Picture of author.

Giovanni Boccaccio (1313–1375)

Author of The Decameron

756+ Works 16,019 Members 200 Reviews 26 Favorited

About the Author

Although Giovanni Boccaccio was born in France and raised and educated in Naples, where he wrote his first works under the patronage of the French Angevin ruler, Boccaccio always considered himself a Tuscan, like Petrarch and Dante. After Boccaccio returned to Florence in 1340, he witnessed the show more outbreak of the great plague, or Black Death, in 1348. This provided the setting for his most famous work, the vernacular prose masterpiece Il Decamerone (Decameron) (1353). This collection of 100 short stories, told by 10 Florentines who leave plague-infected Florence for the neighboring hill town of Fiesole, is clear evidence of the beginning of the Renaissance in Italy. The highly finished work exerted a tremendous influence on Chaucer, Shakespeare, Dryden, Keats, and Tennyson even as it established itself as the great classic of Italian fictional prose. Although Chaucer did not mention Boccaccio's name, his Canterbury Tales are clearly modeled on the Decameron. Boccaccio's other important works are a short life of Dante and commentaries on the Divine Comedy; Filocolo (1340) a prose romance; Filostrato (1335), a poem on Troilus and Cressida; and Theseus (1340-41), a poem dealing with the story of Theseus, Palamon, and Arcite. Boccassio's only attempt at writing an epic was a work that Chaucer rendered as his "Knight's Tale." Boccaccio's last work written in Italian was the gloomy, cautionary tale titled The Corbaccio (1355). The Nymph Song (1346), as a counterpiece for the Decameron, demonstrates that it is possible to read the Decameron as an allegory, with the plague representing the spiritual plague of medieval Christianity, viewed from the vantage point of Renaissance humanism. Many of the Decameron tales are indeed paganized versions of medieval sermons about sin and damnation with the morals reversed. After 1363 Boccaccio concentrated on trying to gain enduring fame by writing, in Latin, a series of lives of memorable men and women and a genealogy of the pagan gods. Boccaccio died in 1375. (Bowker Author Biography) show less

Includes the names: BOKACO, jeanboccace, Jean Bocace, G. Boccaccio, Jean Boccace, Boccaccio John, Johan Boccacci, John. BOCCACIO, Djovani Bokaco, John Boccaccio, Bokkachcho Dzh., Boccaccio/payne, Đovani Bokačo, Boccaccio/winwar, Giovanni Boccace, Boccaccio Giovani, Giavonni Boccacio, Giovanni Boccacio, Giovanni Boccacio, BOCACCIO GIOVANNI, Giovvani Boccacio, Giovanni Bocaccio, Giovanny Boccaccio, Giovanni Boccaccio, Giovanni Boddaccio, Giovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, Geovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, Giavanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, Boccaccio And Payne, Boccaccio/alexander, Gionvanni Boccaccio, Dzhovanni Bokachcho, Giovani di Boccaccio, Giovanni di Boccaccio, M. Giovanni Boccaccio, Iohn Bocace (Boccaccio), Джованни Бокаччо, Джованни Боккаччо, Giovanni; Edward Hutton Boccaccio, ג'ובני בוקצ'ו, Guido A. trans. BOCCACCIO. GUARINO, G.H. Giovanni; McWilliam Boccaccio, Джиованни Боккаччо, Boccaccio (translated by J. M. Rigg), Boccaccio; Translator-Richard Aldington, Boccaccio; Jean De La Fontaine (trans.), John; Translator Edward Hutton Boccaccio, Giovani Boccaccio - Alexander Translation, Giovani Boccaccio - McWilliams Translation, Giovanni - Woodcuts by Jose Narro Boccaccio, John (translator) Giovanni; Payne Boccaccio, Dichter Giovanni Boccaccio, Humanist, Italien, and John Payne (Translator) Giovanni Boccaccio, Translated By: Daniel Donno Giovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio translated by G.H. McWilliam, Frances (translator) Giovanni; Winwar Boccaccio, Richard (Translated Giovanni; Aldington Bocaccio, JOHN BOCCACCIO-THE FIRST REFINER OF ITALIAN PROSE, Giovanni; John Payne (Translated from the Italian, Translated By Richard Aldingto GIOVANNI BOCCACCIO, Giovanni/ Boccaccio (edited By Herbert Alexander), Richard (translator Giovanni; Aldington Boccaccio, Giovanni Boccaccio; Richard Adlington (translated, Richard Richard Translated By Aldington Boccaccio, Giovanni; Richard Aldington trans.; Rockwell Kent, Herbert (selected b Giovanni; Alexander Boccaccio, GiovanniBoccaccio;TranslatorG.H.McWilliam;Illustra, Giovanni. Introduction by Edward Hutton. Boccaccio, Giovanni Boccaccio (Translated and Abridged By Lou, Giovanni Boccaccio translated by Richard Aldington, John Boccaccio; Translator Edward Hutton; Illustra, Giovanni Boccaccio; Mariangela Causa-Steindler; Th, Giovanni (1313-1375) - Related names Payne Boccacc

Image credit: http://it.wikipedia.org/wiki/File:Boccaccio_by_Morghen.jpg

Works by Giovanni Boccaccio

The Decameron (1469) 11,441 copies, 132 reviews
Tales from the Decameron (1353) 399 copies, 2 reviews
The Decameron, Volume II (1351) 280 copies, 5 reviews
Mrs Rosie and the Priest (2015) 265 copies, 10 reviews
The Decameron, Volume I (1351) 245 copies, 5 reviews
Life of Dante (1993) 182 copies, 3 reviews
The Elegy of Lady Fiammetta (1987) 158 copies, 1 review
The Eaten Heart: Unlikely Tales of Love (2007) 148 copies, 3 reviews
The Decameron: Selected Tales (1492) — Author — 81 copies, 1 review
Ten tales from the Decameron (1995) 77 copies, 1 review
Andreuccio da Perugia (1972) — Author — 74 copies, 1 review
Boccaccio on Poetry (1930) 44 copies
Cuentos del Decamerón (1983) 42 copies, 1 review
The Filostrato of Giovanni Boccaccio (1340) — Author — 39 copies, 1 review
Teseida (1974) — Author — 28 copies
Slimme vrouwen (2004) 28 copies
Trattatello in laude di Dante (1995) — Author — 28 copies
Ninfale fiesolano (1971) 25 copies, 1 review
Histórias eróticas (1996) 23 copies, 1 review
Det bedste fra Dekameron (1986) 19 copies, 2 reviews
Il Filocolo (1976) 18 copies
Kjærlighetsfortellinger fra Dekameron (1986) — Author — 17 copies
Giovanni Boccaccio (1995) 15 copies
The Latin Eclogues (2010) 14 copies
Tutte le opere (1992) — Author — 13 copies, 1 review
The Earliest lives of Dante (2008) 11 copies, 1 review
Dame, mercanti, cavalieri (1995) 10 copies
Històries de convents (1995) 10 copies
Comedia delle ninfe fiorentine (Ameto) (1985) — Author — 8 copies
Opere 8 copies
Boccaccio művei (1975) 7 copies
Fates of Illustrious Men (1987) 7 copies
Stories of Boccaccio (1920) 7 copies
Vita di Petrarca (2004) 5 copies
Fray Cebolla y otras burlas (1991) 5 copies, 1 review
Breve elogio de Dante (2025) 5 copies
Dekameron. D. 2 / (2004) 5 copies
Contes 5 copies, 1 review
Novelle dal Decameron (1994) 5 copies
Das Dekameron (Auswahl) — Author — 5 copies
Decamerón : (selección) (1991) 5 copies
Decameronen 2 4 copies
Rime (1999) — Author — 4 copies
Caccia di Diana - Rime (2016) — Author — 4 copies
Novelle dal Decamerone (1991) 4 copies
Decameron. Volume 1 (2012) 4 copies
El Decamerón, 1 (1993) 3 copies
Dekameron. [novellid / 1 (1993) 3 copies
DECAMERON (VETERA) (2006) 3 copies
Theodore & Honoria (1985) 3 copies
The Decameron Vol. IV (1902) 3 copies
A Story of Ravenna (2013) 3 copies
El Decamerón antología (1985) 3 copies
On Famous Women (2011) 3 copies
Opere latine minori — Author — 3 copies
Caccia di Diana (2016) — Author — 3 copies
Von berühmten Frauen (2021) 3 copies
Dekameronen III (2015) 2 copies
Contos do Decameron (1900) 2 copies
Griselda 2 copies
Dekameronen. III (2015) 2 copies
Dekameron Tom I 2 copies
The Decameron, Volume I (2002) 2 copies
Das Dekameron 1 2 copies
Mười ngày 2 copies
7/8 (1998) — Author — 2 copies
5: L'Ameto: Lettere: Il corbaccio — Author — 2 copies
O Decamer©Đo 2 copies
O Decameron III 2 copies
Dekameron I-II. 2 copies
Novellák 2 copies
Opere minori (1879) 2 copies
DECAMERON HIKAYELERI (2013) 2 copies
Novelleja Decameronesta (2012) 2 copies
Le rime (2010) 2 copies
le novelle del Boccaccio (1999) 2 copies
Decameron - Volume I (2015) 2 copies
Contes de Boccace (2016) 2 copies
Novelle del Decamerone (2015) 1 copy
Dekameron - izbor (2014) 1 copy
Dekameron, dio 1 (2004) 1 copy
Decamer - TOMOS 1-2 1 copy, 1 review
Decameronul - Vol. 1 1 copy, 1 review
Decameronul - Vol. 2 1 copy, 1 review
Eclogues (1987) 1 copy
LE DECAMERON 1 copy
Novellák 1 copy
Das Dekameron 1 (2014) 1 copy
Dekameron. 1 1 copy
Contes, t. 2 1 copy
La femme justifiée. (1968) 1 copy
Contes 1 copy
Dekameron I. 1 copy
Dekameron (2014) 1 copy
Os Imortais 1 copy
Novelle 1 copy
Deu del Decameró (1995) 1 copy
Decameron Tales (1927) 1 copy
Művei I-II 1 copy
Dekameron. 2 1 copy
Decameronul 1 copy
Decameró I 1 copy
Concordanze del Decameron — Author — 1 copy
Boccaccio's Stories (1923) 1 copy
Cuentos del Decameron 1 copy, 1 review
Dekameron, bind 3 (1970) 1 copy, 1 review
Decamerone V 1 copy
Questions of Love (1931) 1 copy
Novelle 1 copy
Rime 1 copy
BANNED 1 copy
Decamerone. CD. (2001) 1 copy
Dekameron 3 1 copy
Decâmeron I 1 copy, 1 review
Decamreon 1 copy
Federigo's Falcon 1 copy, 1 review
El Decameron, 4 Tomos (2009) 1 copy
Il decamerone. Vol I (1985) 1 copy
Il decamerone. Vol 2 (1985) 1 copy
Decàmeron 1 copy
DECAMERÒN II 1 copy, 1 review
DECAMERÒN I 1 copy, 1 review
Cuentos selectos (1900) 1 copy
Novelle amorose (2005) 1 copy
Dik¯amirun (1379) 1 copy
Los mejores cuentos (1990) 1 copy
Decameron. 3 1 copy
Dekameron. T. 1-2 (1994) 1 copy

Associated Works

The Canterbury Tales [Norton Critical Edition, 2nd ed.] (2005) — Contributor — 676 copies, 5 reviews
The Portable Renaissance Reader (1953) — Contributor — 578 copies, 2 reviews
Critical Theory Since Plato (1971) — Contributor, some editions — 435 copies, 1 review
75 Short Masterpieces: Stories from the World's Literature (1961) — Contributor — 317 copies, 2 reviews
The Penguin Book of International Gay Writing (1995) — Contributor — 204 copies, 3 reviews
Great Short Stories of the World (1925) — Contributor — 163 copies, 1 review
3 Plays: Cymbeline; Pericles; The Two Noble Kinsman (1986) — Contributor — 124 copies, 2 reviews
World's Great Detective Stories (1928) — Contributor — 114 copies, 2 reviews
World's Great Adventure Stories (1929) — Contributor — 83 copies
The Grim Reader: Writings on Death, Dying, and Living On (1997) — Contributor — 65 copies
Trilogy of Life (The Decameron / The Canterbury Tales / Arabian Nights) (1971) — Original book — 63 copies, 1 review
The Decameron [1971 film] (1971) — Original book — 48 copies, 1 review
Great Italian Short Stories (1959) — Contributor — 47 copies, 2 reviews
Vice: An Anthology (1993) — Contributor — 40 copies
Boccaccio '70 [1962 film] (1962) 29 copies
Angels of Darkness: Tales of Troubled and Troubling Women (1995) — Contributor — 29 copies
The Penguin Book of Italian Short Stories (1969) — Contributor — 26 copies
The Ribald Reader: 2000 Years of Lusty Love and Laughter (1906) — Contributor — 19 copies, 2 reviews
The Little Hours [2017 film] (2017) — Original book — 17 copies
All verdens fortellere (1990) — Contributor, some editions — 16 copies, 1 review
Law in Action: An Anthology of the Law in Literature (1947) — Contributor — 15 copies
The Masterpiece Library of Short Stories Volumes 1 & 2 (1940) — Contributor — 11 copies
The Banned Books Compendium: 32 Classic Forbidden Books — Contributor — 10 copies, 8 reviews
Laatunovelleja (1998) 9 copies
Great Love Scenes from Famous Novels (1943) — Contributor — 6 copies
Cuentos eróticos (1998) — Author, some editions — 4 copies
Humor from Around the World (1952) — Contributor — 3 copies, 1 review
Piirakkasota; valikoima huumoria — Contributor — 3 copies
The Literary Short Story (2007) — Contributor — 2 copies
Humor fra Italien — Author, some editions — 2 copies, 1 review
The Omnibus of Pleasure: The Pleasure Primer (1943) — Contributor — 2 copies
L'italiana in Londra (Oper Frankfurt, 30-III-2024) (2021) — Contributor — 1 copy
Introduction to Fiction (1974) — Contributor — 1 copy

Tagged

14th century (304) biography (64) Black Death (81) Boccaccio (131) classic (308) classic literature (89) classics (460) fiction (1,259) Florence (91) Folio Society (77) history (89) Italian (376) Italian fiction (55) Italian literature (756) Italy (461) literature (619) medieval (359) medieval literature (229) Middle Ages (146) narrativa (54) novel (83) plague (145) poetry (121) read (66) Renaissance (236) short stories (492) stories (116) to-read (510) translation (120) unread (74)

Common Knowledge

Birthdate
1313-06-16
Date of death
1375-12-21
Gender
male
Education
The Studium
Occupations
short story writer
poet
scholar
diplomat
merchant
Organizations
Firenzen yliopisto
Relationships
Petrarca, Francesco (friend)
Short biography
Giovanni Boccaccio was an Italian writer, poet, correspondent of Petrarch, and an important Renaissance humanist. Boccaccio wrote a number of notable works, including The Decameron and On Famous Women. He wrote his imaginative literature mostly in Tuscan vernacular, as well as other works in Latin, and is particularly noted for his realistic dialogue which differed from that of his contemporaries, medieval writers who usually followed formulaic models for character and plot.
Nationality
Republic of Florence
Birthplace
Certaldo, Tuscany
Places of residence
Florence, Tuscany
Naples, Kingdom of Naples
Certaldo, Tuscany
Paris, Île-de-France, France
Place of death
Certaldo, Tuscany
Burial location
Chiesa dei Santi Jacopo e Filippo, Certaldo, Italy
Map Location
Italy

Members

Discussions

Decameron: Buddy Read in Club Read 2022 (April 2022)

Reviews

226 reviews
When I was looking for a new translation of the Decameron to read, I read a quote by G. H. McWilliam, describing this translation as a "magnificent specimen of Jacobean prose." He went on to describe its serious shortcomings, but I ignored this. I love the Decameron and I love Jacobean prose. As I hoped, I found this cheap e-book edition on Amazon and was able to enjoy it despite minor print-to-electronic text shortcomings.

I loved the book and the translation. This book is famous for show more shocking people and I was surprised that I was shocked by two of the stories. I was not shocked by the bawdy stories. I loved them and wished Florio had not flinched at some of the details. I was upset by two of the serious stories purporting to provide morals for the reader: one, suggested a good beating as a cure for shrewishness in a wife; the other, the famous story of patient Griselda, in which a wife is praised for her willingness to accept an enormous amount of abuse from her husband. show less
When the plague hits Florence in 1348, 7 women and 3 men decide to escape the city and retire to the countryside -- and once there they tell each other stories. 10 days, most of them with a specific topic, each of the 10 youths tell a story of love, hate and whatever else they can think of. But the book is not just the stories - there is also a framing story around them, complete with the reactions of the people who are not telling the story, with songs, with details about the countryside show more and there is Boccaccio - defending his own work and adding an extra story to Day 4 (incomplete around to him; actually complete if you compare it to the rest of the stories).

Very few of the stories are original ones - some had been moved in time or space, some had been mixed together but they are mostly preexisting stories from the existing literature at the time - in Latin, French and Italian; some of it translated into the language from more exotic languages (including Arabic tales). How familiar that had been for the people reading the book in the Middle Ages is unclear; these days one is a lot more likely to have heard one of the books and stories which had used Boccaccio's tales as their base - from Chaucer through Shakespeare and to the authors of today, everyone had been borrowing parts of stories (and occasionally complete ones) and made them their own.

But despite that, the collection is worth reading. Not all stories worked for me (but then this would be impossible considering the number of stories). There were some disturbing elements (women being punished for not accepting the love of a man; both men and women managing to get in bed with someone by misrepresenting themselves and still getting a happy end; making jokes of what is essentially the village idiot), there were heartbreaking stories and there is human cunning and cruelty. The attacks on the church and its representatives was not exactly unexpected but still a lot more pronounced than I expected.

As the days progressed, the stories got occasionally repetitive -- especially when the topic was too concrete, it felt like the same story wa told over and over again. It helped to let the stories breathe a bit. The irregular lengths did not help much with planning either.

The translator G. H. McWilliam added a lot of geographical, historical and linguistical notes (combined with notes on the sources for each story) which are not essential but put the stories in context (and can be amusing at times - especially when he comments on earlier editions and translators). His introduction is also extremely informative although as usual, it really should not be read as an introduction unless you want the few surprising stories to get spoiled for you.

At the end I liked the book quite a lot. But one needs to be prepared for it - it is a 14th century book after all - as progressive it might have been, it is still almost 7 centuries old at this point. So there is the occasional story which is sexist enough to make you want to grind your teeth, there are the not so occasional notes and hints towards the fragility of women (although there are also some strong women), there are the behaviors which are creepy and borderline criminal and yet considered normal in the book. But then that is part of the charm in reading old literature - the world had changed and these books are the only mirror we have into the past. And then, especially with books which had been as popular as this one for centuries, it is always fun to recognize a plot you had read elsewhere (and that's where the notes on the sources also helped - showing how the stories traveled from book to book and from writer to writer and culture to culture).
show less
I have spent the last fortnight reading through this 1903 translation of Boccaccio's Decameron, one of the classic works of Medieval European literature. The Decameron is a similar idea to the contemporaneous Canterbury Tales by Chaucer. In the Italian version, 10 young people (7 women, 3 men) from Florence escape from the Black Death which is ravaging the city (and the rest of Europe of course) in the mid 14th century. They settle in a happily deserted but richly appointed villa outside the show more city and over the course of a fortnight each of the 10 tells one story a day to their fellow escapees (they break for Friday and Saturday twice, hence 10 days of stories). For each day one or other of the 10 is the king or queen of the party and sets the theme for the day's 10 stories, such as tales of women deceiving men, or vice versa, reversals of fortune, etc. The tales are mostly very short, though given the large number of them, the book weighs in at over 1000 pages. Many of the tales are very salacious, and quite sexually explicit by pre-modern standards, with both men and women enthusiastically engaging in copulation (though there is a lot of what we would call rape as well). Boccaccio has a grudge against members of the clergy and religious in general who are frequently the butt of jokes and the committers of sexual peccadilloes in the stories. The tales can also be quite repetitive though and there were a few I found rather dull and unclear. But the format means that this is a gem of a collection that can be absorbed in small doses more easily than reading a thousand page novel. The author concludes with an epilogue defending in fairly modern terms his stories against critics who would say they are unsuitable or harmful. The 1903 translation was slightly old fashioned but largely easily comprehensible (the Delphi Collected Works of Boccaccio also contain two other copyright-free translations from 1620 [the first attempt at a nominally complete English translation] and 1886 [the first genuinely complete English translation]). A gem of stories and some day I will rea da more modern translation. show less
Summary: A classic collection of one hundred stories told for amusement over ten days by seven women and three men escaping the plague of 1348 in Florence.

A hundred year old copy of Decameron resides in the depths of my bookcases. I don't suspect it was ever read, with pages still uncut but my mom spoke of these stories as if she knew them. I never picked them up until this spring, when a reading group I'm a part of decided to read this. The first challenge was to chose an edition. We looked show more at the classic (and free via e-book) translation by John Payne. It read formal and dense, and we decided we would never survive a book of this length without finding a more readable translation. Wayne A. Rebhorn's recent translation more than fits the bill. It is lively, vernacular, and brings out the humor and earthiness of Boccaccio's tale, combining readability and nobility without ever becoming stuffy.

"Decameron" means "ten days," which alludes to the framing story for these one hundred stories. It is 1348 and the plague has struck Florence. Seven women and three men fleeing the city meet up and decide to travel together and take up lodgings in the course of the stories at several idyllic country estates with separate bedrooms (!) and verdant gardens and servants to supply their needs. For amusement, they agree to meet together each day for ten days (with breaks extending the ten days of storytelling over fifteen days abroad) and each tell a story for the others. One of their number presides as king or queen each day, both arranging meals and most importantly, setting a theme for the stories each day for the group--for all that is but Dioneo. Dioneo claims special privilege to tell the concluding story and choose his own theme. Two of the days are storyteller's choice. Other themes include misfortunes turned to happiness, resourcefulness in action or wit, loves that end unhappily or happily, tricks played by women on husbands, on men in general, men on women, and men on men. The collection concludes on a high note with stories of those who act with magnificence in love or otherwise.

How does one summarize these stories? They are earthy, and often the women are as lusty as the men, and affairs seem to be accepted and generally inconsequential unless one is caught, and even then, the test is whether one may escape by one's wits. The lack of the sad consequences that follow such affairs in real life seemed somewhat disconcerting, and an indulgence in unreality--some of us thought of it as a male fantasy world. Some stories are fairly crude, as is the case where a friend is called to cast a spell to turn a man's wife into a mare, and for the spell to work, the friend must pin his "tale" on the mare.

The church hardly escapes this earthiness as bishops, priests, and nuns (in one case a whole abbey) succumb to sins of the flesh. One of the most telling commentaries is the second story in the collection in which a Jew goes to Rome and on return converts because, given the low estate of the church that he saw, it can only survive because there is a God (sadly true at several times and places in our history!).

Sometimes they are downright hilarious, particularly the tales of Buffo and Buffalmacco and their witless friend Calendrino, who they dupe in several stories. One wonders how he can be so stupid to let these guys deceive him, and why he retains them as friends.

While earthy, they retain a certain focus on style. Day Six's stories where a witty response or quick retort saves the day or puts one in their place is an example. One example is an uncle who suggests to his vain niece that she not preen in the mirror if it is true that she does not like looking at disagreeable people! We thought that this kind of wit, of which Ronald Reagan was the epitome, is desperately needed in our public life.

Style extends to nobility of spirit and action. Perhaps my favorite story in the volume was that of Torello and Saladhin. Torello extends generous hospitality to Saladhin, traveling incognito. Later when captured by Saladhin in a Crusade, the tables are turned in a marvelous way that transcended these wasteful conflicts.

Not all is noble, however and there is a dark undercurrent running through these stories of how men exercise power over women, sometimes with great physical and psychological cruelty (one husband tests his wife's loyalty by seeming to kill her children, and then send her off to her father, feigning to marry another). Yet often women find way to give as good as they get. One wife, caught in an affair and dragged before the judge, exposes her husband's "inattentiveness" and gets the law changed through her witty defense. Women trick their husbands, often without the husbands knowing they have been tricked.

In the epilogue, Boccaccio gives a defense for the bawdy or unseemly character of some of his stories. He argues both that when these are written with elegance, and read by people of character, they do no harm but simply amuse or delight. And it seems that this is indeed the case for the young women and men who tell and listen to these stories. It might be argued that the survival of these stories to our own day suggests the power of Boccaccio as a story teller. Boccaccio reveals humanity in our pretensions to greatness, and the realities of our desires, our blindness and folly, sparks of wit and the thrill of romance, unseemly greed, and noble generosity. We still like stories that explore all these things and perhaps the genius of Boccaccio was to combine them through a compelling framing story into a single volume.
show less

Lists

100 (1)

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Wayne A. Rebhorn Translator, Editor
Filippo Villani Contributor
Francesco Petrarca Author, Contemporary Reaction, Contributor
Natalino Sapegno Foreword, Editor
Rex Benedict Translator
David R. Slavitt Translator
John Payne Translator
G. H. McWilliam Translator
Giovanni Verga Contributor
Camillo Boito Contributor
Andrea De Carlo Contributor
Aldo Busi Translator
Matilde Serao Contributor
Anna Maria Ortese Contributor
Natalia Ginzburg Contributor
Grazia Deledda Contributor
Ann Grifalconi Illustrator
Léopold Flameng Illustrator
Mahlon Blaine Cover artist
Andrew Skilleter Illustrator
Ruth Macchi Translator
J. M. Rigg Translator
Guido Waldman Translator
Karl Witte Translator
Hubert Gravelot Illustrator
Aldo Rossi Editor
Ilmari Lahti Translator
Megan Wilson Cover designer
Vilho Hokkanen Translator
C.J. Kelfkens Illustrator
Frate Cipolla Cover artist
Martin Vosseler Contributor
J. A. Sandfort Translator
José Narro Illustrator
Helmut Bode Translator
Frances Winwar Translator
Thomas G. Bergin Introduction
Jean de Bosschère Illustrator
J.G. Nichols Translator
Frans Denissen Translator
François Boucher Illustrator
Andreas Bauer Afterword
Carly Bawden Narrator
Margot Bakker Translator
Mark Musa Translator
Daisy Badger Narrator
V. Macchi Afterword
Fritz Kredel Illustrator
Adolfo Mussafia Contributor
Cardon Webb Cover letterer
Ellen Raskin Cover artist
Edward Hutton Introduction
Edmond Pognon Illustrator
Guido Almansi Modern Criticism, Contributor, Foreword
Frans van Dooren Translator, Afterword
Richard Kuhns Modern Criticism, Contributor
Albert Russell Ascoli Modern Criticism, Contributor
Andreas Capellanus Contemporary Reaction, Contributor
Teodolinda Barolini Modern Criticism, Contributor
Giuseppe Mazzotta Modern Criticism, Contributor
Michelangelo Picone Modern Criticism, Contributor
Victoria Kirkham Modern Criticism, Contributor
Ludovico Dolce Contemporary Reaction, Contributor
Marilyn Migiel Modern Criticism, Contributor
Susanne L. Wofford Modern Criticism, Contributor
Millicent Marcus Modern Criticism, Contributor
Luciano Rossi Modern Criticism, Contributor
Mariangela Causa-Steindler Translator, Introduction
J. M. Serrano Illustrator
Anneke Germers Cover designer
Ike Cialone Translator
philip wicksteed Translator
Sandro Botticelli Cover artist
Thomas Mauch Translator
Teresa Delgado Cover designer
Oskar Jørgensen Illustrator
Angela Conner Illustrator
Louis Brewer Hall Translator, Editor
Rudolf Kriesch Illustrator

Statistics

Works
756
Also by
41
Members
16,019
Popularity
#1,414
Rating
4.0
Reviews
200
ISBNs
998
Languages
37
Favorited
26

Charts & Graphs