Suzanne Brøgger
Author of The Jade Cat
About the Author
Image credit: courtesy EPO; ca. 2010
Works by Suzanne Brøgger
Jeg har set den gamle verden forsvinde - hvor er mine øreringe? : breve til Prinsen af Mogadonien (2010) 5 copies
Sløret to suiter 1 copy
Apologi 1 copy
フレッシュクリーム 1 copy
Associated Works
Tagged
Common Knowledge
- Birthdate
- 1944-11-18
- Gender
- female
- Education
- University of Copenhagen
- Occupations
- journalist
actor
novelist
playwright
essayist - Organizations
- Danish Academy
- Relationships
- Zeruneith, Keld (husband)
- Short biography
- Suzanne Bragger was born in Copenhagen, Denmark, during the German Occupation in World War II. Her maternal grandparents and other Jewish relatives had to flee to Sweden in 1943, but her mother Lilian Henius remained behind to run the family business making Aalborg Aquavit. After the war, Suzanne lived in Sri Lanka and Thailand when her stepfather's work took the family abroad. She worked briefly as a model and had a stint as an actress with the Royal Theatre in Copenhagen in 1968. While a student at the University of Copenhagen, she also worked as a journalist, travelling to Vietnam, Uzbekistan, Israel, and Lebanon. She made her literary debut with a collection of essays, Deliver Us from Love, in 1973, but became famous in 1978 with the publication of Crème Fraiche, the first in a trilogy of autobiographic novels. She went on to write several more novels, including the family saga Jadekatten (The Jade Cat, 1997). In 1991, she married Keld Zeruneith, an author and professor of literature, with whom she had already had a daughter. In 1997, she was elected one of the few female members of the Danish Academy.
- Nationality
- Denmark
- Birthplace
- Copenhagen, Denmark
- Places of residence
- Copenhagen, Denmark
Colombo, Sri Lanka
Bangkok, Thailand - Associated Place (for map)
- Copenhagen, Denmark
Members
Reviews
A 60-year-old woman, twice married (once divorced and once widowed) is interviewed on her current lifestyle of having several affairs at the same time. The story is humourous and has at the same time some very interesting ideas on the topics of marriage and sexuality.
This story describes a situation many of us have also been in: doubt, or more specifically, self-doubt. Should I? Should I not? If I do this might happen... If I don't that might happen... If the cause of the doubt in any way involves "the opposite sex" it only compounds the difficulties.
There is a reason that gems are framed with metals: to accentuate their beauty and hold them in place. The Jade Cat by Suzanne Brogger though is like a series of gems with no frames at all. There are fascinating sentences, even paragraphs. But they were lost in a see of actions and connections. The value of the gems, at least in my eyes, was lost as the good segments were overshadowed by the lack of focus. It felt like we meet a new character or location on every single page. I think this show more was the first time I got sensory overload from a book.
I regret the above, because the book sounded exciting. I would have loved to follow a three or more generations of a Jewish Danish family around the world thoughout a long 20th century. But for me they were lost in the cavalcade.
I am grateful for having received an ARC. But I have to mention two physical characteristics of the book that hopefully will be corrected by the time of the final version. First of all the font was hard to read. The bulging letters tired my eyes fast and made it hard to follow the lines. Second, there were blank pages in the book with the text missing (61/62, 333/334). I know I was reading an “uncorrected proof” so these are not criticism for the final product. show less
I regret the above, because the book sounded exciting. I would have loved to follow a three or more generations of a Jewish Danish family around the world thoughout a long 20th century. But for me they were lost in the cavalcade.
I am grateful for having received an ARC. But I have to mention two physical characteristics of the book that hopefully will be corrected by the time of the final version. First of all the font was hard to read. The bulging letters tired my eyes fast and made it hard to follow the lines. Second, there were blank pages in the book with the text missing (61/62, 333/334). I know I was reading an “uncorrected proof” so these are not criticism for the final product. show less
This review was written for LibraryThing Early Reviewers.Reviewing a translation is a difficult project. One doesn't want to blame the author for the faults of the translator, or accuse the translator of poor work when they have second-rate material to work with.
As a result I'm not sure who's to blame for my less-than-enthusiastic response to this novel. Is the choppy writing style Brogger's style? Or is it a translation problem? I'm not sure, but I do know that the short declarative sentences couples with the rapid jump cuts from scene to scene, show more character to character, and sometimes decade to decade, were hard to follow in ways that interfered with what should have been an intriguing family story about assimilated Jews in Denmark from WWII to the present day.
I'm an intrepid reader of all sorts of things, but ever time the book caught my interest, it dropped the subject before it was developed and moved on again. It's a shame, because I really wanted to read the novel that I thought it could have been. show less
As a result I'm not sure who's to blame for my less-than-enthusiastic response to this novel. Is the choppy writing style Brogger's style? Or is it a translation problem? I'm not sure, but I do know that the short declarative sentences couples with the rapid jump cuts from scene to scene, show more character to character, and sometimes decade to decade, were hard to follow in ways that interfered with what should have been an intriguing family story about assimilated Jews in Denmark from WWII to the present day.
I'm an intrepid reader of all sorts of things, but ever time the book caught my interest, it dropped the subject before it was developed and moved on again. It's a shame, because I really wanted to read the novel that I thought it could have been. show less
This review was written for LibraryThing Early Reviewers.Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 35
- Also by
- 4
- Members
- 637
- Popularity
- #39,574
- Rating
- 3.2
- Reviews
- 25
- ISBNs
- 153
- Languages
- 10























