Pinocchio

by Carlo Collodi

There is 1 current discussion about this work.

On This Page

Description

Pinocchio, a wooden puppet full of tricks and mischief, with a talent for getting into and out of trouble, wants more than anything else to become a real boy.

Tags

Recommendations

Member Recommendations

Member Reviews

167 reviews
There's nothing subtle about “The Adventures of Pinocchio” by Carlo Collidi. First published as a book in 1883 — installments were printed in an Italian magazine for children previously — the story tells how a disobedient puppet becomes a boy (after first becoming a donkey). Today more people are familiar with film versions or Golden Book versions than the novel itself — and for good reason. The tale is just too heavy-handed for modern audiences of whatever age.

Time and again, Pinocchio promises to obey instructions, go to school, study hard, etc., then becomes distracted. He yields to temptation. Each time he does, disaster strikes. He is cheated. He is taken prisoner. He is nearly eaten. He is swallowed by a fish. He is, as show more mentioned, turned into a donkey. And of course, when he lies, his nose grows to uncommon lengths.

The book's lessons are made clear and obvious to any reader. The golden rule works best for all. Those who disobey will get in trouble. Liars pay for their sins. Yet one wonders whether Collidi might actually have been teaching just the opposite of the intended lessons. Mischievous little boys might notice:

1. Some kind soul invariably rescues Pinocchio and gives him another chance.

2. Once Pinocchio becomes a good boy, his adventures end.
show less
The Lemony Snicket annotations are quite wonderful at the outset, but unfortunately, it seems almost as if Handler lost interest in the project a third of the way through, as the observations and comments on the actual text virtually cease, and what little remains is just the same repeated shtick of his losing his mind due to the lunacy of the novel.

Mignola's illustrations are, to my tastes, at times rather generic, but at other times quite striking. Particularly the full page colour drawings that appear here and there are quite wonderful.

As for the text itself, Collodi's prose is surprisingly playful and even modern seeming (though this might be thanks to the excellent translation by Chiesa), and while the tale is overly episodic and show more preachy to really be gripping, it has moments where it truly shines. The Fox and the Cat, as well as the little coachman, are genuinely creepy and memorable, and the Fairy with Azure Hair is quite magical, for all her convenient omnipotence. While hardly a very engrossing read by modern standards, it is easy to see why this has become such a touchstone both in the genre and well beyond in general culture. show less
This Pinocchio is much darker than Disney's version. Pinocchio is much less attractive at the start -- clearly self-centered, unthinking and dumb. It is fascinating to watch the transformation from irresponsibility to responsibility. Along the way, Pinocchio loses his money, believes he has contributed to killing a playmate, betrays the blue fairy's trust, lies, etc. My sister said she has read a C.S. Lewis commentary on Pinocchio which claims the story is a metaphor for the creation of man and his attempt to be good. I think that probably there is also an allegory about Italian nationalism there too that I could understand if I knew more about the subject. There is a new scholarly edition of the text in English, annotated by an Italian show more professor from the University of California.

Both children loved the story and actually thought about how their behavior compared with Pinocchio's (mostly favorably, thank goodness). We discussed whether Pinocchio deserved what he got or not in each instance. They felt that the ending happened too quickly -- that it wasn't paced right. Perhaps this was a consequence of the original serial presentation. The kids also enjoyed figuring out when Pinocchio was being tricked and being wiser than he was.
show less
There was mention somewhere of the original Italian story of Pinocchio here on LT, probably in conjunction with discussion of the del Toro movie version, and I realized I had never read it, so I checked this lavish volume out of the library. As a physical object, it's gorgeous. Large format, exquisitely illustrated by Robert Ingpen, pages so thick you never believe you're turning just one at a time, bright red ribbon place marker... If only I could have enjoyed the story. It's not just that it doesn't jive with the Disney version; that on its own is a positive. It's just too choppy, with no internal logic to it except for the over-explicated lesson about what happens to naughty children who don't obey their parents and pay attention to show more their teachers, which even a WOODEN HEADED PUPPET should have taken to heart long about the half-way point. There's very little charm to it that doesn't come from Ingpen's imagination, no real suspense, artificial cliff-hanger chapter breaks. Translation issues? Possibly. I understand it was written in segments, for serial publication. It shows. I don't see it appealing to any of the young'uns, past or present, that I know well. show less
I read this book with my family for the first time recently--we'd all seen the classic Disney film many times, of course. The original Italian work is, of course, a bit darker and complex with an Alice in Wonderland feel and vibe to it--far more characters and worlds here in Pinnochio's adventures on the road to becoming a real boy than the movie captures. The overall theme explores the consequences that befall an otherwise innocent animated doll for dishonesty and irresponsible choices made to indulge rather than take on the responsibilities and duties of getting older (or in this case, being a real person). I found this both more interesting and more entertaining than the familiar screen adaptation, and a fun book for an extended read show more with one's kids and family. show less
The Disney Movie, Pinocchio, was my first exposure to the character and the story when I was a child. It terrified me. I acquired this edition in Florence some years back and hadn't read it until now. To put it mildly, it makes the Disney version look like Toy Story. Granted, it is well-written (even in translation) and beautifully illustrated. And I do appreciate its allegorical themes and hero's quest motifs. That being said, Pinocchio kills the cricket (aka Jiminy in my childhood memory) with a hammer; the marioneteer wants to burn him alive; Pinocchio falls asleep by the fire and burns his feet off; the fox and the cat hang him from a tree to die. Bad boys turning into Donkeys is hardly the worst of it.

Seriously, I think it is one show more of the best (still terrifying) examples of episodic literature ever written,
with timeless characters and a strong moral compass. I am sorry I waited so long to read this version, and I plan to seek out others.
show less
Aunque se trata de una de las historias más célebres del mundo, Las aventuras de Pinocho es al mismo tiempo una obra en gran medida desconocida. Las peripecias de un trozo de madera parlante no son aquí un cuento aleccionador ni sentimental, sino un relato profundamente subversivo sobre la infancia perdida, colmado de crueldad, magia y sátira, en el que se entreveran la picaresca, el teatro callejero y los cuentos de hadas de un modo que anticipa el surrealismo e incluso el realismo mágico.
Jack Zipes, eminente estudioso de la narrativa fantástica popular, firma la introducción que abre el presente volumen. La traducción al castellano es de Miquel Izquierdo, que dota a este clásico insoslayable de una actualidad palpitante.

Members

Recently Added By

Published Reviews

ThingScore 100
What del Toro, who has spoken of a lifelong fascination with Pinocchio, doubtless recognizes, and what Garrone as a cultured Italian would not need to be told, is that the original story is a work of considerable complexity, comparable to “Alice in Wonderland” or “Gulliver’s Travels” and much darker than Disney’s cheery fable about the price of youthful mendacity.... The moral of show more the story, then, is not that children should always tell the truth, but that education is paramount, enabling both liberation from a life of brutal toil, and, more important, self-awareness and a sense of duty to others. The true message of “The Adventures” is that, until you open yourself to knowledge and your fellow human beings, you will remain a puppet forever — other people will continue to pull your strings. And what, in these increasingly authoritarian times, could be more ardently relevant than that? show less
John Hooper, New York Times
added by danielx

Lists

Favorite Childhood Books
1,646 works; 517 members
501 Must-Read Books
508 works; 72 members
Childhood Favorites
427 works; 24 members
Favourite 19th century fiction
257 works; 60 members
Honey For a Child's Heart
1,152 works; 25 members
Ambleside Books
459 works; 18 members
Folio Society
831 works; 48 members
A Child's Book Tour of Italy
88 works; 3 members
Out of Copyright
244 works; 14 members
Books Featured on Gilmore Girls
307 works; 21 members
CCE 1000 Good Books List
1,033 works; 12 members
4th Grade Books
312 works; 5 members
Recommended Reading List
219 works; 1 member
Reading LIst
648 works; 1 member
DigitalDreamDoor top 300
300 works; 4 members
Before Austen Comes Aesop
318 works; 9 members
Books Read in 2022
5,164 works; 113 members
Italian Literature
556 works; 41 members
Bibliografia essenziale
86 works; 2 members
Books Set in Italy
167 works; 19 members
Favorite Fairy Tales
269 works; 103 members

Talk Discussions

Current Discussions

New Kickstarter: Pinocchio in Fine Press Forum (August 2025)

Past Discussions

Folio Archives 273: Pinocchio by Carlo Collodi 2011 in Folio Society Devotees (June 2022)
Carlo Collodi's Pinocchio, reviewed by jseger9000 in Reviews reviewed (October 2011)

Author Information

Picture of author.
314+ Works 11,997 Members
Carlo Collodi was born Carlo Lorenzini in Florence, Italy on November 24, 1826. He joined a seminary as a young man, but Collodi found politics more interesting, as the movement for Italian national unification spread. At the age of 22, he became a journalist to work for the Italian independence struggle. In 1848 he founded the satirical journal show more Il Lampione, which was suppressed in 1849. His next periodical, La Scaramuccia, was more fortunate, and in 1860 he revived Il Lampione again. Collodi also wrote comedies and edited newspapers and reviews. He took the pseudonym Collodi from the name of the town, where his mother was born and where he spent time as a boy. In 1861, when Italy became a united nation, Collodi gave up journalism. After 1870 he settled down as a theatrical censor and magazine editor. He turned to children's fantasy, translating Italian versions of the fairy tales of the French writer Charles Perrault's. Collodi also began to write his own children's stories, including a series about a character named Giannettino. The first chapter of Pinocchio appeared in the Giornale dei bambini in 1881, and became an immediate success. He died in Florence on October 26, 1890. (Bowker Author Biography) show less

All Editions

Innocenti, Roberto (Illustrator)

Some Editions

Baker-Smith, Grahame (Illustrator)
Bartezzaghi, Stefano (Introduction)
Birnbaum, Charlotte (Übersetzer)
Boyne, John (Introduction)
Brock, Geoffrey (Translator)
Byrd, Robert (Illustrator)
Calvino, Italo (Afterword)
Cassinelli, Attilio (Cover artist)
Castagné, Nathalie (Translator)
Chiostri, Carlo (Illustrator)
Cramp, Walter S. (Translator)
Curreri, Luciano (Afterword)
Eco, Umberto (Introduction)
Edens, Cooper (Compiler)
Fiammenghi, Gioia (Illustrator)
Floethe, Richard (Illustrator)
Folkard, Charles (Illustrator)
Ghiuselev, Iassen (Illustrator)
Golacheca, José (Translator)
Grimly, Gris (Illustrator)
Harden, E. (Translator)
Horváth, József (Translator)
Ingpen, Robert (Illustrator)
Innocenti, Roberto (Illustrator)
Jervis, Giovanni (Foreword)
Kredel, Fritz (Illustrator)
Lenski, Lois (Illustrator)
Mazzanti, Enrico (Illustrator)
Millás, Juan José (Introduction)
Murray, Mary Alice (Translator)
Newell, L. N. (Editor)
Pascual, Emilio (Apéndice)
Petersham, Maud (Illustrator)
Petersham, Miska (Illustrator)
Sarg, Tony (Illustrator)
Seiden, Art (Illustrator)
Sweet, May M. (Translator)
Tassinari, G. (Translator)
Tempesti, Fernando (Introduction)
West, Rebecca (Afterword)
Zipes, Jack (Introduction)

Awards and Honors

Series

Belongs to Publisher Series

Work Relationships

Is contained in

Has the (non-series) sequel

Has the adaptation

Inspired

Common Knowledge

Canonical title
Pinocchio
Original title
Le avventure di Pinocchio; Le Avventure di Pinocchio
Alternate titles
The Adventures of Pinocchio
Original publication date
1881 (1e édition originale italienne sous forme de feuilleton dans le "Giornale per i bambini") (1e édition originale italienne sous forme de feuilleton dans le "Giornale per i bambini"); 1883-02-01 (1e édition italienne en livre) (1e édition italienne en livre)
People/Characters
Pinocchio; Geppetto; Mangiafuoco; Blue Fairy; Talking Cricket
Important places
Tuscany, Italy; Italy
Related movies
Pinocchio (1940 | IMDb); Pinocchio (2002 | IMDb); The Adventures of Pinocchio (1996 | IMDb); Turlis Abenteuer (1967 | IMDb); Le avventure di Pinocchio (1972 | IMDb); Geppetto (2000 | IMDb) (show all 7); Pinocchio (1976 | IMDb)
Dedication*
Pour Carlo Collodi et ma fille Alessandra
First words
Once upon a time there was...

'A King!' my young readers will instantly exclaim.

No, children, that's where you are wrong. Once upon a time there was a piece of wood.
There once was a piece of wood, lying in the carpenter shop of Master Antonio. Master Antonio decided to make a table leg out of the wood, but to his surprise, when he struck it, the wood cried out. (The Adventures of Pinocch... (show all)io 2003, illustrated by: Greg Hildebrandt)
There was once upon a time...
"A king!" my little readers will instantly exclaim.

[M.A. Murray translation]
Centuries ago there lived –
"A king!" my little readers will say immediately.
No, children, you are mistaken.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)"And how happy I am to have become a real boy!"
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Pinocchio joyfully said: How ridiculous I was when I was a puppet! And how glad I am now that I have become a real boy!    (The Adventures of Pinocchio 2003, illustrated by: Greg Hildebrandt)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)"And how glad I am that I have become a well-behaved little boy."

[M.A. Murray translation]
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)"How ridiculous I was as a Marionette! And how happy I am, now that I have become a real boy!"
Publisher's editor*
Ediciones Generales Anaya
Original language
Italian
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genres
Children's Books, Fiction and Literature
DDC/MDS
853.8Literature & rhetoricItalian, Romanian & related literaturesItalian fictionLater 19th century 1859–1900
LCC
PZ8 .C7 .PLanguage and LiteratureFiction and juvenile belles lettresFiction and juvenile belles lettresJuvenile belles lettres
BISAC

Statistics

Members
9,974
Popularity
998
Reviews
156
Rating
½ (3.71)
Languages
40 — Arabic, Bosnian, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, German, Irish, Galician, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Langue d'oc (post-1500), Latin, Multiple languages, Neapolitan Italian, Norwegian (Bokmål), Farsi/Persian, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Croatian, Slovenian, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Welsh, Portuguese (Portugal)
Media
Paper, Audiobook, Ebook
ISBNs
1,283
UPCs
10
ASINs
358