Picture of author.

Alphonse Daudet (1840–1897)

Author of Letters From My Windmill

356+ Works 4,898 Members 91 Reviews 9 Favorited

About the Author

Novelist and short-story writer Alphonse Daudet was born on May 13, 1840 in Nimes, France. At the age of 14, he wrote his first novel. He worked as a teacher in Alais, a journalist in Paris, and as a private secretary for Duke de Morny from 1861 to 1865. He married fellow writer Julia Allard in show more 1867. He enlisted in the army during the Franco-Prussian war. He is primarily remembered for his sentimental tales of provincial life in the south of France. His novel Fromont the Younger and Risler the Elder won an award from the Academie Francaise. He died on December 16, 1897 in Paris. (Bowker Author Biography) show less

Series

Works by Alphonse Daudet

Letters From My Windmill (1869) — Author — 1,532 copies, 25 reviews
Tartarin of Tarascon (1872) 809 copies, 10 reviews
Little What's-His-Name (1868) — Author — 382 copies, 5 reviews
The Monday Tales (1873) 235 copies, 6 reviews
Sapho (1884) 231 copies, 8 reviews
In the Land of Pain (1930) 192 copies, 5 reviews
Tartarin on the Alps (1872) — Author — 177 copies, 3 reviews
The Brave Little Goat of Monsieur Seguin (1866) — Contributor — 96 copies, 1 review
The Nabob (2006) 79 copies
Fromont and Risler (1874) 51 copies, 1 review
Jack (1876) — Author — 48 copies, 2 reviews
The works of Alphonse Daudet (1929) 47 copies, 1 review
Sapho: Manon Lescaut (1919) 41 copies, 1 review
Contes choisis (1977) 35 copies
Port-Tarascon (1990) 33 copies, 1 review
Numa Roumestan (1981) 33 copies, 1 review
Artists' Wives (2007) 29 copies, 2 reviews
Lettres de mon moulin (1974) 26 copies
La Belle-Nivernaise (1987) 24 copies, 1 review
Kings in Exile (1879) 23 copies
I tre libri di Tartarino (1871) — Author — 20 copies
The Immortal (2010) 19 copies, 1 review
The mule of Avignon (1972) 16 copies, 1 review
The Little Parish Church (1999) 15 copies, 1 review
Souvenirs d'un homme de lettres (2008) 12 copies, 1 review
The Evangelist (2010) 12 copies
Selected Stories of Alphonse Daudet (1982) 11 copies, 1 review
The Girl from Arles (1986) 11 copies
Robert Helmont (1874) 9 copies, 1 review
Meistererzählungen (1959) 9 copies
The Last Lesson [short story] (1991) 9 copies, 1 review
The Nabob, Volume 1 (2008) 8 copies
Soutien de famille (1898) 8 copies
Daudet : Oeuvres, tome 1 (1986) 8 copies, 1 review
Daudet : Oeuvres, tome 2 (1990) 7 copies
Rose et Ninette (2001) 6 copies
JACK 2 (2015) 6 copies
Le nabab tome deuxième (2010) 5 copies
Neuf Contes Choisis (1937) 5 copies
Le Singe (2011) 5 copies
Fulanito 5 copies, 1 review
Les Amoureuses (2016) 4 copies
Werke (1972) 4 copies
The Three Low Masses (1986) 4 copies
Lettres de mon moulin et Contes du lundi (1991) — Author — 4 copies
Choix De Contes (2017) — Author — 4 copies
The Siege of Berlin (2011) 4 copies
Daudet : Oeuvres, tome 3 (1994) 4 copies
Le trésor d'Arlatan (2016) 4 copies
Tarasconlu Tartarin (2021) 3 copies
Le Cabecilla (2011) 3 copies
Daudet Alphonse 3 copies, 1 review
Le cure de cucugnan (1991) — Author — 3 copies
In the Midst of Paris (2016) 3 copies
Portakallar (2022) 3 copies
Tartarin of Tarascon and Le Petit Chose (1911) — Author — 3 copies
BIS - Sapho (2010) 3 copies
Lettres de mon moulin (1869) — Author — 3 copies
The head of the family (2012) 3 copies
哀愁のパリ 3 copies
Tartarin de tarascon (2010) — Auteur illustré — 3 copies
Pariser Novellen (1975) 2 copies
Numa Roumestan / Rose and Ninette — Author — 2 copies
CINQ CONTES CINCO CUENTOS (2003) 2 copies
Salvette and Bernadou (2013) 2 copies
Short Stories 2 copies
Les mères (1995) 2 copies, 1 review
... Quatre Contes Choisis (1936) 2 copies
Le Petit Chose (1997) 1 copy
Tartarin de Tarascon (2005) 1 copy
PAZARTES? YKLER? II 1 copy, 1 review
DE??RMEN?MDEN MEKTUPLAR II 1 copy, 1 review
Cosino 1 copy
novelas 1 copy
Jack Tome 2 1 copy
A Borboleta Azul — Author — 1 copy
Cinque racconti (2020) 1 copy
Y wers Olaf 1 copy
Théâtre 1 copy
Tartarín 1 copy
Gens de montagne (1996) 1 copy
Sidonie 1 copy
Opere scelte 1 copy
La Fedor 1 copy
Contes choisis (Litterature) (French Edition) (2016) — Author — 1 copy
Contes choisis pour la jeunesse — Author — 1 copy
My Neighbor 1 copy
The Colors 1 copy
Studio Love 1 copy
Contes pour les jeunes (1978) 1 copy
Fromont and Risler / Tartarin of Tarascon (1910) — Author — 1 copy
Le Père Achille (2013) 1 copy
Wood'stown (2011) 1 copy
The Camargue 1 copy
An Escape 1 copy
The Two Inns 1 copy
A Violet! 1 copy
The Drummer 1 copy
Hortense 1 copy
The Wreck 1 copy
El ultimo libro — Author — 1 copy
Les lettres de mon moulin. Tome II — Author — 1 copy
קטינא 1 copy
Lettres de mon moulin (1985) 1 copy
Jack (tomo II) — Author — 1 copy, 1 review
Les lettres de mon moulin. Tome I — Author — 1 copy
Contes choisis (1923) 1 copy

Associated Works

A Treasury of Short Stories (1947) — Contributor — 334 copies
75 Short Masterpieces: Stories from the World's Literature (1961) — Contributor — 317 copies, 2 reviews
Murder on the Menu: Cordon Bleu Stories of Crime and Mystery, Volume 1 (1984) — Contributor — 211 copies, 2 reviews
Stories to Remember {complete} (1956) — Contributor — 184 copies, 1 review
Stories to Remember, Volume 1 (1956) — Contributor — 177 copies, 3 reviews
100 Eternal Masterpieces of Literature, Volume 1 (2017) — Contributor — 175 copies
Great Short Stories of the World (1925) — Contributor — 163 copies, 1 review
World's Great Detective Stories (1928) — Contributor — 114 copies, 2 reviews
French Short Stories (1998) — Contributor — 94 copies
World's Great Adventure Stories (1929) — Contributor — 83 copies
Great Classic Stories: 22 Unabridged Classics (2005) — Contributor — 61 copies, 5 reviews
Found In Translation (2018) — Contributor, some editions — 61 copies
Pearl S. Buck's Book of Christmas (1974) — Contributor — 51 copies, 1 review
French Fiction (2010) — Contributor — 46 copies
A Very French Christmas: The Greatest French Holiday Stories of All Time (2017) — Contributor — 34 copies, 1 review
Twenty and One Tales (1934) — Contributor — 30 copies
The Penguin Book of French Short Stories (1968) — Contributor, some editions — 20 copies
The Masterpiece Library of Short Stories Volumes 3 & 4 (1905) — Contributor — 19 copies
Great Short Stories Volume 3: Romance and Adventure (2005) — Contributor — 17 copies
All verdens fortellere (1990) — Contributor, some editions — 16 copies, 1 review
Laatunovelleja (1998) 9 copies
International Short Stories, Volume 3: French Stories (2010) — Contributor — 9 copies
The Story Survey (1939) — Contributor — 7 copies
Great Love Scenes from Famous Novels (1943) — Contributor — 6 copies
Christmas Stories (2003) — Contributor — 5 copies
International Short Stories - French (2004) — Contributor — 4 copies
Weird Tales Volume 11 Number 1, January 1928 — Contributor — 3 copies
Short Stories: The Timeless Collection (Unabridged) (2007) — Contributor — 2 copies
Representative Modern Short Stories. (1936) — Contributor — 2 copies
Meesters der Franse vertelkunst (1950) — Contributor — 2 copies
Enjoying Stories (1987) — Contributor — 2 copies
Tales for a Stormy Night — Author, some editions — 1 copy
Hymne an die Provence — Contributor — 1 copy
Short Stories: The Nostalgia Collection (2008) — Contributor — 1 copy
Christmas Short Works Collection 2008 (2008) — Contributor — 1 copy

Tagged

19th century (132) Alphonse Daudet (69) classic (51) classic literature (35) classics (31) Delphi Classics (27) digital (27) fiction (318) France (151) French (242) French fiction (49) French literature (303) humor (28) Kindle (44) literature (191) memoir (30) narrativa (29) non-fiction (22) nouvelles (28) novel (73) Novela (37) Provence (43) Roman (93) short stories (94) short story (42) stories (25) subwork (26) to-read (79) translation (29) youth (27)

Common Knowledge

Members

Reviews

102 reviews
A short and very amusing little novel (88p). Our hero, Tartarin, is a Quixote-like character, his imagination fired by adventure stories and his accumulation of weapons. But while he finds life in provincial southern France dull - at local hunting trips the men are reduced to throwing their caps in the air and shooting at them due to a paucity of wildlife - Tartarin also has a luxury-loving Sancho Panza side to his character, and consequently has never had a real adventure.
"Quixote-Tartarin show more firing up on the stories of Gustave Aimard and shouting "Up and at 'em!" and Sancho-Tartarin thinking only of the rheumatics ahead and murmuring "I mean to stay at home."
But after an encounter with a lion in a local menagerie, the rumour goes about that Tartarin is off to hunt lions in Algeria, and reluctantly he has to make the journey...
His adventures in Africa are highly entertaining and comical featuring a Moorish lady-of-the-night, a camel, a not-to-be-trusted Montenegrin prince ... and even a lion.
Great translation renders the original in convincing Victorian English.
show less
Alphonse Daudet was arguably the most famous writer in the world for a brief period in the late 1870s. Today he is largely unread and hardly known. I've made an effort to read a lot of his work because I like his breezy charming style, wide variety and his happy go-lucky nature. However he also had a dark side, the last years of his life were a living hell in the late stages of syphilis which caused excruciating neurological pain that moved unpredictably throughout his body. Chronic pain, as show more Daudet knew, is not a great muse for writing, but he made an attempt to write about it. He never completed the book before his death, but did produce about 50 pages of notes, which were published by his wife in 1930 (in French), and translated by Julian Barnes into English in 2003.

As Barnes writes in the Introduction, Daudet discovers "the ironies and paradoxes of long-term illness: Surrounded by those you love, and unwilling to inflict pain on them, you deliberately talk down your suffering, and thus deprive yourself of the comfort you crave. Next, you discover that your pain, while always new to you, quickly becomes repetitive and banal to your intimates: you fear becoming a symptoms bore. Meanwhile, the anticipation of indignities to come - and the terror disgusting those you love - makes suicide not just tempting but logical; the catch is that those you love have already insisted that you live, if only for them." (Introduction, xi)

--Review by Stephen Balbach, via CoolReading (c) 2010 cc-by-nd
show less
10/10

This undoubtedly reflects a nostalgia rating -- but for all of that it has stood the test of time rather well.

I was put back on this magical mystery tour by a chance remark of Fionnuala's in her 2019 year-in-review comments: that a tartarin is both a braggart, and a finely woven cloth. Both connected in my mind with the indefatigable Tartarin de Tarascon, who, braggart though he was, took us all on a (finely-woven) magic carpet ride, in the year when we were 10 or 11.

Other than the show more fact that 39 children (yes, class sizes were that big, back then, and more) probably didn't understand half of the nuances and jokes that were delivered, we were all completely mesmerized by the adventure, the journey and the delivery. You couldn't hear a pin drop, in that classroom, for a half hour every afternoon, as M. Dufault became Tartarin for us.

I would suggest that never had we heard, in our little hamlet, stories that were so rich, wherein the words and descriptions were swimming with such meaning and taste one could almost eat them with a spoon.

Enfin, devant le guéridon, un homme était assis, de quarante à quarante-cinq ans, petit, gros, trapu, rougeaud, en bras de chemise, avec des caleçons de flanelle, une forte barbe courte et des yeux flamboyants, d'une main il tenait un livre, de l'autre il brandissait une énorme pipe à couvercle de fer, et, tout en lisant je ne sais quel formidable récit de chasseurs de chevelures, il faisait, en avançant sa lèvre inférieure, une moue terrible, qui donnait à sa brave figure de petit rentier tarasconnais ce même caractère de férocité bonasse qui régnait dans toute la maison. Cet homme, c'était Tartarin, Tartarin de Tarascon, l'intrépide, le grand, l'incomparable Tartarin de Tarascon.

This was the first of many stories that M. Dufault would read to us, through the full of one scholastic year: alternating between French and English novels, we explored the furthest horizons of the imagination. More than most, Daudet remained in our hearts and engendered in us a desire to immerse ourselves in books -- to explore every corner of where these magical pages would take us.

More than half of that class of schoolmates became teachers: professors, instructors, lecturers, in various levels of schools, from elementary to university. They didn't all specialize in literature, of course, but they certainly brought their flare for the dramatic into their students' lives.

Daudet's rich imaginings, his deliberate exaggeration of the mundane and trivial; his colourful, exotic, incandescent descriptions of bird, beast and man, all gave us the breath to pursue our dreams.

Daudet was a much troubled soul; and no doubt, some of his literature would not gain an audience in today's more culturally sensitive world. (Thank goodness humankind does have the capacity to evolve in a positive way, from time to time.) But for all of that, I don't care, because I can distinguish between what was and what is; and I can distinguish between the spirit of adventure, and the cold heart facts of a cruel society.

He will always remain both Quichotte and Pansa for me -- the best of both worlds -- as I suspect he has remained for the other 38 that listened with me, in those old school days. Merci, M. Dufault, wherever you are.
show less
Kicsit csodálkozom, hogy ezt a könyvet ilyen kevesen olvassák, holott Daudet ugye a XIX. század második felének fontos (és egykor itthon is népszerű) írója, tulajdonképpen a balzaci, dumas-i hagyomány szerves folytatója. Balzacnál talán kevésbé jól komponálja a drámai jeleneteket, viszont regényen belül egyenletesebb teljesítményt nyújt, Dumas-hoz mérten pedig vontatottabb, ugyanakkor jobban képes fókuszálni saját célkitűzéseire. Amely célkitűzés pedig show more nem más, mint a korszak párizsi valóságának, elsősorban a felső tízezernek a leképezése.

A Numa Roumestan politikusregény, címszereplője délvidéki lótifutiból emelkedik a miniszteri bársonyig – ilyen értelemben pedig ez a könyv simán beilleszthető a „magasra emelkedtél, de mekkorát zuhansz?”-típusú irodalomba, amiből akad egy-kettő rajta kívül a francia (és egyéb) prózában. A jó Numa szuperképességei, melyekkel a célt elérni szándékozik, a következőek: káprázatos beszélőke, simulékonyság, gondolatolvasás (mindig kitalálja, hallgatója mit is akar hallani), felszínesség (a túlságos elmélyültség csak megzavarná abban, hogy gombnyomásra lelkesedni tudjon azért, amiért pillanatnyilag lelkesedni praktikus), szelektív memória (bármit megígér, de azonnal el is felejti), és végül – de nem utolsósorban – beházasodás egy kellően párizsi, kellően magas rangú, de a kelleténél kicsit erkölcsösebb családba. Ezekkel felvértezve pedig hősünk egyszerűen legyőzhetetlen – legalábbis addig, amíg le nem győzi valaki.

Viszont ami a kötetet sajátossá teszi, az nem egy egyéni akarat küzdelme az őt körülvevő világgal, mert ilyet minden bokorban találni. Hanem hogy Daudet e küzdelem örvén déli és északi, latin és gall mentalitás konfliktusát írja meg. Numa ugyanis hangsúlyosan minden ízében délvidéki, habitusa olyan világosan különíti el a párizsiaktól, hogy az már szinte fertelem. Mert ami azt illeti, Daudet nem finomkodik az ábrázolással – az ő délvidékije típus, nem egyén, mégpedig olyan típus, ami leginkább valamiféle bantunak tűnik, aki beszél ugyan franciául (törve), de úgy alapvetően nem sok másban hasonlít a Daudet által elképzelt „normál” franciákhoz. Megjegyzem, az írót láthatóan lenyűgözi zenéjük, öltözködésük, sajátos kultúrájuk, de az is világos, hogy csak addig becsüli ezen elemeket, amíg élőhelyükön vizsgálhatja őket – amint beteszik a lábukat a fővárosba, máris minden, ami szép bennük, valahogy kínossá, komikussá, sőt: kártékonnyá válik.

Azonban ezzel a disszonanciával – vagy nevezzük becézőn egzotikumnak – együtt olvasásra érdemes, mi több, élvezeti értékkel bíró darab, érdemes leporolni, ha belefutunk mondjuk a padláson, az elfelejtett könyvek dobozában. Ha nem is éri el Maupassant vagy Zola szintjét, ott lohol a nyomukban.
show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Pierre Belvès Illustrator
Simon Carmiggelt Contributor
Godfried Bomans Contributor
Arnold Bennett Contributor
Aline Giono Contributor
Ruth Rendell Contributor
Villy Sorensen Contributor
Dirk Ayelt Kooiman Contributor
Tomas Ross Contributor
Elizabeth Bowen Contributor
Heinrich Böll Contributor
Alexander Jessup Series editor
Jimmy Bertini Adapted by
William P. Trent Introduction
Danièle Bour Illustrator
Annie Chourau Notes et dossier pédagogique
Anna Ruchat Translator
Ernst van Altena Translator
Claude Jamet Introduction
Jean Pierrot Introduction
Charles Sarolea Introduction
Keith Adams Translator
Klaus Ensikat Illustrator
Paul Stefan Translator
J. M. Cohen Translator
Paul Schlicht Translator
M. Lin-Desportes Illustrator
Axel Berggren Translator
Tim Maran Translator
Gerardo Dominguez Illustrator
Ernst Weiss Translator
Jacques Leclercq Translator
John Lawrence Cover designer
Andreas Brylka Illustrator
Majeska Illustrator
Aldo Palazzeschi Translator
W. Wielek-Berg Translator
Heleen Kost Translator
Anneli Vermeer Translator
Ingrid Henze Translator
J. Juez Translator
Delphine Renon Illustrator
Stanley John Weyman Introduction

Statistics

Works
356
Also by
43
Members
4,898
Popularity
#5,130
Rating
½ 3.6
Reviews
91
ISBNs
985
Languages
28
Favorited
9

Charts & Graphs