Fumiko Enchi (1905–1986)
Author of Masks
About the Author
Educated in the classics, Enchi Fumiko began writing plays but turned to fiction. Her novels and short stories often focus on the emotional lives of middle-aged women struggling against the constraints of Japanese society. Enchi's translation into modern Japanese of the Heian Period novel, The Tale show more of Genji, was widely respected. Allusions to Genji and the device of imbedding classical elements within the modern story enrich her fiction. (Bowker Author Biography) show less
Image credit: dovegreyreader scribbles
Works by Fumiko Enchi
Associated Works
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Enchi, Fumiko
- Legal name
- Ueda, Fumi
- Other names
- 円地 文子
- Birthdate
- 1905-10-02
- Date of death
- 1986-11-12
- Gender
- female
- Awards and honors
- Order of Culture (1985)
Tanizaki Prize (1969) - Nationality
- Japan
- Birthplace
- Tokyo, Japan
- Places of residence
- Tokyo, Japan
- Burial location
- Yanaka Cemetery, Tokyo, Japan
- Associated Place (for map)
- Tokyo, Japan
Members
Reviews
The power dynamics in a family compounded by societal pressures made this a quietly explosive domestic drama. Huge consequential actions are carried out quietly and meekly, with much swallowed pride. Appearances above all. In the vein of my favourite Makioka Sisters, the story runs along unassumingly. It hinted at the infinite complexities of the world by giving me a peek into one family, before ending it all in a fantastic final line.
I went from dislike and distaste (primarily based on my reaction to some of the characters) to becoming more and more impressed as time has passed since I finished this. The story is simple: two men, one married and one single, fall in love with a young widow. The focus, however, is on the relationship of the widow to her mother-in-law, a relationship that appears to be unusually close. Enchi is brilliant at depicting the puzzle of that relationship: is the young widow truly independent, are show more the two women lovers, is the mother-in-law a superb puppet master? There are other plotlines which cast oblique light on this question as well. What makes the novel so extraordinary are the Noh masks alluded to in the title. Each section of the book is named after a particular Noh character (and its mask), implicating an entire Japanese subtext that can’t possibly be conveyed in any translation. The masks not only are significant for their place in Japanese drama but are also clearly indicative of the different faces women choose (or are forced) to wear as well as the feelings beneath those masks. The symbolism is inescapable, impossible to convey in its entirety, and notwithstanding the (I suspect) impenetrable wall to complete appreciation by non-Japanese readers, the work nevertheless strikes me as an intricately constructed, dazzling portrait of two women. show less
‘A woman’s love is quick to turn into a passion for revenge - an obsession that becomes an endless river of blood, flowing from generation to generation.’’
Three women. Two men.
Hypnotic eroticism.
Witchy sensuality.
Bitter manipulation.
Three Noh masks that cannot cover the darkest iniquities of human nature. Nor the pain of loss or the ache of love or the cruelty of unfulfilled lives…
Ryo no Onna/ Fukai - Mieko. The academic, the mother who has experienced the greatest pain there is, show more the loss of a child. The investigator of spirit possession. The puppeteer. The frenzy.
Masugami - Harume. The child trapped in the body of a beautiful woman. The primal instinct. The disassociation. The rage.
And Yasuko? The Ko - omote. The alluring woman victim of her beauty. The manipulated. The instrument. Or is she the mystery? The illicit passion? The witch of sensuality and eroticism?
‘’Snow is falling,
snow is falling;
the lane is gone,
the bridge is gine,
buried in white…
alas, alas,
the way to my sweetheart’s house,
vanished from sight.’’
Set in Kyoto, this is the story of two men in love with the same woman. However, Yasuko is loyal to her mother-in-law, Mieko, even though her husband is dead. Mieko is a mysterious academic specialising in the occult and the possession of spirits. And Harume? An unfortunate daughter who is beautiful like the moon and volatile like Selene. And one of them is carrying out a scheme of revenge, an obsession that has been festering for years.
But this is just the surface. This is a fable, a tale of sexuality that veers from the hypnotic to the darkest, roughest encounter. A tale of possession not by spirits but by something far more threatening. The most primal human instincts. The gloom of the house at dusk, the snow falling silently in the nightly garden. The beautiful woman sitting still, her eyes fixed to her future. The world of the novel is still, silent, like Noh. Yet, it contains screams and sighs, and moans and echoes.
And while the reader is trying to decipher characters that are locked in beautiful jars, the Noh masks are watching. If they slip away? Well, who knows? We might see our faces staring back at us.
This is a masterpiece of sensuality, transgressive obsession, the bitterness of love and the futility of revenge.
A book I adored. A book that captured me in its nets. A book that possesses the reader with every page.
‘’A woman whose heart was as secretive as a garden of flowers at night.’
My reviews can also be found on https://theopinionatedreaderblog.wordpress.com/ show less
Three women. Two men.
Hypnotic eroticism.
Witchy sensuality.
Bitter manipulation.
Three Noh masks that cannot cover the darkest iniquities of human nature. Nor the pain of loss or the ache of love or the cruelty of unfulfilled lives…
Ryo no Onna/ Fukai - Mieko. The academic, the mother who has experienced the greatest pain there is, show more the loss of a child. The investigator of spirit possession. The puppeteer. The frenzy.
Masugami - Harume. The child trapped in the body of a beautiful woman. The primal instinct. The disassociation. The rage.
And Yasuko? The Ko - omote. The alluring woman victim of her beauty. The manipulated. The instrument. Or is she the mystery? The illicit passion? The witch of sensuality and eroticism?
‘’Snow is falling,
snow is falling;
the lane is gone,
the bridge is gine,
buried in white…
alas, alas,
the way to my sweetheart’s house,
vanished from sight.’’
Set in Kyoto, this is the story of two men in love with the same woman. However, Yasuko is loyal to her mother-in-law, Mieko, even though her husband is dead. Mieko is a mysterious academic specialising in the occult and the possession of spirits. And Harume? An unfortunate daughter who is beautiful like the moon and volatile like Selene. And one of them is carrying out a scheme of revenge, an obsession that has been festering for years.
But this is just the surface. This is a fable, a tale of sexuality that veers from the hypnotic to the darkest, roughest encounter. A tale of possession not by spirits but by something far more threatening. The most primal human instincts. The gloom of the house at dusk, the snow falling silently in the nightly garden. The beautiful woman sitting still, her eyes fixed to her future. The world of the novel is still, silent, like Noh. Yet, it contains screams and sighs, and moans and echoes.
And while the reader is trying to decipher characters that are locked in beautiful jars, the Noh masks are watching. If they slip away? Well, who knows? We might see our faces staring back at us.
This is a masterpiece of sensuality, transgressive obsession, the bitterness of love and the futility of revenge.
A book I adored. A book that captured me in its nets. A book that possesses the reader with every page.
‘’A woman whose heart was as secretive as a garden of flowers at night.’
My reviews can also be found on https://theopinionatedreaderblog.wordpress.com/ show less
This is a strange little book, the second of Enchi’s books I’ve read–the first being [b:The Waiting Years|177404|The Waiting Years|Fumiko Enchi|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1348939847l/177404._SX50_.jpg|535360] which was also remarkable. Mieko, a widowed wealthy woman, is the central character of this story. A poet, publisher and literary figure, she draws others to her because of the mystery and ambiguity that surrounds her and has a bizarre show more way of captivating and manipulating those she chooses to. The leitmotif of the story being power: that over self and others. Mieko, even during moments of personal tragedy, is always able to still turbulence that would throw anyone into despair and this apparent cool that always masks her true feelings both confounds those around her and brings her their admiration. From an evolutionary perspective this makes a lot of sense, where control, in the emotional sense of shielding oneself from vulnerability and reluctance to show weakness, is considered strength as well as that human, and animal (humans also being animal), need to follow those they feel to be strong. In this story, just as in most where human beings give themselves over to those deemed powerful, Mieko manipulates those around her towards whatever ends she wants, and in this case mostly her daughter-in-law, Yasuko, although aware of Mieko’s insidious influence, is still entrapped and used to entrap others, with Mieko knowing no boundaries, even her own disabled daughter, Harumé, being used.
With many references to Japanese folklore, nō plays and masks, and poetry and novels, including The Tales of Ise and The Tale of Genji (which looms throughout this book and is spoiled in ways, so caution to those who haven’t read it and don’t want anything from it divulged, although I personally don’t think much is spoiled or not enough to have angered me anyway), the writer explores power as expressed in ancient Japanese literature. It’s a disturbing little book in that it seems that the people here are either controlled or control others, and the most vulnerable being most exposed, and yet this is only a reflection of the way of the world since god-knows-when. It’s an incredible book, and a great achievement. I would like to thank Alex Teyie, who like this book’s protagonist, is a brilliant poet, publisher and literary figure (far more generous, kind and good than the book’s protagonist obviously) based in Nairobi, and their work with the Karara Library which is a radical platform for sharing books in Nairobi and other towns in Kenya through which this incredible book was made available to me. show less
With many references to Japanese folklore, nō plays and masks, and poetry and novels, including The Tales of Ise and The Tale of Genji (which looms throughout this book and is spoiled in ways, so caution to those who haven’t read it and don’t want anything from it divulged, although I personally don’t think much is spoiled or not enough to have angered me anyway), the writer explores power as expressed in ancient Japanese literature. It’s a disturbing little book in that it seems that the people here are either controlled or control others, and the most vulnerable being most exposed, and yet this is only a reflection of the way of the world since god-knows-when. It’s an incredible book, and a great achievement. I would like to thank Alex Teyie, who like this book’s protagonist, is a brilliant poet, publisher and literary figure (far more generous, kind and good than the book’s protagonist obviously) based in Nairobi, and their work with the Karara Library which is a radical platform for sharing books in Nairobi and other towns in Kenya through which this incredible book was made available to me. show less
Lists
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 37
- Also by
- 3
- Members
- 1,266
- Popularity
- #20,270
- Rating
- 3.9
- Reviews
- 16
- ISBNs
- 61
- Languages
- 10
- Favorited
- 5

















