Picture of author.

Ludmila Ulitskaya

Author of The Big Green Tent

93+ Works 2,531 Members 65 Reviews 4 Favorited

About the Author

Ludmila Ulitskaya was born in Russia and trained as a geneticist, she turned to writing after she had been stripped of her scientific credentials in the 1970's for translating a banned novel - Leon Uris's Exodus - into Russian. She lives in Moscow.

Includes the names: Ulitskaja,, L. Ulickaja, Ulitskaia L., L. Ulitskaya, L. Ulitskaia, L. Oelitskaja, L. Oulitskaia, Ulicka Ludmila, Ludmiła Ulicka, Ludmila Ulická, Ulitskaya L. E., Ludm Oulitskaia, Ludmila Ulickaa, Ludmila Ulickaja, Ludmila Ulickaja, Ulická Ľudmila, Ludmila Ulitskaya, Ludmila Ulitskaya, Ludmilla Witskaya, Ludmila Ulitskaya, Ljudmila Ulickaja, Lûdmila Ulickaâ, Ljudmila Ulickaia, Ludmila Ulitskaya, Ludmila Ulitskaya, Ludmila Ulitskaya, Ludmila Ulitskaia, Liudmila Ulitskaia, Ulitskaia Liudmila, LIUDMILA ULITSKAYA, Ludmilla Ulitskaya, Ludmilla Ulitskaja, Lyudmila Ulitskaya, Ludmilla Ulitskaia, Ludmila Ulítskaya, Ludmilla Ulitskaya, Ljudmila Ulitzkaja, Л. Улицкая, Ljudmila Ulitskaja, Ludmila Oulitskaia, Ludmilla Ulitzkaja, Ludmila Oulitskaïa, Ludmila Oulitskaïa, Ljudmilla Ulitskaja, Liudmila Ulítskaya, Liudmilla Ulitskaia, Ludmilla Oulitskaia, Ulitskaya Liudmila., Ljoedmila Oelitskaja, Ljudmila E. Ulickaja, Ludmila J. Ulitskaja, Ludmila Oulitsakaïa, Ljoedmila Oelitskaja, Ludmila Oulitskaïa, Ulitskaya L. Ulickaya L., Ludmila Evgenieva Ulicka, Liudmila Ulítskaya, Ulickaja Ludmila Evgenevna, Ljudmila Evgenevna Ulickaja, Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Людмила Улицкая, Ulitskaia Liudmila Evgen'evna, Улицкая Людмила, Ludmila Oulitskaïa , Людмила Улицкая, Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Людмила Улицкая, Ludmila Evgen'eva Ulickaa, Liudmila Evgenʹevna Ulitskaia, Улицкая Людмилла, Ludmila Evguenievna Oulitskaïa, Lioudmila Evguenievna Oulitskaïa, Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Ljudmila Jevgen'jevna Ulickaja, Líùdmila Uli&tacute;&sgrave;kaíà, Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Улицка Людмила Евгеньевна, ЛЮДМИЛА ЕВГЕНЬЕВНА УЛИЦКАЯ, Людмила Евгеньевна Улицкая

Image credit: Lioudmila Oulitskaïa en avril 2023

Works by Ludmila Ulitskaya

The Big Green Tent (2015) 554 copies, 12 reviews
The Funeral Party (1998) 334 copies, 4 reviews
Medea and Her Children (2002) 224 copies, 8 reviews
Daniel Stein, Interpreter (2006) 208 copies, 7 reviews
Sonechka (1992) 187 copies, 6 reviews
The Kukotsky Enigma (2001) 146 copies, 5 reviews
Jacob's Ladder: A Novel (2015) 141 copies, 1 review
Die Lügen der Frauen (2002) 120 copies, 5 reviews
Sincerely Yours, Shurik (2004) 96 copies, 3 reviews
Just the Plague (2021) 71 copies, 2 reviews
Sonechka and Other Stories (1998) 35 copies, 4 reviews
Meninas (2002) 29 copies
Les sujets de notre tsar (2005) 27 copies, 1 review
The Body of the Soul: Stories (2023) 22 copies, 1 review
Bednye rodstvenniki. Rasskazy. (1993) 19 copies, 1 review
Die Kehrseite des Himmels (2012) 14 copies
Olgas Haus (1999) 10 copies
Una carpa bajo el cielo (2023) 10 copies
Detstvo Sorok Devyat' (2003) 9 copies
Võõrad lapsed (2021) 7 copies
Sielun ruumis (2021) 5 copies, 1 review
Tyttölapsia (2015) 5 copies
Bednye, zlye, lyubimye (2002) 4 copies
Ein glücklicher Zufall (2005) 4 copies
Örökbecsű limlom (2013) 2 copies
In quel cortile di Mosca (2012) 2 copies
Caso kuk℗otski (2011) 2 copies
Kuga (2024) 2 copies
Szczerze oddany Szurik (2007) 2 copies
Zielony namiot (2013) 1 copy
Wesołe pożegnanie (2024) 1 copy
Medea i jej dzieci (2004) 1 copy
Az igazi nevem (2023) 1 copy
Zielony namiot {2013} (2013) 1 copy
A mi Urunk népe (2012) 1 copy
Veselye pochorony (2001) 1 copy
Providne priče (2006) 1 copy
Sveto smeće 1 copy
Maschas Glück (2009) 1 copy
Dar nerukotvornyy (2016) 1 copy
La figlia di Buchara (1998) 1 copy

Associated Works

Zuleikha (2015) — Foreword, some editions — 327 copies, 23 reviews
Granta 149: Europe: Strangers in the Land (2019) — Contributor — 49 copies, 1 review
Nine of Russia’s foremost women writers (2003) — Contributor — 16 copies
Read Russia!: An Anthology of New Voices — Contributor — 15 copies
Russland (2017) — Contributor — 5 copies
From Russia with Love (2008) — Contributor — 3 copies

Tagged

Common Knowledge

Members

Reviews

66 reviews
"Большой кусок моей жизни был связан с биологией, но по прихоти судьбы меня вынесло на другой берег. Те годы оставили значительный след в моей жизни. Это тогда мне открылось родство профессии врача с деятельностью жреца или священника, это оттуда и множество сложнейших show more вопросов: где границы человеческой свободы, и гае пролегают границы между здоровьем и болезнью, между жизнью и смертью... В романе "Казус Кукоцкого" нет ответов на эти вопросы, но есть размышления на эту тему, внутреннее движение в ту сторону, откуда ответы могут прийти. Рано или поздно в жизни каждого человека наступает момент, когда эти размышления становятся неизбежными". Людмила Улицкая show less
I began this after my disappointment with “Sonechka” and my enjoyment of “Bronka” and “The Daughter of Bokhara.” I was apprehensive because this is a big book, close to 600 pages. I am more than pleased to report that it’s a remarkable book, one that demands attention, care, and a good chunk of time. It reminded me of Tolstoy in its ambitiously broad canvas. In a nutshell, the story follows the lives of three schoolyard pals for nearly half a century from their initial meeting. show more Ulitskaya does not tell her story in chronological order but jumps between characters as well as between different points in their lives. That said, she is in total control at all times: I never one felt lost or confused, although the cast is so large that I occasionally needed to figure out who some of the more minor characters were. The book opens with the death of Stalin and end with the death of Joseph Brodsky (in 1996); it takes the reader from Moscow to tiny villages; from high society to farm life. But the characters almost invariably shine and it was with great reluctance that I finally finished the book. Highly recommended. show less
Все хотят быть богатыми, здоровыми и красивыми. Но мир состоит почему-то главным образом из бедных и больных. Но чудесные дары - сострадания, милости, верности - чаще всего являются именно там, в тени жизни, на ее обочине. Открытие это невелико, но когда оно происходит, show more немного изменяется картина мира, возникает новая точка отсчета и другая система координат: две лепты евангельской вдовы превращаются в великий дар, а бедное угощение полусумасшедшей старухи - в жизненный подвиг. Почти всегда - незамеченный... show less
„Kedves Ljaja! Írok és ömlik a könnyem. Nem vagyok igazi író. Az igazi író nem sír.”
(Ljudmila Ulickaja levele Jelena Kosztyukovicsnak)

Kedves Ljudmila! Ön igazi író – mert az igazi író sír. No persze, ez megint túlzás, mert hát annyi író van, aki igazi, és mind másféle. A jók olyan sokfélék, pont ez a jó bennük. A rosszak meg majd elmennek mentorálni valakit. Ön történelmet és vallástörténetet fordít: irodalomra. Ezt lehetne szenvtelenül is, de show more Önnek üzenete van, és ezt nagyon becsülöm. Ön talált egy csodálatos figurát, Daniel Steint, a zsidóból lett kármelita szerzetest, embermentőt, aki meglátta Jézusban a farizeusokkal vitázót, és ebből le is szűrte a tanulságot: a Szeretet nagyobb, mint a Törvény. És nem hogy leszűrte: annak szellemében is élte le életét. Daniel Stein megkapó, gazdag jelenség, nem csodálom, hogy amikor ábrázolni igyekszik őt, szétesik a lineáris cselekmény apró törmelékekre: levelekre, interjúkra, újságcikkekre. Merthogy Daniel olyan, akit nem lehet a hagyományos epika korlátai közé szorítani. De szabadjon megjegyeznem, Ön a szükségből erényt kovácsolt, mert ez a szétesett dokumentum(?)regény mindennél tökéletesebben illusztrálja a különböző hangok kakofóniáját, és egyben módot is nyújt számtalan fiktív szereplőjének, hogy megvédje saját nézeteit.

Az előbb azt írtam: Önnek üzenete van. Ezt még megfejelem picit: Ön didaktikus. Minden sora arról a mély bizonyosságról tanúskodik, hogy nem számít, miben hiszünk, a lényeg, hogy mit teszünk. Regényében a szereplők közötti törésvonalak nem vallásuk mentén képződnek, mert nem az az érdekes, hogy valaki katolikus, protestáns, ortodox, muzulmán vagy zsidó. A törésvonalak e csoportokon belül vannak: elválnak egymástól azok, akik képesek elfogadni, ha valaki különbözik tőlük, és azok, akik egyneműségre törekszenek. Maguk a csoportok szakadnak pluralistákra és fundamentalistákra – és ha közöttük nem lehet megegyezés, akkor ugyan hogy lehetne a különböző felekezetek között? Gyorsan megjegyezném: én nem szeretem a didaktikus prózát. De ezt a szöveget szerettem – adja magát a válasz, miért: mert egyetértek Önnel. És mert: Ön igazi író. Ön írt egy szép-keserű prózát az emberiségről. Van benne sok fájdalom, sok hit, és sok jó ember. És van benne egy Daniel Stein, akit külön megköszönök Önnek. Jó, hogy megírta őt, hogy irodalommá tette – egy könyv ér annyit, mint egy szobor. Még ha a galambok másképp is gondolják.
show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Statistics

Works
93
Also by
8
Members
2,531
Popularity
#10,141
Rating
3.8
Reviews
65
ISBNs
368
Languages
24
Favorited
4

Charts & Graphs