Picture of author.

Ciaran Carson (1948–2019)

Author of The Tain (Penguin Classics)

40+ Works 1,455 Members 18 Reviews 5 Favorited

About the Author

Ciaran Carson was born in 1948 in Belfast. He has been awarded the Irish Times Literature Prize, the T.S. Eliot Prize and the Yorkshire Post Prize
Image credit: Wake Forest University Press

Works by Ciaran Carson

The Tain (Penguin Classics) (2007) 505 copies, 12 reviews
Shamrock Tea (2001) 122 copies, 1 review
Belfast Confetti (1989) 91 copies, 2 reviews
The Star Factory (1997) 76 copies, 1 review
Fishing for Amber (1999) 76 copies
For All We Know (2008) 47 copies, 1 review
Opera Et Cetera (1996) 34 copies
First Language (1993) 33 copies
Collected Poems (2008) 31 copies
The Twelfth of Never (1998) 31 copies
Irish Traditional Music (1986) 26 copies
Still Life (2019) 23 copies
The Irish for No (1987) 22 copies

Associated Works

Inferno (1308) — Translator, some editions — 27,635 copies, 230 reviews
The Táin (0800) — Translator, some editions — 1,593 copies, 14 reviews
Mortification: Writers' Stories of Their Public Shame (2003) — Contributor — 337 copies, 4 reviews
The Faber Book of Beasts (1997) — Contributor — 169 copies, 1 review
After Ovid: New Metamorphoses (1994) — Contributor — 167 copies
Emergency Kit (1996) — Contributor, some editions — 121 copies, 1 review
The Finest Music: An Anthology of Early Irish Lyrics (2014) — Contributor — 24 copies
New Writing 13 (2005) — Contributor — 18 copies
The Dublin Review 4: Autumn 2001 (2001) — Contributor — 2 copies

Tagged

Common Knowledge

Legal name
Carson, Ciaran Gerard
Birthdate
1948-10-09
Date of death
2019-10-06
Gender
male
Education
St Marys CBGS Belfast
Queen's University Belfast
Occupations
writer
poet
translator
Awards and honors
Royal Society of Literature (Fellow)
Nationality
Ireland
Birthplace
Belfast, Northern Ireland, UK
Places of residence
Belfast, Northern Ireland, UK
Place of death
Belfast, Northern Ireland, UK
Map Location
Irlande
Associated Place (for map)
Belfast, Northern Ireland, UK

Members

Reviews

18 reviews
This should replace Beowulf on all syllabi immediately. It's funny and violent and completely bonkers. And it features a queen that likes to sweeten deals by offering "the friendship of her own thighs." What's not to love? Okay, the lists of warriors Cú Chulainn kills do get old after the first 100 or so deaths, but they can be skimmed over without losing any of the mad wonderfulness of this epic.
The Tain is epic. In fact it is Epic - at least as Epic as more famous Epics, such as the Iliad. In fact, the number of correspondences between the Cattle Raid of Cooley and the story of Achilles' rage is remarkable. (It must be - I just remarked it.) Wanna know what they are (at least some of them, anyway)? Oi - you at the back! stop saying, "No."

here we go:
Illiad: Achilles only vulnerable on one heel.
Tain: CuChulain's foster brother only vulnerable to a gae bolga shoved where the sun show more doesn't shine. (The gae bolga is a mysterious design of spear - the blade had backward pointing barbs - other aspects of the design are obscure and variously interpreted.)
Illiad: Lots of riding round in chariots, killing people.
Tain: Lots of riding round in chariots, killing people.
Illiad: Lots of stomping around on foot, killing people.
Tain: Lots of stomping around on foot, killing people.
Illiad: Single combat.
Tain: Single combat. Generally in a ford that gets its name from the event.
Illiad: Riding round in a chariot, dragging the corpse of your enemy behind you.
Tain: Riding round in a chariot, dragging the corpse of your enemy behind you.
Illiad: Supernatural intervention.
Tain: Supernatural intervention.
Illiad: Heaps of famous heroes.
Tain: Heaps of famous heroes, especially near the end.
Illiad: Big fight over a beautiful woman.
Tain: Big fight over a prize bull. Okay - not such a close correspondence.
Illiad: Javelins.
Tain: Spears.
Illiad: Achilles chooses a short life but ever-lasting fame. (But maybe this isn't mentioned in the Illiad - I can't remember.)
Tain: CuChulain chooses a short life rather than everlasting ridicule. (But not during the Cattle Raid.)
Illiad: Achilles' rage.
Tain: CuChulain's "warp-spasm".
Illiad: Verse.
Tain: Mainly prose - some cryptic verse.

So, by now you should be convinced that the pagan Celts in Ireland were just as crazy and violent as any ancient Achaen group you care to name and appreciated the stories of their ancestors' crazy violence as much, too.

Three fifties of Bards couldn't praise this Epic enough, so I won't even try - just read it and find out how many boys can play hurling on the back of Ulster's prize bull, how CuChulain (the Hound of Culann) got his name and weapons and the name of every ford, hill and rock that figured in CuChulain's almost single handed defense of Ulster from an army of 30,000!
show less
"Keeping people out and keeping people in, we are prisoners or officers in Bentham's Panopticon, except sorting out who's who is a problem for the naïve user, and some compilers are inclined to choke on the mixed mode - panopticons within panopticons -" "Intelligence"

Boundaries, identity and surveillance are prominent themes in this poetry collection. Growing up in Belfast during "The Troubles," Carson creates images of the daily violence and disruption, of the stories and the memories show more fueled by the long history of partisanship. His title Belfast Confetti refers to the homemade bombs and the nails, pieces of bricks and other detritus that armed them.

His pieces are varied: haiku that he translates from the Japanese masters, like Buson and Basho, prose essays, and poems with very long lines. I have learned that those lines are about 17 syllables long (the length of a haiku). Carson wanted each line to feel like a haiku. This helped my reading and understanding a lot. It also helped me understand why he included the other translations of haiku.

I know that I missed a lot of the nuances in his poetry. It alludes to a lot of events that people from Belfast would know. His prose pieces, especially, taught me a lot. These pieces often dig deeper into Belfast's history. I think I will be returning to those to reread and ponder their beauty and significance.

I will end with a interesting tidbit. The poem "Hamlet" explains that the Irish fál can mean "hedge; Hence, any kind of enclosed thing" and later "fál, is also frontier, boundary." It is from this word that the Falls Road gets its name; it always meant a separation or a division.

These poems are powerful, but they are not an easy read linguistically or emotionally.
show less
Easy to read with a clear modern english script. Gets repetitive in the middle third because everyone just dies immediately when they encounter Cu Chulainn but frequently this is surprisingly funny. Bonkers violent, but funny.
Skip the introduction, it's mostly Carson talking about someone else's translation. Like, why are you even doing this yourself if you think the other guys' is so great, man?

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Statistics

Works
40
Also by
10
Members
1,455
Popularity
#17,659
Rating
4.1
Reviews
18
ISBNs
116
Languages
5
Favorited
5

Charts & Graphs