Kafka on the Shore
by Haruki Murakami
On This Page
Description
A tour-de-force of metaphysical reality, Kafka on the Shore is powered by two remarkable characters. At fifteen, Kafka Tamura runs away from home, either to escape a gruesome oedipal prophecy or to search for his long-missing mother and sister. And the aging Nakata, who never recovered from a wartime affliction, finds his highly simplified life suddenly upset. Their odyssey, as mysterious to us as it is to them, is enriched throughout by vivid accomplices and mesmerizing events. Cats and show more people carry on conversations, a ghostlike pimp employs a Hegel-quoting prostitute, a forest harbors soldiers apparently unaged since World War II, and rainstorms of fish fall from the sky. There is a brutal murder, with the identity of both victim and perpetrator a riddle. Yet this, like everything else, is eventually answered, just as the entwined destinies of Kafka and Nakata are gradually revealed, with one escaping his fate entirely and the other given a fresh start on his own. show lessTags
Recommendations
Member Recommendations
GaryN1981 Rushdie is one of the masters of magic realism and anyone who appreciates the way Murakami weaves almost impenetrable surrealism into Kafka... will love Midnights Children
51
Mary_Z I enjoyed both these books for their mysticism and freshness. "Anathema Rhodes" has more challenges and is clearly more socially and politically conscious, but the feel and flow of the story reminds me of Murakami's "Kafka...". I sincerely recommend both!
librorumamans Like Kafka on the Shore, Infinities plays with multiple points of view, alternate realities, and riffs on other works (in this case Kleist's Amphitryon). Both Murakami and Banville tackle big ideas directly and indirectly through the structures of their books. Banville, in my opinion, pulls this off more coherently.
Member Reviews
Kafka Tamura is a fifteen-year-old boy who has run away from his Tokyo home to flee his emotionally abusive father. Having been abandoned by his mother and older sister when he was a small boy, Kafka sets off on an ill-defined and poorly planned quest to recapture the family life he never really had and to escape the modified Oedipal curse his father has placed on him (i.e., Kafka is destined to kill his father and sleep with both his mother and his sister). Satoru Nakata is an elderly man also in search of something he does not fully understand. After an unexplained illness suffered in childhood leaves him intellectually impaired and with no memories—but with the ability to speak to cats—Nakata has spent his life as a ward of the show more state, but now senses that he is destined for another purpose. After a violent event causes him to leave Tokyo as well, Nakata’s journey takes him to the same town in the south of Japan where Kafka is now hiding from the law. How—and why—will the paths of these two men intersect?
In Kafka on the Shore, Haruki Murakami has created this inventive coming-of-age tale, which is at once intellectually challenging and fully engaging at every turn of its serpentine plot. The main challenge for the reader is that the story is told in a magical realism style where myriad bizarre things occur: memories and dreams become real, fish rain down from the sky, evil spirits take the form of famous corporate symbols (e.g., Johnnie Walker, Colonel Sanders), soldiers from World War II wander a lost forest for sixty years without aging, ghosts of still-living characters appear randomly. However, this all makes sense in the end as the major conflicts are resolved in an emotionally fulfilling manner. The narrative is greatly enhanced by an interesting stylistic choice in which the main characters’ stories are developed in alternating chapters—Kafka’s written in the first-person present, Nakata’s in the third-person past—which allows them to eventually converge smoothly from very different starting points and perspectives.
I really enjoyed reading this novel, as I have everything I have come across from this remarkable author. Murakami is an imaginative and truly gifted storyteller and the facile way in which he integrates such fantastical elements into the mix is quite impressive. Magical realism is a difficult style to pull off convincingly but, like other modern masters of that tricky genre (e.g., Gabriel Garcia Marquez, Salman Rushdie), he does so here skillfully. I also admire the clear love and compassion that Murakami has for his characters, who are fully realized creations that the reader comes to care about quite a lot. Impressively, that care is evident not only in how the main characters were created, but in the development of the impressive and memorable supporting cast as well, including Miss Saeki, Oshima, Sakura, Hoshino, and a host of cats, all of whom play pivotal roles in how the narrative unfolds. This was a captivating and extremely satisfying book to read and the story is not one that I will soon forget. show less
In Kafka on the Shore, Haruki Murakami has created this inventive coming-of-age tale, which is at once intellectually challenging and fully engaging at every turn of its serpentine plot. The main challenge for the reader is that the story is told in a magical realism style where myriad bizarre things occur: memories and dreams become real, fish rain down from the sky, evil spirits take the form of famous corporate symbols (e.g., Johnnie Walker, Colonel Sanders), soldiers from World War II wander a lost forest for sixty years without aging, ghosts of still-living characters appear randomly. However, this all makes sense in the end as the major conflicts are resolved in an emotionally fulfilling manner. The narrative is greatly enhanced by an interesting stylistic choice in which the main characters’ stories are developed in alternating chapters—Kafka’s written in the first-person present, Nakata’s in the third-person past—which allows them to eventually converge smoothly from very different starting points and perspectives.
I really enjoyed reading this novel, as I have everything I have come across from this remarkable author. Murakami is an imaginative and truly gifted storyteller and the facile way in which he integrates such fantastical elements into the mix is quite impressive. Magical realism is a difficult style to pull off convincingly but, like other modern masters of that tricky genre (e.g., Gabriel Garcia Marquez, Salman Rushdie), he does so here skillfully. I also admire the clear love and compassion that Murakami has for his characters, who are fully realized creations that the reader comes to care about quite a lot. Impressively, that care is evident not only in how the main characters were created, but in the development of the impressive and memorable supporting cast as well, including Miss Saeki, Oshima, Sakura, Hoshino, and a host of cats, all of whom play pivotal roles in how the narrative unfolds. This was a captivating and extremely satisfying book to read and the story is not one that I will soon forget. show less
This is an amazing work of magical realism. Peppered with profound passages, deftly weaving humor, irony, and musings on the universalities of the human experience, it is the story of two people, 15-year-old Kafka Tamura and the elderly and illiterate Nakata, whose paths are inextricably drawn toward one another.... Talking cats, raining fish, Johnnie Walker and Colonel Sanders --- literary devices that *sound* just downright silly --- are used by the brilliant Murakami to move the story along and provoke the reader to suspend disbelief and *recognize* the role that metaphor, dreams, and fantasy play in any work of literature (not to mention philosophical musings about the meaning of time, memory, and life in general). Murakami's novel show more comments upon itself as it tells its story. Kafka and Nakata are both lovable characters and they are surrounded by intriguing lovable characters, but none of that is the point. What is the point? It would be hard for any one reader to say.... It's one of the most satisfyingly complex novels I have ever read and I'm keeping my copy for a future reread. show less
Tl;dr achava que Murakami seria um autor divertido mas meio medíocre, mas me surpreendi com um livro tecnicamente interessante mas extremamente tedioso de se ler.
Assim, creio que racionalmente fui capaz de compreender as metáforas, mas elas não me disseram nada. Tento conceder a Murakami certo crédito acreditando que a injustificabilidade de muita coisa nesse livro advém de eu não ser japonês, e, portanto, não pegar de maneira intuitiva certas ideias e sensações que ele utiliza — mas, dito isso, ainda acredito que um livro melhor executado teria passado por cima desse problema. Mas Murakami é sucesso de vendas fora do Japão, então tudo isso que eu disse parece perder a necessidade. Eu genuinamente não vi, ao menos nesse show more livro, apelo algum. É só porque ele é uwu? Eu gostaria de acreditar que não.
Dito isso, entra o meu segundo, e, francamente, maior problema com o livro, de longe: há uma certa verborragia no Murakami que não me agradou. As palavras parecem ter emergido sem muita atenção da mesma forma que os acontecimentos na narrativa — mas, enquanto eu sou perfeitamente capaz de aceitar incoerência intencional no enredo, um texto descuidado está além de minha disposição, ainda mais para um livro de mais de 500 páginas. — Mas, aí, de novo dando o benefício da dúvida ao Murakami, entra um problema agora objetivamente sério: a tradução (brasileira) da Alfaguara é bem ruim e isso, admito, contribuiu bastante para a minha má vontade para com o livro.
Erros de formatação são poucos e irrelevantes. Também não notei erro gramatical nenhum, mas não procurei. Não: o problema era mais estranho: escolha de palavras. Alguns exemplos me vem à mente agora:
- dizer "ficou de cavalinho"em vez de "ficou de quatro".
- "ter firme preconceito" em vez de "ter firme decisão" ou "motivação"
- o mais incompreensível deles: "eu cheguei" em vez de ejaculei ou o coloquial gozei. Tentei entender de onde esse pudera vir e a única conclusão que cheguei é que é uma tradução bizarra da conjugação errada do verbo inglês "to cum" ("I came"(??????)). Mas achava que essa era uma tradução direta, então de onde isso?... Sei lá, não sei japonês.
Esses erros, mais estilísticos do que formais, são extremamente frequentes, ao ponto de atrapalhar a leitura. Concedem uma certa artificialidade ao texto que, julgo, o afasta do original.
No final das contas, Kafka à beira-mar não é um livro ruim. Teoricamente, gostei dele e de várias coisas que ele se propõe a fazer. A execução, contudo, deixou bastante a desejar, e li mais por querer concluir do que pelo prazer da leitura. Genuinamente, não consegui entender o que faz desse autor um dos mais badalados do mundo.
Botei na minha fila ler mais algum livro dele, mas mais para garantir que não estou tomando um ponto como a média do que por estar com vontade. Está tão no fundo dela, contudo, que talvez eu nunca chegue a lê-lo, de tantos outros que vão acabar furando a fila. show less
Assim, creio que racionalmente fui capaz de compreender as metáforas, mas elas não me disseram nada. Tento conceder a Murakami certo crédito acreditando que a injustificabilidade de muita coisa nesse livro advém de eu não ser japonês, e, portanto, não pegar de maneira intuitiva certas ideias e sensações que ele utiliza — mas, dito isso, ainda acredito que um livro melhor executado teria passado por cima desse problema. Mas Murakami é sucesso de vendas fora do Japão, então tudo isso que eu disse parece perder a necessidade. Eu genuinamente não vi, ao menos nesse show more livro, apelo algum. É só porque ele é uwu? Eu gostaria de acreditar que não.
Dito isso, entra o meu segundo, e, francamente, maior problema com o livro, de longe: há uma certa verborragia no Murakami que não me agradou. As palavras parecem ter emergido sem muita atenção da mesma forma que os acontecimentos na narrativa — mas, enquanto eu sou perfeitamente capaz de aceitar incoerência intencional no enredo, um texto descuidado está além de minha disposição, ainda mais para um livro de mais de 500 páginas. — Mas, aí, de novo dando o benefício da dúvida ao Murakami, entra um problema agora objetivamente sério: a tradução (brasileira) da Alfaguara é bem ruim e isso, admito, contribuiu bastante para a minha má vontade para com o livro.
Erros de formatação são poucos e irrelevantes. Também não notei erro gramatical nenhum, mas não procurei. Não: o problema era mais estranho: escolha de palavras. Alguns exemplos me vem à mente agora:
- dizer "ficou de cavalinho"em vez de "ficou de quatro".
- "ter firme preconceito" em vez de "ter firme decisão" ou "motivação"
- o mais incompreensível deles: "eu cheguei" em vez de ejaculei ou o coloquial gozei. Tentei entender de onde esse pudera vir e a única conclusão que cheguei é que é uma tradução bizarra da conjugação errada do verbo inglês "to cum" ("I came"(??????)). Mas achava que essa era uma tradução direta, então de onde isso?... Sei lá, não sei japonês.
Esses erros, mais estilísticos do que formais, são extremamente frequentes, ao ponto de atrapalhar a leitura. Concedem uma certa artificialidade ao texto que, julgo, o afasta do original.
No final das contas, Kafka à beira-mar não é um livro ruim. Teoricamente, gostei dele e de várias coisas que ele se propõe a fazer. A execução, contudo, deixou bastante a desejar, e li mais por querer concluir do que pelo prazer da leitura. Genuinamente, não consegui entender o que faz desse autor um dos mais badalados do mundo.
Botei na minha fila ler mais algum livro dele, mas mais para garantir que não estou tomando um ponto como a média do que por estar com vontade. Está tão no fundo dela, contudo, que talvez eu nunca chegue a lê-lo, de tantos outros que vão acabar furando a fila. show less
The majority of my experience reading this spectacular and surreal novel was exceptional. I haven’t been as thoroughly absorbed by a fictional world in a long time. Specifically, reading the first half was mesmerizing. The writing is simple, compelling, and multi-layered. The text so often naturally but unobtrusively functions on a literal and symbolic level.
Like his Hardboiled Wonderland and the End of the World, I was less than thrilled by the way Murakami “landed” the dual narrative. It’s not that I wanted more explained; in fact, i may have wanted less. When people, narratives, and conflicts are mysteriously intertwined and the intertwining is done so well—and it’s done unbelievably well in this novel—it’s usually a show more let-down when the connections are explained. Additionally, the very end, while satisfying on certain levels, didn’t feel “resolution-y” enough to me.
Regardless of my criticisms, I loved this novel. I liked it more than Hardboiled Wonderland and the End of the World, which I really liked. It solidified my plan to continue reading Murakami in the near future. show less
Like his Hardboiled Wonderland and the End of the World, I was less than thrilled by the way Murakami “landed” the dual narrative. It’s not that I wanted more explained; in fact, i may have wanted less. When people, narratives, and conflicts are mysteriously intertwined and the intertwining is done so well—and it’s done unbelievably well in this novel—it’s usually a show more let-down when the connections are explained. Additionally, the very end, while satisfying on certain levels, didn’t feel “resolution-y” enough to me.
Regardless of my criticisms, I loved this novel. I liked it more than Hardboiled Wonderland and the End of the World, which I really liked. It solidified my plan to continue reading Murakami in the near future. show less
This is such a captivating story of a 15-year-old boy going by the alias Kafka (Crow) Tamura who runs away from his father’s house. There are two parallel stories, and the hope is to see where and how they will intersect. I love the part when Mr. Nakata talks to cats. I wonder why the author has another lost cat in his book again. I know this is the Japanese version of Oedipus Rex, but I didn’t like the parts where Kafka thought he was having sex with his mother and sister. I love the cameos of Johnny Walker (Red) and Colonel Sanders in this book. I reminds me of when cartoonist Steve Pastis borrows characters from other comic strips to put in his “Pearls Before Swine”. There is so much symbolism in Kafka on the Shore that show more it’s hard to read this story without being drawn into trying to interpret it. It’s a beautiful read if one just flows with the story and lets the emotional part of it grab you. show less
Kafka Tamura runs away from his home in Tokyo, travelling almost randomly to a far-away city. There he spends most of his time in a special library, absorbed in his reading. After a little more than a week he wakes up in a park next to a shrine covered in blood that is not his own. Nakata is an old man who tracks down lost cats. His current job takes him to an abandoned building site where he sits and waits until a dog arrives and tells him to follow it. Such are the two disparate narratives in Kafka On The Shore, a strange, eerie, disturbing novel filled with the magical and the surreal, with diversions into the realms of art, music, and philosophy and an intricate, opaque metaphysical plot propelling the actions of the protagonists, show more while they try to makes some sense out of the odd, dangerous turns their lives have taken
It's certainly a superb novel. Murakami occupies a sort of calm, literary kingdom that starts at the point where Neil Gaiman, Flann O'Brien and Jonathan Carroll intersect. Very little of the underlying plot is explained, but, thematically, it all makes a dramaturgical logic, making sense as a narrative, with only sly hints at any underlying explanation. His characters, though, are alive, and richly developed and emotionally real, even in the most bizarre and shocking of circumstances. Mr Nakata, who can neither read nor write but can talk to cats, is a particularly engaging character in his simplicity and his innocence, both of which mask a tragedy of a lost life.
There's some very strange sex (the sex itself isn't strange, it's either who's having it or what's said during it), an aesthetic and spiritual awakening, a savage murder and weird things fall from the sky. And it all makes sense. It just doesn't get explained. How did he DO that? show less
It's certainly a superb novel. Murakami occupies a sort of calm, literary kingdom that starts at the point where Neil Gaiman, Flann O'Brien and Jonathan Carroll intersect. Very little of the underlying plot is explained, but, thematically, it all makes a dramaturgical logic, making sense as a narrative, with only sly hints at any underlying explanation. His characters, though, are alive, and richly developed and emotionally real, even in the most bizarre and shocking of circumstances. Mr Nakata, who can neither read nor write but can talk to cats, is a particularly engaging character in his simplicity and his innocence, both of which mask a tragedy of a lost life.
There's some very strange sex (the sex itself isn't strange, it's either who's having it or what's said during it), an aesthetic and spiritual awakening, a savage murder and weird things fall from the sky. And it all makes sense. It just doesn't get explained. How did he DO that? show less
Haruki Murakami is Japan’s fiercely imaginative novelist of memory. Memory is dramatically apposite right now, as Japan and China duke it out over Japan’s role (and seeming lapse of memory) in brutalizing China during World War II and before. In Murakami’s previous novel, The Wind-up Bird Chronicle, the theme of atrocities committed during war time is explicit: by means of an inexplicable (or anyway unexplained) time warp, the late-twentieth-century protagonist of the novel finds himself taking responsibility for forgotten crimes during the war. In Hard-boiled Wonderland and the End of the World the two plots of the novel are conjoined in the memory of a shadowy narrator living in a cyberpunkish Tokyo. In Murakami’s debut in show more English, A Wild Sheep Chase, it is a photograph that is the repository of the unnamed narrator’s memory of a Blow Up-like mystery. Murakami is a sumptuous and generous writer who explores deeply moral terrain without pointing fingers. Instead, he is a master of the deadpan sideswipe which, a few pages later, leaves us aching with sorrow or joy, depending on the contest, but anyway reading with new eyes.
In Kafka on the Shore the mechanism of responsibility and the means of memory are even more evanescent. We are in the narrative hands of “the world’s toughest 15-year-old,” Kafka Tamura. Kafka has run away from his father, a famous sculptor living in Tokyo, for Takamatsu, far to the south. There he finds a strange library staffed by a hermaphrodite and a reclusive woman, Miss Saeki, who once had a hit pop record but now spends her time in her studio writing—writing and remembering.
Kafka is caught up in a series of strange events: his father is murdered one night, and Kafka wakes up, hundreds of miles away, from a blackout with blood on his shirt. A Mr. Nakata, who can talk with cats (providing some hilarious and delightful dialogue) but who is otherwise, as he says of himself, not very bright, is looking for—something. Nakata doesn’t know what he’s looking for, but he’ll know when he finds it. Nakata hitches a ride with a truck driver, and together they find themselves, led by Nakata’s cat-like intuition, in Takamatsu. Nakata is followed by rains of frogs and leeches—and the police. Nakata is suspected of the murder of Kafka’s father, and the police want to talk to all three: Kafka, Nakata and the truck driver.
Surprisingly, mysteriously, and ultimately, satisfyingly, it is not the murder that connects these characters but something much stranger. During the War a little boy (who we implicitly know is the young Nakata) suffers a blackout. Bright and curious before, when he comes to he is dull and unable to care for himself. Why did he blackout on a school outing while scouting for mushrooms? “This is a military secret,” perhaps, but “Most things are forgotten over time. Even the war itself, the life-and-death struggle people went through, is now like something from the distant past.” And maybe, for once, the military isn’t responsible:
It doesn’t matter whose dream it started out as…. You’re responsible for whatever happens in the dream. The dream crept down inside you, right down the dark corridor of your soul.”
Darkness creeps in: Miss Saeki in her solitude—what is she remembering? And why is Kafka so attracted to this much older woman? Who is the young boy standing on the shore in the painting that hangs on the wall of the library? You’ll get no answers from me except to say that this masterful novel is much more than a literary puzzle. It is a sonar pulse sounding the depths of the human soul. “The Earth slowly keeps on turning. But beyond any of those details of the real, there are dreams. And everyone’s living in them.” We’re all living in dreams, some shared, some not. And for that, we are responsible.
Originally published on Curled Up with a Good Book show less
In Kafka on the Shore the mechanism of responsibility and the means of memory are even more evanescent. We are in the narrative hands of “the world’s toughest 15-year-old,” Kafka Tamura. Kafka has run away from his father, a famous sculptor living in Tokyo, for Takamatsu, far to the south. There he finds a strange library staffed by a hermaphrodite and a reclusive woman, Miss Saeki, who once had a hit pop record but now spends her time in her studio writing—writing and remembering.
Kafka is caught up in a series of strange events: his father is murdered one night, and Kafka wakes up, hundreds of miles away, from a blackout with blood on his shirt. A Mr. Nakata, who can talk with cats (providing some hilarious and delightful dialogue) but who is otherwise, as he says of himself, not very bright, is looking for—something. Nakata doesn’t know what he’s looking for, but he’ll know when he finds it. Nakata hitches a ride with a truck driver, and together they find themselves, led by Nakata’s cat-like intuition, in Takamatsu. Nakata is followed by rains of frogs and leeches—and the police. Nakata is suspected of the murder of Kafka’s father, and the police want to talk to all three: Kafka, Nakata and the truck driver.
Surprisingly, mysteriously, and ultimately, satisfyingly, it is not the murder that connects these characters but something much stranger. During the War a little boy (who we implicitly know is the young Nakata) suffers a blackout. Bright and curious before, when he comes to he is dull and unable to care for himself. Why did he blackout on a school outing while scouting for mushrooms? “This is a military secret,” perhaps, but “Most things are forgotten over time. Even the war itself, the life-and-death struggle people went through, is now like something from the distant past.” And maybe, for once, the military isn’t responsible:
It doesn’t matter whose dream it started out as…. You’re responsible for whatever happens in the dream. The dream crept down inside you, right down the dark corridor of your soul.”
Darkness creeps in: Miss Saeki in her solitude—what is she remembering? And why is Kafka so attracted to this much older woman? Who is the young boy standing on the shore in the painting that hangs on the wall of the library? You’ll get no answers from me except to say that this masterful novel is much more than a literary puzzle. It is a sonar pulse sounding the depths of the human soul. “The Earth slowly keeps on turning. But beyond any of those details of the real, there are dreams. And everyone’s living in them.” We’re all living in dreams, some shared, some not. And for that, we are responsible.
Originally published on Curled Up with a Good Book show less
Members
- Recently Added By
Published Reviews
ThingScore 88
The weird, stately urgency of Murakami's novels comes from their preoccupation with . . . internal problems; you can imagine each as a drama acted out within a single psyche. In each, a self lies in pieces and must be put back together; a life that is stalled must be kick-started and relaunched into the bruising but necessary process of change. Reconciling us to that necessity is something show more stories have done for humanity since time immemorial. Dreams do it, too. But while anyone can tell a story that resembles a dream, it's the rare artist, like this one, who can make us feel that we are dreaming it ourselves. show less
added by InfoQuest
Maar net zoals in de rest van Murakami’s omvangrijke oeuvre blijft het niet bij het wegloop-realisme van de hoofdpersoon. Onverklaarbare wendingen, bovennatuurlijke verschijnselen, irreële toevalligheden en onwaarschijnlijke personages roepen bij de nuchtere lezer al snel de vraag op waarom hij in godsnaam maar blijft dóórlezen.
added by PGCM
Kafka Tamura se va de casa el día en que cumple quince años. La razón, si es que la hay, son las malas relaciones con su padre, un escultor famoso convencido de que su hijo habrá de repetir el aciago sino del Edipo de la tragedia clásica, y la sensación de vacío producida por la ausencia de su madre y su hermana, a quienes apenas recuerda porque también se marcharon de casa cuando era show more muy pequeño. El azar, o el destino, le llevarán al sur del país, a Takamatsu, donde encontrará refugio en una peculiar biblioteca y conocerá a una misteriosa mujer mayor, tan mayor que podría ser su madre, llamada Saeki. Si sobre la vida de Kafka se cierne la tragedia –en el sentido clásico–, sobre la de Satoru Nakata ya se ha abatido –en el sentido real–: de niño, durante la segunda guerra mundial, sufrió un extraño accidente que lo marcaría de por vida. En una excursión escolar por el bosque, él y sus compañeros cayeron en coma; pero sólo Nakata salió con secuelas, sumido en una especie de olvido de sí, con dificultades para expresarse y comunicarse... salvo con los gatos. A los sesenta años, pobre y solitario, abandona Tokio tras un oscuro incidente y emprende un viaje que le llevará a la biblioteca de Takamatsu. Vidas y destinos se van entretejiendo en un curso inexorable que no atiende a razones ni voluntades. Pero a veces hasta los oráculos se equivocan. show less
added by jalonsoarevalo
Lists
1001 Books You Must Read Before You Die
1,448 works; 1,132 members
Magic Realism
371 works; 52 members
Japanese Literature
230 works; 37 members
Best 21st Century Books (So Far)
670 works; 86 members
Top Five Books of 2013
1,562 works; 715 members
Best of World Literature
431 works; 51 members
Top Five Books of 2021
604 works; 181 members
Favourite Books
1,817 works; 316 members
child hero ~ adult novel
60 works; 12 members
Haruki Murakami's Books
16 works; 5 members
Significant works of postmodern fiction
86 works; 25 members
Best Beach Reads
99 works; 61 members
Favorite Animal Fiction
359 works; 156 members
Best Japanese Fiction
41 works; 10 members
SF & Fantasy in Translation
95 works; 16 members
Reiny
17 works; 2 members
Books Read in 2017
4,249 works; 129 members
Asia
178 works; 7 members
Literature in Translation
113 works; 5 members
recalling favorites...
105 works; 2 members
Speculative Fiction from around the World
610 works; 17 members
Speculative Fiction to Read
706 works; 32 members
SHOULD Read Books!
354 works; 9 members
SantaThing 2014 Gifts
299 works; 17 members
Plan to Read Books
75 works; 1 member
Books Read in 2022
5,164 works; 113 members
Books to Reread Someday
53 works; 7 members
NYT Readers best of 21st C
100 works; 8 members
The Five Books That Represent Us
390 works; 147 members
Books Read in 2025
4,090 works; 97 members
.
184 works; 1 member
Widely acclaimed, one book per year
105 works; 3 members
Magical Realism
23 works; 2 members
2025 Christmas Gifts
70 works; 19 members
2026 Reading List
50 works; 1 member
Laberintos de Tinta y Realidad: Ficciones Metafísicas
5 works; 1 member
In-Yun: Historias de Amores Escritos en las Estrellas
11 works; 1 member
Favorite Books in Translation
320 works; 133 members
Global Reads: Books Set in East Asia
139 works; 12 members
current
52 works; 1 member
surrealism
1 work; 1 member
Books recommended by Calgary Public Library staff
1,588 works; 4 members
AP Lit
363 works; 6 members
READ IN 2021
239 works; 4 members
Myth (Reuse and Retelling)
188 works; 23 members
Allie's Wishlist
217 works; 2 members
KayStJ's to-read list
1,616 works; 11 members
Books I Own But Haven't Read
144 works; 2 members
Books Read in 2013
1,629 works; 51 members
Five star books
1,755 works; 108 members
Unread books
1,063 works; 85 members
Talk Discussions
Past Discussions
[Kafka on the Shore] by Haruki Murakami in 75 Books Challenge for 2017 (November 2017)
Author Information

285+ Works 173,901 Members
Haruki Murakami was born on January 12, 1949 in Kyoto, Japan and studied at Tokyo's Waseda University. He opened a coffeehouse/jazz bar in the capital called Peter Cat with his wife. He became a full-time author following the publication of his first novel, Hear the Wind Sing, in 1979. He writes both fiction and non-fiction works. His fiction show more works include Norwegian Wood, Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage, The Strange Library, and Men Without Women. Several of his stories have been adapted for the stage and as films. His nonfiction works include What I Talk About When I Talk About Running. He has received numerous literary awards including the Franz Kafka Prize for Kafka on the Shore, the Yomiuri Prize for The Wind-Up Bird Chronicle, and the Jerusalem Prize. He has translated into Japanese literature written by F. Scott Fitzgerald, Raymond Carver, Truman Capote, John Irving, and Paul Theroux. (Bowker Author Biography) show less
Some Editions
Awards and Honors
Awards
Distinctions
Notable Lists
Series
Belongs to Publisher Series
Work Relationships
Common Knowledge
- Canonical title*
- Kafka am Strand
- Original title
- 海辺のカフカ - Umibe no Kafuka; 海辺のカフカ (うみべのカフカ)
- Original publication date
- 2002
- People/Characters
- Colonel Sanders; Kafka Tamura; Satoru Nakata; Johnnie Walker; Oshima; Hoshino (show all 10); Miss Saeki; Sakura; Crow; Koichi Tamura
- Important places
- Tokyo, Honshū, Japan; Takamatsu, Kagawa, Japan; Shikoku, Japan; Komura Memorial Library; Honshū, Japan; Kochi, Japan (show all 8); Japan; Tokushima, Japan
- First words
- "So you're all set for money, then?" the boy named Crow asks in his characteristic sluggish voice.
- Quotations
- "... in everybody's life there's a point of no return. And in a very few cases, a point where you can't go forward anymore. And when we reach that point, all we can do is quietly accept the fact. That's how we survive."
"Listening to Fournier's flowing, dignified cello, Honshino was drawn back to his childhood. He used to go to the river everyday to catch fish. Nothing to worry about back then. he reminisced. Just live each day as it came. A... (show all)s long as I was alive, I was something. That was just how it was. But somewhere along the line it all changed. Living turned me into nothing. Weird...People are born in order to live, right? But the longer I've lived, the more I've lost what's inside me–and ended up empty. And I bet the longer I live, the emptier, the more worthless, I'll become. Something's wrong with this picture. Life isn't supposed to turn out like this! Isn't it possible to shift direction, to change where I'm headed?"
The air was damp and stagnant, with a hint of something suspicious, as if countless ears were floating in the air, waiting to pick up a trace of some conspiracy.
I'd never imagined that trees could be so weird and unearthly. I mean, the only plants I've ever really seen or touched till now are the city kind--neatly trimmed and cared-for bushes and trees. But the ones here--the ones li... (show all)ving here--are totally different. They have a physical power, their breath grazing any humans who might chance by, their gaze zeroing in on the intruder like they've spotted their prey. Like they have some dark, prehistroric, magical powers. Like deep-sea creatures rule the ocean depths, in the forest trees reign supreme. If it wanted to, the forest could reject me--or swallow me up whole. A healthy amount of fear and respect might be a good idea.
There's only one kind of happiness, but misfortune comes in all shapes and sizes.
Sometimes fate is like a small sandstorm that keeps changing directions. You change direction but the sandstorm chases you. You turn again, but the storm adjusts. Over and over you play this out, like some ominous dance with ... (show all)death just before dawn. Why? Because this storm isn’t something that blew in from far away, something that has nothing to do with you. This storm is you. Something inside of you. So all you can do is give in to it, step right inside the storm, closing your eyes and plugging up your ears so the sand doesn’t get in, and walk through it, step by step. There’s no sun there, no moon, no direction, no sense of time. Just fine white sand swirling into the sky like pulverized bones. That’s the kind of sandstorm you need to imagine - Last words
- (Click to show. Warning: May contain spoilers.)"You'd better get some sleep," the boy named Crow says."When you wake up, you'll be part of a brand new world."
Eventually you fall asleep. And when you wake up, it's true.
You are part of a brand-new world. - Blurbers
- Updike, John; Cheuse, Alan; Jones, Malcolm
- Original language
- Japanese
- Canonical DDC/MDS
- 895.635
- Canonical LCC
- PL856.U673 U4813
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.
Classifications
- Genres
- General Fiction, Fiction and Literature, Fantasy
- DDC/MDS
- 895.635 — Literature & rhetoric Literatures of other languages Literatures of East and Southeast Asia Japanese Japanese fiction 1945–2000
- LCC
- PL856 .U673 .U4813 — Language and Literature Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania Languages of Eastern Asia, Africa, Oceania Japanese language and literature Japanese literature Individual authors and works
- BISAC
Statistics
- Members
- 20,593
- Popularity
- 275
- Reviews
- 530
- Rating
- (4.05)
- Languages
- 34 — Arabic, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian (Nynorsk), Norwegian (Bokmål), Norwegian, Farsi/Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sinhalese, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Chinese, traditional
- Media
- Paper, Audiobook, Ebook
- ISBNs
- 149
- UPCs
- 2
- ASINs
- 55










































































































