosophie und Architektur, kehrte er zur albernsten Torheit, der Tragödie zurück; das nannte er: Ein tragisches Ende nehmen.

Auch Phoebus von Chateaupers nahm ein tragisches Ende: Er verheiratete sich.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
This is the major work for The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo. Please do not combine with abridgements, adaptations, etc.
Publisher's editors
Blurbers
Publisher series
Original language
Canonical DDC/MDS

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

Book description
Haiku summary

Amazon.com Product Description (ISBN 0451527887, Mass Market Paperback)

This extraordinary historical novel, set in Medieval Paris under the twin towers of its greatest structure and supreme symbol, the cathedral of Notre-Dame, is the haunting drama of Quasimodo, the hunchback; Esmeralda, the gypsy dancer; and Claude Frollo, the priest tortured by the specter of his own damnation. Shaped by a profound sense of tragic irony, it is a work that gives full play to Victor Hugo's brilliant historical imagination and his remarkable powers of description.

(retrieved from Amazon Thu, 12 Mar 2015 18:17:26 -0400)

(see all 8 descriptions)

In fifteenth-century Paris, a disfigured man named Quasimodo, who was abandoned as an infant in the cathedral of Notre-Dame and now lives in its bell tower, must come to the aid of a beautiful gypsy girl named Esmeralda after she repels the advances of the cruel archdeacon Don Claude Frollo.… (more)

» see all 73 descriptions

Quick Links

Popular covers

Rating

Average: (3.94)
0.5 3
1 20
1.5 6
2 70
2.5 14
3 294
3.5 69
4 524
4.5 82
5 438

Penguin Australia

2 editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 0140443533, 0451531515

Tantor Media

2 editions of this book were published by Tantor Media.

Editions: 1400102111, 1400109035

Recorded Books

An edition of this book was published by Recorded Books.

» Publisher information page

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 134,097,629 books! | Top bar: Always visible