Help Translate LibraryThing
See the Translation Guidelines
All Languages
Italian 99.6%
Estonian 98.1%
Swedish 94.4%
French 89.9%
German 89.4%
Dutch 80.8%
Spanish 79.8%
Catalan 77.6%
Portuguese (Portugal) 77.2%
Portuguese (Brazil) 72.4%
Danish 71.2%
Finnish 70.5%
Czech 69.9%
Hungarian 69.6%
Polish 69.3%
Slovak 69%
Norwegian 68.6%
Maori 68.5%
Japanese 68.5%
Greek 68.2%
Turkish 68.2%
Croatian 68.1%
Russian 67.9%
Romanian 67.2%
Bulgarian 67.2%
Indonesian 67%
Slovenian 66.4%
Albanian 66.2%
Lithuanian 66.1%
Arabic 65.9%
Latvian 65.7%
Hindi 65.2%
Icelandic 64.9%
Irish 64.3%
Georgian 63.1%
Welsh 62.6%
Macedonian 62.4%
Hebrew 61.9%
Serbian 61.6%
Farsi/Persian 61.6%
Korean 61.3%
Basque 61.2%
Tagalog 60.6%
Armenian 60.5%
Latin 58.8%
Chinese, traditional 48.5%
Piratical 29.9%
Chinese, simplified 19.4%
Honor roll
anglemark 33,217
MMSequeira 20,314
Patangel 17,852
cipeciop 15,166
realSandy 14,644
sneuper 13,886
watson73 11,741
Louve_de_mer 11,412
xrm-rvo 10,261
puigmalet 8,437
JMK2020 7,677
vkc-x 7,120
Anneli 6,150
taavim 5,567
avitkauskas 4,767
HsuBattery 4,741
Dariah 4,289
Annix 4,096
Paal 3,927
birder4106 3,886
jbettinelli 3,803
esonic 3,747
posquacchera 3,539
MikeBriggs 3,483
richilpez 3,376
boekerij 3,356
Aquila 3,326
bnielsen 3,281
gamoia 3,029
Oct326 2,975
jesusisking 2,900
jan-pavlicek 2,819
cowpeace 2,611
timspalding 2,609
jmaguilar 2,586
geitebukkeskjegg 2,576
bonne1978 2,424
nzwaneveld 2,381
6dts 2,369
g.a.25 2,184
ElBarto 2,144
cartagena 2,078
nieszczarda 1,998
moriarty 1,897
Free.Kenneth 1,836
pwlifter300 1,752
elisalonso 1,707
Ananke 1,669
Ottox 1,608
Dogfael 1,607
freechair 1,595
gordogan 1,520
frsantos 1,512
Pardeep_Jain3010 1,451
GirlFromIpanema 1,440
AnnieMod 1,422
seananoc 1,325
andejons 1,324
solde 1,270
asalamon 1,250
faithless 1,230
netname 1,205
Ritulia 1,167
AdrianPizarro 1,142
gothicspeaker 1,056
receperge 1,053
FAMeulstee 1,046
mouserSVK 1,035
Words 1,013
ruben32 992
caflores 946
Hedde 939
pingling 933
YOYOz 918
studio-rain 912
Biblioteca_LGBT 908
andianhu 904
Jcqs 898
mirmir 884
Roberto1122 860
Cecilturtle 859
plaas 855
bluejulie 854
PodCarsten 840
bcanata 833
kahpecuce 811
Pompeia 803
AnnaOok 799
Moloch 777
massoud 764
NerdBass 763
To-read 755
Yam 750
bogt 749
ciganik 727
Sivani 718
jozefvitko 715
maggles 706
syrin 706
marchesani 700
emmetyu 694
ripko 665
riaanw 662
dada1967 637
ferranmoreno 617
LA2 607
raton-liseur 601
horia 588
timetunnel 585
lamedh 579
BibliosCA 578
gosiakula 577
MyopicBookworm 570
baisemain 568
TAir 560
ari.joki 551
supersidvicious 540
mummimamma 536
bugaderes39 533
Ameise1 518
prezzey 517
Majkel 513
blackmonk 509
Yamanekotei 508
adrianaroman 507
gkovacsp 505
Greekdub 494
selin1005 494
belpalichka 485
vvendigo 483
El_Lino 482
Sandiik 480
petwoe 478
guilherme 477
jmx 477
Nevov 473
naokomc 470
JuanmaNatalia 467
blackdove07 459
acousticmoose 456
ComixCoop 432
V.I.T.R.I.O.L. 426
mtorremaules 423
circeus 413
claudiadias 412
SionSoeters 411
TerenceHearsay 411
ijanos 407
majkaz 406
daniel.takacs 403
adno 396
lorax 395
bookwormelf 394
antdos 389
glosada 387
hippietrail 377
MiktlanX 377
Audaces 370
razorhack 368
DarkMark1991 367
nkannex 363
Loculamentum 362
rastaphrog 361
KersuFr 360
damsterdiep 354
Aleksandar.S 347
ninjamask 343
Mannivu 339
KarenFang 338
Shakesphobic 336
yhoitink 319
Tinuvia 317
.mau. 315
bertu 312
kuboja 310
ingara 302
nacho_cabrera 301
ricadito 300
Konigstein 298
Chami.sk 298
Passer_Invenit 296
MaskedMumbler 296
grimm 294
kattullus 294
gczobel 293
goyoko 290
NePlusUltra 287
konyvmoly 286
hpfilho 286
leamael 279
kaystj 278
olgakm 277
subzero 276
FerencziBori 274
Gabita 273
KlemenKocjancic 272
rodrigoGallardo 270
kitana 268
drnqs 268
orjan 268
MMcM 262
bunifeitabira 262
Jonatas.Alcalay 260
thecardiffgiant 257
putifarre 255
Lucy_Skywalker 252
jones 252
Gio 250
helio_ 246
iz 245
dheijl 245
rudyone 243
Myrael 237
alphaowl 237
sanxiyn 231
VitS 230
djsanders 229
Zinigrad 229
Skepticus 226
Luisali 224
messpots 222
Yuki-Onna 222
I.M.S 221
Allen_Chan 220
BoPeep 219
veranaz22 219
Bettina 218
mnheine 217
HCC0522 216
pontusfreyhult 216
nrc1982 216
alfill 215
sylvaf 214
jorunnix 212
detrandix 210
moumidou 210
Cynfelyn 207
GTamas 206
quotidianitats 204
MrLuigi5577 203
zabak 202
pageturnerblog 200
tharos 198
nerwende 197
wiewior 195
shervinafshar 193
csoki637 192
chemacortes 191
Cicci 191
PaKo64 191
juancho81 190
moorlagjw 189
aquilax 188
Lamile 187
xn--7xa 184
Txikito 181
joanfusan 176
WindySilver 176
hyperreality 171
aniol 170
krale 169
Carnophile 166
HiramHolliday 165
mute47 165
Baltazaar99 164
gural 164
szeto 164
eskandar 163
Jelo 162
TechThing 162
hiperlink 161
angharad 161
danilo 161
TUvH 157
virtualblackfox 156
leore_joanne 154
Myquiksilver 153
alialali 153
ermand 151
Sforzando 151
brightglance 150
oanazlatovici 149
divinenanny 148
miniwark 148
evik 148
clairwitch 147
terrigena 147
icallithunger 145
skaryna 144
antea 144
lluisanglada 144
Luiyo 143
P3p3_Pr4ts 141
binders 141
Cymrodor 140
LevGalicia 139
flashingwind 138
andrel 138
SirDi 135
aluvalibri 134
ErlendSkjelten 134
poggi 133
Durhamforest 133
saruwine 133
Profan 133
bachrach44 132
ooerioo 132
BibliosKa 131
R081 131
antea- 131
arvoredo 130
sea04109 128
fusel 128
OIKONOMOS 128
nonclassic 126
I.M.S 126
manticoremt 125
OysteinH-O 125
ATWA 124
Joona._. 124
bdamokos 124
tulka77 123
xtien 122
kh80 122
jkawamoto 121
Pikoplankton 121
SlonBaton 121
dheintz 121
Luis_O_M_Dantas 121
tsanchezt 120
idanush 120
pale_fire 119
s.e.c. 118
austig 118
raulvilar 118
Brtc 118
Arno 117
sqdancer 117
bferran 116
Emporus 116
Saulene 116
a197382176 115
lg4106 115
wester 113
Ilmarinen 113
Lino_Tremblay 113
lillilupe 113
rfoessmeier 113
Phuhta 112
Mauresque 112
Haltiamieli 112
BasKoeln 111
gabandarra 110
Jeor 110
thadson 109
dragomirb 108
pehdefigo 107
pisike 107
miref 107
SKRM 107
parapura 107
bukkonyvtar 106
readafew 106
netcharm 105
marianna.kotzia 105
tomdoniphon 104
tgmiguel 102
Arkalys 102
parreira 102
ligytha 101
QPhoenix 101
Delirium9 101
ibbychile 101
conceptDawg 101
queen_ypolita 101
Modra 101
rishaithra 100
Quetelet 99
artra 99
racional 98
borgar 98
Camomelia 98
macalla 97
iki123 97
Tumler100 97
jerem 97
murklins 96
laedric 96
rambavambs 95
wnfrota 95
tuut 94
mariomario 93
migliosa 93
flugcojt 92
szypulka 92
jannis 92
Camaho 91
Cherubino 91
zohu 91
nkhach 90
NoaArbel 90
Ivanka88 90
watsodeleche 90
Ravic 90
Muge 89
kjgormley 89
TopiFiEs 89
Yeth 89
pulmotor 88
mvrdrk 87
Papiniano 87
lule_kaushi 87
N_Lorinc 86
Knochenherz 86
lator1 86
Gizmex 86
moonhouse 85
damian_g 85
Sensei-CRS 85
jcbrunner 85
juanni 84
deligoz 83
koffieyahoo 83
klausgena 82
AnjaMeta 82
misshaj 81
gangleri 81
gzm55 81
Artran 81
TukangRoti 81
aleteo 80
MerryMary 80
creepx 79
ECCClibrary 79
Salaminos 79
edwinbcn 78
jmontane 78
Mevar 77
Gobica 77
Murphy.cz 77
Plaga_med 77
Bruniful 76
eloise212 76
Elpenor 75
joo6 74
sl956 73
awelon 73
Tylman79 73
veke123 72
reading_fox 72
TimeFeeler 72
Jarandel 72
aqeeliz 71
Rastel 71
cf66 70
derfol 70
dziama1000 69
SPQP 68
magnuscanis 68
dlopez350 68
alv 68
Keith_Yim 68
kaddi22 67
wimklee1933 67
thoth 67
Svada 66
Dita 65
rajah999 65
Kunoichi 64
keinuka 63
roshawoto 62
Vierran 62
dzonko 61
MrAndrew 61
Ragle 61
swedechick 61
MetteHoegh 61
wostok 61
levitates 61
C-l-o-v-e-R 61
Kfinn 61
EsepBib 61
Baldrian 61
ingara0 60
lelkuje 60
tomatekumato 60
vanuan 60
Prosewood 60
rolfsteinar 59
murmuliic 59
skepnan 59
mr.dugi 59
ReginaMundi 58
bvs 57
kaatmann 57
malolete 57
synchris 57
lovebug 57
deidson 56
mene 56
geraki 56
Pfanner 56
Arinol 56
AndrewB 56
spelcica 56
EdwinKort 55
wlozpzj 55
Hiisi 55
gaidheal01 55
dir3wolf 55
Irinej 55
Goudarz 55
Pittakos 55
ZsuzsaS 55
justjim 55
syntax 55
ach 54
arixayo 54
eugebib 54
julyfunny 54
pst 54
GaeltachtNA 53
DomCom 53
tingaling 53
Babelona 53
rfb 53
Mavro133 52
greugach 52
Phlegethon99 52
oklookat 52
msqui 51
yvesdesprit 51
Esse 50
Danyuan 50
dyddgu 50
mwf__ 50
Muscogulus 50
Waldir 50
ehabkost 49
TeetRaudsep 49
bigor82 48
pluttringer 48
Halibutt 48
vbifkol 48
kyllin 47
TheBooknerd 47
nekrovombat 47
theapparatus 46
VAle_ 46
kirstenlund 46
wmoreira 46
CGN 46
SiggiJons 45
martinmdq 45
senyel 45
oriol73 45
saleh1360 45
An_Fear_Glas 45
mackovi 45
Edith_vA 45
omarotto 44
enthymeme 44
justine28 44
heinstein 44
ozakira 43
laials 43
denelin 43
eculeus 43
rolandt 43
Radim_ek 43
k.robert 43
zeller 42
vadrianac 42
Dahlschmitts 42
msorin 42
HedgeHog77 42
bech 42
VintageBks 42
kantelier 42
wendes 41
AlexulQ 41
Baturu 41
dwmvicoli 41
graphite 41
whoosie 41
udo 41
Cairlinn 40
brunogr 40
tonda 40
karibobins 40
GaalJ 40
sunflower04 40
drabsv 40
naeira 40
pillock 39
Collana.A 39
rocxer 39
Agusbou2015 39
pusash 39
Albertos 39
Jhack 39
Drizzit 39
soniaandree 39
jmaister 38
guillaumeb86 38
kotyzap 38
aquarius 38
kurvduam 38
richard 38
kuhout 38
vsilinger 38
Sisifus 38
grendel92 37
anka 37
CanB 37
missmas 37
M12Lib 37
Delfi_r 37
Denixius 36
mgaspa 36
paszternak 36
anheru 36
ashishkumar 36
DobsZsolt 35
longway 35
Beathacker 35
bigor 35
dekov 35
Marleena 35
woodpigeon01 35
TheCrow2 35
piiker 34
bartekopp 34
Gaurungi 34
Hanne 34
Ashkal_Alwan 34
mcuquet 34
baruch 33
rgo2 33
aetrelyn 33
sauvage 33
omaixant 33
AlpAribal 33
Ringve 33
Lakeblaster 33
metello 33
oliwia_aa 33
Yellya 32
peter.postma 32
ybranse 32
Elesst 32
Bohyne 32
Cesalpino 32
antiquaar 32
Shcleeba 32
atwupack 32
growlyowly 32
Davide63 32
algiedi 32
AlexandraCCL 31
westher 31
morel 31
sunny 31
SergioAt 31
iluvatar 31
FurFui 31
Llyfryddwr 30
alyonka1182 30
lytkin 30
Mark-Jakob 30
UrliMancati 30
thomaspie 30
Cypress 30
vidarlun 30
miromurr 29
wertygol 29
Farkaskoma 29
Schnee-Eule 29
ftv00es 29
mentese 29
-Lu- 29
kigukagu 29
onkeljoe 29
fyrefly98 29
cairoartsjp 28
Orphu_de_Io 28
coldinia 28
postergaard 28
koukopoulos 28
mbellati 28
steverud 28
Ollifin 28
MartinKadlec 28
Pharamp 28
javauser 28
EllenSophie 28
yll.gashi 27
claust 27
ncckm 27
gloic 27
TrojanRabbit 27
kika66 27
Shaha 27
kubilayk 27
AndreasP 26
dinezen 26
Rian_Santoso 26
Efka 26
spantiru 26
brightcopy 26
LeeXiao 26
Lispeace 26
Facing4931 26
malencio 26
yue 25
karaboga 25
aquisgrana 25
fatihturan 25
Ocarina 25
gabg02 25
Hadden89 25
klaula 25
kokendy 25
majnun 25
Recent edits
PaKo64 translation — DutchPublished ReviewsBesprekingen
PaKo64 translation — DutchGreen text is "augmented data." Augmented data is shown when your own field is absent. It is drawn from either LibraryThing data or calculated from other fields in Your Books.Groene tekst betekent 'aangevulde gegevens'. Aangevulde gegevens worden weergegeven wanneer uw eigen veld ontbreekt. Deze gegevens worden opgehaald uit LibraryThing-gegevens of berekend op basis van andere velden in Jouw Boeken.
anglemark translation — Swedish<SUB1><SUB2><SUB3>Our interview with <SUB4>Cynthia Pelayo<SUB5> is up! Come read what <SUB6>she has to say<SUB7> about her <SUB8>new book<SUB9>.<SUB1><SUB2><SUB3>Vi har intervjuat <SUB4>Cynthia Pelayo<SUB5>! Kom och läs <SUB6>hennes tankar<SUB7> om sin <SUB8>nya bok<SUB9>.
anglemark translation — SwedishAuthor Interview: Cynthia PelayoFörfattarintervju: Cynthia Pelayo
JMK2020 translation — FrenchSelect a conversation on the left.Sélectionnez une conversation à gauche.
JMK2020 translation — FrenchSelect a conversation from the menu above.Sélectionnez une conversation dans le menu ci-dessus.
JMK2020 translation — FrenchSelect A ConversationSélectionnez une onversation
JMK2020 translation — Frenchfrenchiesfrançais
JMK2020 translation — FrenchSigned in asConnecté en tant que
JMK2020 translation — FrenchSwitch UserChanger d'utilisateur
JMK2020 translation — French<b>6XX</b> Applied Science & Technology<b>6XX</b> Sciences et technologies appliquées
JMK2020 translation — French<b>3XX</b> Society, Government, and Culture<b>3XX</b> Société, gouvernement et culture
JMK2020 translation — FrenchApplied Science & TechnologySciences et technologies appliquées
JMK2020 translation — FrenchSociety, Government, and CultureSociété, gouvernement et culture
JMK2020 translation — FrenchTriviaThingTriviaThing
JMK2020 translation — French<SUB1> requests to join<SUB1> demandes d'adhésion
JMK2020 translation — FrenchStore sale ends June 30th.Les soldes en magasin se terminent le 30 juin.
JMK2020 translation — FrenchHappy Pride from LibraryThing!Joyeuse Fierté de la part de LibraryThing !
JMK2020 translation — FrenchAll TinyCat and otherwise feline merch on sale through May 4.Tous les produits dérivés TinyCat et autres articles félins sont en vente jusqu'au 4 mai.
JMK2020 translation — FrenchHappy 10th birthday, TinyCat!Joyeux 10e anniversaire, TinyCat !
JMK2020 translation — FrenchLibraryThing Mini StampMini-timbre LibraryThing
JMK2020 translation — FrenchLibraryThing "Classic" and "Clean" StampTimbre « Classique » et « Propre » de LibraryThing
JMK2020 translation — French20th Anniversary Shirt - CreamT-shirt 20e anniversaire - Crème
JMK2020 translation — French20th Anniversary Shirt - ChocolateT-shirt 20e anniversaire - Chocolat
JMK2020 translation — FrenchBarcode ScannersLecteurs de codes-barres
JMK2020 translation — FrenchDownload your LibraryThing catalog, with filtering options available.Téléchargez votre catalogue LibraryThing, avec les options de filtrage disponibles.
JMK2020 translation — FrenchLibraryThing can import in various formats, including Goodreads, Excel, text and library (MARC) records.LibraryThing peut importer des données dans différents formats, notamment Goodreads, Excel, texte et notices de bibliothèque (MARC).
JMK2020 translation — FrenchLink your LibraryThing and Litsy accountsRelier vos comptes LibraryThing et Litsy
JMK2020 translation — FrenchLibraryThing 20th Anniversary20thème anniversaire de LibraryThing
Cecilturtle translation — French<SUB1><SUB2><SUB3><SUB4>Our June List of the Month is devoted to the <SUB5>The Best LGBTQ Nonfiction<SUB6>.<SUB1><SUB2><SUB3><SUB4>La liste du mois de juin est consacrée aux <SUB5>meilleurs livres de non fiction LGBTQ<SUB6>.
anglemark translation — Swedish<SUB1><SUB2><SUB3><SUB4>Our June List of the Month is devoted to the <SUB5>The Best LGBTQ Nonfiction<SUB6>.<SUB1><SUB2><SUB3><SUB4>Månadens lista i juni ägnas åt <SUB5>De bästa fackböckerna om HBTQ<SUB6>.
cipeciop translation — ItalianCountNumero libri
cipeciop translation — ItalianApplied Science & TechnologyTecnologia
cipeciop translation — ItalianThere is no member by that name.Non esiste nessun utente con questo nome.
cipeciop translation — Italian<b>6XX</b> Applied Science & Technology<b>6XX</b> Tecnologia
cipeciop translation — ItalianSociety, Government, and CultureScienze sociali
cipeciop translation — Italian<b>3XX</b> Society, Government, and Culture<b>3XX</b> Scienze sociali
cipeciop translation — ItalianYou are searching too quickly. Please wait a few minutes and try again.Stai facendo una ricerca troppo velocemente. Attendi qualche minuto e riprova.
asalamon translation — HungarianNo reviews foundNincsenek kritikák
asalamon translation — HungarianAll ReviewsAz összes kritika
cipeciop translation — ItalianAll LibraryThing Local helper actionsTutte le collaborazioni per LibraryThing Luoghi ed eventi
cipeciop translation — ItalianVenue pictures flagged for reviewImmagini di luoghi segnalate per la revisione
cipeciop translation — ItalianAll picture and cover flagging activityTutte le operazioni di segnalazione relative alle immagini e alle copertine
cipeciop translation — ItalianGroup spam flagsSegnalazioni di Gruppi spam
cipeciop translation — ItalianForum message spam flagsSegnalazioni di spam in messaggi del forum
cipeciop translation — ItalianWork spam flags (proposals)Segnalazioni di Opere spam (proposte)
cipeciop translation — ItalianTricotLavorazione a maglia
wmoreira translation — Portuguese (Brazil)Interview: Sarah Mitchell, Bold Magazine ShopEntrevista: Sarah Mitchell, da Bold Magazine Shop
wmoreira translation — Portuguese (Brazil)Author Interview: Katie HoltEntrevista com a autora: Katie Holt
wmoreira translation — Portuguese (Brazil)April SOTTSOTT de abril
wmoreira translation — Portuguese (Brazil)June Early Reviewers BatchLote de junho do Early Reviewers
wmoreira translation — Portuguese (Brazil)Pride Store SalePromoção do Mês do Orgulho
wmoreira translation — Portuguese (Brazil)May SOTTSOTT de maio
wmoreira translation — Portuguese (Brazil)Number To ShowNúmero a exibir
cipeciop translation — Italianand <SUB1> other membere <SUB1> altro membro
cipeciop translation — ItalianMulherDonna
cipeciop translation — ItalianAuthor <SUB1> is a division (split) author. Use the undivided author, number <SUB2>.Questo autore <SUB1> è una suddivisione di un autore. Usa l'autore non suddiviso, numero <SUB2>.
cipeciop translation — ItalianAn author can't be aliased into itself.Un autore non può essere l'alias di se stesso
cipeciop translation — ItalianCurrently aliased to <SUB1> (#<SUB2>).Attualmente alias di <SUB1> (n.<SUB2>).
cipeciop translation — Italianfrom Smart Import (Web Page)dall'importazione Smart (Pagina web)
TerenceHearsay translation — FinnishMap LocationPaikka kartalla
gamoia translation — CatalanWhen the whale stops swimming, you'll get a link to return to the author page, which may also take longer-than-normal to load. Thank you for making LibraryThing better.Quan la balena pari de nedar, tindràs un enllaç per tornar a la pàgina de l'autor, cosa que també es pot allargar més del normal. Gràcies per fer que LibraryThing millori.
gamoia translation — CatalanWhenever LibraryThing adds a name to an author, it has to recalculate everything associated with the author--the ratings, the tags, the members, etc. Depending on the author, this can take time.Quan LibraryThing afegeix un nom a un autor, cal recalcular tot el que va associat amb l'autor--les valoracions, les etiquetes, els membres, etc. Segons l'autor, pot portar força temps.
gamoia translation — CatalanCombine authorsCombinar autors
cipeciop translation — Italian2,702 books added2,702 libri aggiunti
cipeciop translation — ItalianRowRiga
cipeciop translation — Italian437 books added437 libri aggiunti
cipeciop translation — Italian264 books added264 libri aggiunti
cipeciop translation — ItalianFemale/non-binaryFemina/non-binaria
cipeciop translation — Italian411 books added411 libri aggiunti
cipeciop translation — Italian191 books added191 libri aggiunti
cipeciop translation — Italian301 books added301 libri aggiunti
cipeciop translation — Italian739 books added739 libri aggiunti
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Tiny Duo<SUB2> for members who've been on TinyCat for two years<SUB3><SUB1>Tiny Duo<SUB2> voor leden die al twee jaar TinyCat gebruiken<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Tiny Single<SUB2> for members who've been on TinyCat for one year<SUB3><SUB1>Tiny Single<SUB2> voor leden die al een jaar TinyCat gebruiken<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Tiny Fiver<SUB2> for members who've been on TinyCat for five years<SUB3><SUB1>Tiny Fiver<SUB2> voor leden die al vijf jaar TinyCat gebruiken<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Jovial Jack-o'-Lantern<SUB2> for participating in the 2023 Halloween Hunt<SUB3><SUB1>Jovial Jack-o'-Lantern<SUB2> voor deelname aan de 2023 Halloween Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Commemorative Cake<SUB2> for participating in the 2023 LibraryThing Birthday Hunt<SUB3><SUB1>Commemorative Cake<SUB2> voor deelname aan de 2023 LibraryThing Birthday Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Grimalkin Glory<SUB2> for participating in the 2026 TinyCat Birthday Hunt<SUB3><SUB1>Grimalkin Glory<SUB2> voor deelname aan de 2026 TinyCat Birthday Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Fragrant Fragaria<SUB2> for participating in the 2026 Valentine Hunt<SUB3><SUB1>Fragrant Fragaria<SUB2> voor deelname aan de 2026 Valentine Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Rainbow Riches<SUB2> for participating in the 2025 Pride Hunt<SUB3><SUB1>Rainbow Riches<SUB2> voor deelname aan de 2025 Pride Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Special Sprout<SUB2> for participating in the 2025 Spring Hunt<SUB3><SUB1>Special Sprout<SUB2> voor deelname aan de 2025 Spring Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Clever Cupidon<SUB2> for participating in the 2025 Valentine Hunt<SUB3><SUB1>Clever Cupidon<SUB2> voor deelname aan de 2025 Valentine Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Crimson Candle<SUB2> for participating in the 2024 Winter Holiday Hunt<SUB3><SUB1>Crimson Candle<SUB2> voor deelname aan de 2024 Winter Holiday Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Spooky Sign<SUB2> for participating in the 2024 Halloween Hunt<SUB3><SUB1>Spooky Sign<SUB2> voor deelname aan de 2024 Halloween Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Rainbow Reward<SUB2> for participating in the 2024 Pride Treasure Hunt<SUB3><SUB1>Rainbow Reward<SUB2> voor deelname aan de 2024 Pride Treasure Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Cat Citation<SUB2> for participating in the 2024 TinyCat Birthday Hunt<SUB3><SUB1>Cat Citation<SUB2> voor deelname aan de 2024 TinyCat Birthday Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Pierced Heart Patch<SUB2> for participating in the 2024 Valentine Hunt<SUB3><SUB1>Pierced Heart Patch<SUB2> voor deelname aan de 2024 Valentine Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Firework Frill<SUB2> for participating in the LibraryThing 2023 Roundup Hunt<SUB3><SUB1>Firework Frill<SUB2> voor deelname aan de LibraryThing 2023 Roundup Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Coniferous Crest<SUB2> for participating in the 2025 Winter Holiday Hunt<SUB3><SUB1>Coniferous Crest<SUB2> voor deelname aan de 2025 Winter Holiday Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Ghoulish Gourd<SUB2> for participating in the 2025 Halloween Hunt<SUB3><SUB1>Ghoulish Gourd<SUB2> voor deelname aan de 2025 Halloween Hunt<SUB3>
PaKo64 translation — Dutch<SUB1>Vigesimal Vexilum<SUB2> for participating in the LibraryThing 20th Birthday Treasure Hunt<SUB3><SUB1>Vigesimal Vexilum<SUB2> voor deelname aan de LibraryThing 20th Birthday Treasure Hunt<SUB3>
anglemark translation — SwedishPohnpeianPohnpeian
anglemark translation — SwedishShort storyNovell
anglemark translation — SwedishCopies (detail)Exemplar (detalj)
anglemark translation — Swedish<SUB1> pending flag<SUB2><SUB1> väntande flagga<SUB2>
Cecilturtle translation — French<SUB1><SUB2><SUB3>Happy Pride from LibraryThing! <SUB4>Store sale<SUB5> is live.<SUB1><SUB2><SUB3>Joyeux mois de la Fierté de LibraryThing! Les <SUB4>soldes du magasin<SUB5> ont commencé.
Cecilturtle translation — FrenchPride Store SaleSolde de la Fierté
bonne1978 translation — SwedishAll LibraryThing members can contribute to author pictures. Members who wish to post purely promotional images, cover art and so forth are free to do so on their member galleries.Alla LibraryThing-medlemmar kan bidra med författarbilder. Medlemmar som vill lägga upp bilder som enbart är avsatta för marknadsföring, omslagsbilder och liknande kan göra det i sina medlemsgallerier.
bonne1978 translation — SwedishAuthor, work, series, award and other linksFörfattare, verk, serier, utmärkelser och övriga länkar
bonne1978 translation — SwedishNew groups created (group editing is not currently logged)Nya grupper skapade (redigering av grupper loggas inte för närvarande)
bonne1978 translation — Swedish<b>1XX</b> Philosophy and Psychology<b>1XX</b> Filosofi och psykologi
bonne1978 translation — SwedishFrom yearFrån år
bonne1978 translation — SwedishTo yearTill år
cipeciop translation — Italiangroup pictureimmagine di gruppo
cipeciop translation — Italianprofile pictureimmagine di profilo
cipeciop translation — Italian518 books added518 libri aggiunti
cipeciop translation — ItalianStore sale ends June 30th.I saldi del negozio terminano il 30 giugno
cipeciop translation — ItalianHappy Pride from LibraryThing!Buon Pride da LibraryThing!
cipeciop translation — Italian<SUB1><SUB2><SUB3>Happy Pride from LibraryThing! <SUB4>Store sale<SUB5> is live.<SUB1><SUB2><SUB3>Buon Pride da LibraryThing! Sono inizati <SUB4>i saldi nel negozio<SUB5>.
cipeciop translation — ItalianPride Store SaleSaldi del Pride nel negozio
JMK2020 translation — Frenchflagged as spamsignalé comme spam
JMK2020 translation — FrenchAward rejected.Prix refusé.
JMK2020 translation — Frenchflagged an author picturea signalé une photo d'auteur
JMK2020 translation — Frenchtranslated tagbalise traduite
JMK2020 translation — Frenchas spamen tant que spam
JMK2020 translation — Frenchedited the venuea modifié le lieu
JMK2020 translation — Frenchflagged the groupa signalé le groupe
JMK2020 translation — Frenchflagged a message bya signalé un message par
JMK2020 translation — Frenchas parent ofen tant que parent de
JMK2020 translation — Frenchlinkedrelié
JMK2020 translation — Frenchrenamedrenommé
JMK2020 translation — French<SUB1> edited the link <SUB2> on the series page <SUB3><SUB1> a modifié le lien <SUB2> sur la page de la série <SUB3>
JMK2020 translation — French<SUB1> added the link <SUB2> on the series page <SUB3><SUB1> a ajouté le lien <SUB2> sur la page de la série <SUB3>
JMK2020 translation — FrenchMembers making editsMembres ayant effectué des modifications
JMK2020 translation — Frenchas inapplicable to this workn'est pas applicable à ce travail
JMK2020 translation — Frenchflagged a cover fora signalé une couverture pour
JMK2020 translation — Frenchas not a covern'est pas une couverture
JMK2020 translation — Frenchcreated the groupa créé le groupe
JMK2020 translation — Frenchgroup picturephoto de groupe
JMK2020 translation — Frenchimprint pictureimage d'empreinte
JMK2020 translation — Frenchmatrix-location pictureimage de localisation de la matrice
JMK2020 translation — Frenchmatrix-system pictureimage du système matriciel
JMK2020 translation — Frenchjunk-drawer picturephoto de tiroir à bric-à-brac
JMK2020 translation — Frenchprofile picturephoto de profil
JMK2020 translation — French<SUB1> deleted the link <SUB2> on the series page <SUB3><SUB1> a supprimé le lien <SUB2> sur la page de la série <SUB3>
JMK2020 translation — French<SUB1> edited the link <SUB2> on the award organization page <SUB3><SUB1> a modifié le lien <SUB2> sur la page de l'organisme de remise des prix <SUB3>
JMK2020 translation — FrenchNew groups created (group editing is not currently logged)Nouveaux groupes créés (la modification des groupes n'est pas enregistrée pour le moment)
JMK2020 translation — FrenchSeries-level edits (add, delete, dormant, alias, vote)Modifications au niveau de la série (ajouter, supprimer, mettre en veille, alias, voter)
JMK2020 translation — FrenchAll group helper actionsToutes les actions d'assistance du groupe
JMK2020 translation — FrenchAuthor picture uploadsTéléchargements d'images d'auteurs
JMK2020 translation — FrenchVenue picture uploadsTéléchargements de photos du lieu
JMK2020 translation — FrenchAll author and venue picture uploadsTous les téléchargements de photos d'auteurs et de lieux
JMK2020 translation — FrenchOrder, order strings, group sort, display orderOrdre, chaînes de tri, tri par groupe, affichage de l'ordre
JMK2020 translation — FrenchSeries groups and per-work group assignmentsGroupes de séries et affectations par groupe de travail
JMK2020 translation — FrenchCommon Knowledge parent/child lineage relationshipsRelations de parenté parent/enfant connues
JMK2020 translation — FrenchCanonical-tag assignments (marking one tag form as canonical for another)Affectations de balises canoniques (indiquer qu'une forme de balise est canonique pour une autre)
JMK2020 translation — FrenchCommon Knowledge value renamesrenommages de valeurs de connaissances communes
JMK2020 translation — French<SUB1> month<SUB1> mois
JMK2020 translation — French<SUB1> week<SUB1> semaines
JMK2020 translation — FrenchClear member filterFiltre de membre effacé
JMK2020 translation — FrenchMember…Membre…
JMK2020 translation — FrenchFilter to your own helper editsFiltrez selon vos propres modifications d'assistant
JMK2020 translation — FrenchOther picturesAutres photos
JMK2020 translation — FrenchFlagsSignalement
JMK2020 translation — FrenchCombinationsCombinaisons
JMK2020 translation — FrenchCanonicalCanonique
JMK2020 translation — FrenchFacetsFacettes
JMK2020 translation — FrenchOrderingCommander
JMK2020 translation — FrenchRenamesRenommer
JMK2020 translation — FrenchAwards historyHistorique des récompenses
JMK2020 translation — FrenchSeries historyHistorique de la série
JMK2020 translation — FrenchOn LibraryThing everyone is a librarian. Members combine editions, disambiguate authors and much more. Some of it has personal benefits. Getting an author's editions straight can give you better book recommendations and matches to other members. But all of it creates communal value. It's a totally unprecedented experiment in social cataloging!Sur LibraryThing, chacun est bibliothécaire. Les membres regroupent les éditions, clarifient les auteurs et bien plus encore. Cela présente des avantages personnels : bien identifier les éditions d'un auteur permet de faire de meilleures recommandations de livres et de trouver des correspondances avec d'autres membres. Mais surtout, cela crée de la valeur pour la communauté. C'est une expérience de catalogage social totalement inédite !
JMK2020 translation — FrenchCould not load the member-filter form. Please try again.Impossible de charger le formulaire de filtre de membres. Veuillez réessayer.
JMK2020 translation — FrenchAuthor, work, series, award and other linksAuteur, œuvre, série, prix et autres liens
anglemark translation — Swedish<SUB1><SUB2><SUB3>Happy Pride from LibraryThing! <SUB4>Store sale<SUB5> is live.<SUB1><SUB2><SUB3>LibraryThing önskar glad pridemånad! <SUB4>Butiksrean<SUB5> har börjat.
anglemark translation — SwedishPride Store SaleRea med pridetema
cipeciop translation — Italian<SUB1> (#<SUB2>)<SUB1> (n. <SUB2>)
cipeciop translation — ItalianAlias <SUB1> (<SUB2>) into <SUB3><SUB1> (<SUB2>) alias assegnato a <SUB3>
cipeciop translation — ItalianCheckSeleziona
cipeciop translation — ItalianAuthor numberNumero dell'autore
cipeciop translation — ItalianEach division can be aliased into the "top level" of another author (eg., "adamsjohn" not "adamsjohn-1").Ogni divisione può essere denominata con l'alias del “livello superiore” di un altro autore (ad esempio, ‘adamsjohn’ anziché “adamsjohn-1”)
cipeciop translation — ItalianEnter the number of the undivided author you want to alias this division into, then Check it.Inserisci il numero dell'autore non suddiviso a cui desideri assegnare questa divisione alias, quindi selezionalo.
cipeciop translation — ItalianNo author has that number.Non esiste nessun autore con questo numero
cipeciop translation — ItalianUse the edit pencil to change a division's alias.Utilizza l'icona a forma di matita per modificare l'alias di una divisione.
cipeciop translation — ItalianMasculinUomo
cipeciop translation — Italian146 books added146 libri aggiunti
cipeciop translation — Italian189 books added189 libri aggiunti
cipeciop translation — ItalianAlias author <SUB1>, division <SUB2>, into another author.Identifica l'autore alias <SUB1>, divisione <SUB2>, con un altro autore.
cipeciop translation — Italian141 books added141 libri aggiunti
cipeciop translation — ItalianAliased toAlias di
anglemark translation — SwedishWhen the whale stops swimming, you'll get a link to return to the author page, which may also take longer-than-normal to load. Thank you for making LibraryThing better.När valen slutat simma visas en länk tillbaka till författarsidan (som också kan ta längre att läsa in). Tack för hjälpen med att göra LibraryThing bättre.
anglemark translation — SwedishWhenever LibraryThing adds a name to an author, it has to recalculate everything associated with the author--the ratings, the tags, the members, etc. Depending on the author, this can take time.Varje gång som LibraryThing lägger till ett namn till en författaridentitet, måste vi beräkna allt som har med författaren att göra på nytt--betyg, taggar, medlemmar, etc. Beroende på vilken författare det handlar om, kan detta ta tid.
anglemark translation — SwedishCombine authorsSlå ihop författare
birder4106 translation — GermanTalk ImagesBilder des Forums
birder4106 translation — German<SUB1>'s Talk Images<SUB1>'s Bilder aus dem Forum
birder4106 translation — German<SUB1>'s Junk Drawer<SUB1>s Krimskramsschublade
birder4106 translation — GermanDelete this image? This cannot be undone.Dieses Bild löschen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.
birder4106 translation — GermantopicThema
birder4106 translation — GermanUsed inWird verwendet in
birder4106 translation — GermanDeleting this image will remove the custom cover from your books that are using it. This cannot be undone. Continue?Wenn du dieses Bild löschst, wird der benutzerdefinierte Umschlag von dewinen Büchern entfernt, die dieses Bild verwenden. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Fortfahren?
birder4106 translation — GermanOther Members Using This CoverAndere Mitglieder, die diesen Einband verwenden
birder4106 translation — GermanAdditional InformationWeitere Informationen
birder4106 translation — GermanYour Books Using This CoverDeine Bücher mit diesem Einband
birder4106 translation — GermanYour Opinion NeededDeine Meinung ist gefragt
birder4106 translation — GermanEdit image (rotate, adjust, etc.)Bild bearbeiten (drehen, anpassen usw.)
birder4106 translation — GermanYour GalleriesDeine Galerien
birder4106 translation — GermanThis image is no longer available.Dieses Bild ist nicht mehr verfügbar.
cipeciop translation — ItalianGo to author pageVai alla pagina dell'autore
cipeciop translation — Italian<SUB1> requests to join<SUB1> richieste di adesione