One Day in the Life of Ivan Denisovich
by Alexander Solzhenitsyn
On This Page
Description
One of the most extraordinary literary documents to have emerged from the Soviet Union, this is the story of labor camp inmate Ivan Denisovich Shukhov and his struggle to maintain his dignity in the face of Communist oppression. Based on the author's own experience in the gulags, where he spent nearly a decade as punishment for making derogatory remarks against Stalin, the novel is an unforgettable portrait of the entire world of Stalin's forced work camps. An instant classic upon show more publication in 1962, it confirmed Aleksandr Solzhenitsyn's international stature as "a literary genius whose talent matches that of Dostoevsky, Turgenev, Tolstoy" (Harrison Salisbury). show lessTags
Recommendations
Member Recommendations
editfish A novella exploring a typical day in the life of a 'slogger' in one of Stalin's prison (Destructive Labor) camps.
80
satanburger the account of a man from the lithuanian intelligentsia who was imprisoned in a concentration camp by the nazis and kept there by the soviets. very dark humour.
20
hazzabamboo Levi's memoir of Auschwitz is more 'literary', longer and bleaker, but both are gripping and extremely well written.
11
Member Reviews
[b:გულაგის|17703436|Архипелаг Гулаг|Aleksandr Solzhenitsyn|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1364672837l/17703436._SY75_.jpg|2944012] პირველი 2 წიგნის წაკითხვამ იმედები გამიცრუა და ვიფიქრე სოლჟენიცინს ხელს აღარ მოვკიდებდი, მაგრამ მერე გავიგე რომ ნობელი გულაგისთვის კიარა, ამ მოთხრობებისთვის მისცეს და, მიუხედავად იმისა, რომ ნობელი show more ლიტერატურაში ავტორიტეტად არ მიმაჩნია, მაინც რაღაცას ნიშნავს. ხოდა აი, წავიკითხე მაინც და სასიამოვნოდ გაკვირვებული დავრჩი - კარგი მწერალი ყოფილა. თუმცა, ამავე წიგნმა ნათლად დამანახა თუ რატომ მირჩევნია [a:შალამოვი|2905384|Варлам Шаламов|https://images.gr-assets.com/authors/1408459639p2/2905384.jpg] უპირობოდ:
1. მიუხედავად იმისა, რომ სოლჟენიცინი კარგი მწერალი ჩანს, არ არის გენიალური და სულისშემძვრელი. მისი ისტორიები შეიძლება იყოს პატარა შოკის საფუძველი, მაგრამ მხოლოდ იმიტომ, რომ თვითონ ისტორიაა ჟუტკი. შალამოვი კი გენიოსია და მისი პერსონაჟის დაჩირქებული ფეხი უფრო თავზარდამცემია, ვიდრე სოლჟენიცინთან 1000-ობით დახვრეტილი ადამიანი და პირში ჩაფსმები დაკითხვებზე.
2. შალამოვთან ტრაგედია და საერთოდ ყველაფერი ინდივიდის დონეზეა, სოლჟენიცინის "1 ადამიანის 1 დღე"-ც კი უფრო კოლექტიური ტრაგედიაა და შესაბამისად ნაკლებად "ნამდვილი". მეტიც, სოლჟენიცინთან ამ კოლექტიურ ტრაგედიას აშკარა ეროვნული ნიშნები აქვს და უფრო კონკრეტულად "რუსული სულის" ტკივილია (ყველა სხვა ეროვნების ხალხი აქ თითქოს მხოლოდ რუსი პერსონაჟების ხასიათების გასაშლელადაა, სხვა დანიშნულება არ აქვთ). მე კიდევ მასეთი რამეების არ მწამს, არ მჯერა და опиум для народа-ს კატეგორიაში გამყავს (ეროვნული ნიშნით მიკერძოებულობა რომ არ დამწამოთ, ერთნარი ბოდიალი მგონია "რუსკაია დუშა", "ქართული გენი" და "ემერიქან დრიმ"). შალამოვთან კი, ბაზარი არაა, ფაქტიურად ყველა პერსონაჟი რუსია, მაგრამ მათი ეროვნული თვისებები თვალში არ გეჩხირება და იცი, რომ იგივე სიტუაციაში სხვა ეროვნების ადამიანებზეც ვრცელდება ზუსტად იგივე.
3. ამ კონკრეტული მოთხრობის პერსონაჟი (წიგნში სხვა მოთხრობებიცაა, ზოგი კარგიც) ისეთი ტიპია, რომ იცი არ დაიკარგება და უფრო ნაკლებად შეგტკივა გული. და მიუხედავად იმისა, რომ ეს კრებითი პერსონაჟია რამდენიმე ადამიანის, მაინც ავტორისა ყველაზე მეტი აქვს და კარგად ჩანს როგორ ცხოვრობდა სოლჟენიცინი გულაგში. სხვა მოთხრობებიც ხაზს უსვამს მაგას, როცა საჭიროა ბლატნოიცაა, ხალხის დაკერვაც შეუძლია, იცის საიდან მიუდგეს ყველაფერს და კიდევ ერთხელ დასტურდება შალამოვისვე სიტყვები, რომ გულაგი [უკვე იქიდან გამოსვლის მერე] სოლჟენიცინისთვის საქმეა და მასალა და არა გადატანილი ტკივილი. შალამოვის პერსონაჟებს კიდე ყველას პაგალოვნად დანძრეული აქვს და ზუსტად ის პროცესია საინტერესო თუ როგორ კარგავს იქ ადამიანი ადამიანობას და არა ის, თუ როგორ მოერგება ადამიანი ამ სიტუაციას - ასეთი ტიპები ყველგან არიან და არ უნდა ამას გულაგი. ობიექტურობისთვის დავამატებ, რომ შალამოვს "ივან დენისოვჩი" ძალიან მოსწონდა, როგორც ჩანს მერე და მერე სოლჟენიცინმა ამის დონის არაფერი რომ არ დაწერა და თავის პრაგმატულ საქმიანობას რომ მიაწვა, ეგ გაუტყდა (მგონი სამართლიანადაც).
კარგი წიგნია მოკლედ, იმდენადაც კარგი, რომ შეიძლება [b:გულაგის|17703436|Архипелаг Гулаг|Aleksandr Solzhenitsyn|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1364672837l/17703436._SY75_.jpg|2944012] დანარჩენი წიგნებიც წამაკითხოს ოდესმე. show less
1. მიუხედავად იმისა, რომ სოლჟენიცინი კარგი მწერალი ჩანს, არ არის გენიალური და სულისშემძვრელი. მისი ისტორიები შეიძლება იყოს პატარა შოკის საფუძველი, მაგრამ მხოლოდ იმიტომ, რომ თვითონ ისტორიაა ჟუტკი. შალამოვი კი გენიოსია და მისი პერსონაჟის დაჩირქებული ფეხი უფრო თავზარდამცემია, ვიდრე სოლჟენიცინთან 1000-ობით დახვრეტილი ადამიანი და პირში ჩაფსმები დაკითხვებზე.
2. შალამოვთან ტრაგედია და საერთოდ ყველაფერი ინდივიდის დონეზეა, სოლჟენიცინის "1 ადამიანის 1 დღე"-ც კი უფრო კოლექტიური ტრაგედიაა და შესაბამისად ნაკლებად "ნამდვილი". მეტიც, სოლჟენიცინთან ამ კოლექტიურ ტრაგედიას აშკარა ეროვნული ნიშნები აქვს და უფრო კონკრეტულად "რუსული სულის" ტკივილია (ყველა სხვა ეროვნების ხალხი აქ თითქოს მხოლოდ რუსი პერსონაჟების ხასიათების გასაშლელადაა, სხვა დანიშნულება არ აქვთ). მე კიდევ მასეთი რამეების არ მწამს, არ მჯერა და опиум для народа-ს კატეგორიაში გამყავს (ეროვნული ნიშნით მიკერძოებულობა რომ არ დამწამოთ, ერთნარი ბოდიალი მგონია "რუსკაია დუშა", "ქართული გენი" და "ემერიქან დრიმ"). შალამოვთან კი, ბაზარი არაა, ფაქტიურად ყველა პერსონაჟი რუსია, მაგრამ მათი ეროვნული თვისებები თვალში არ გეჩხირება და იცი, რომ იგივე სიტუაციაში სხვა ეროვნების ადამიანებზეც ვრცელდება ზუსტად იგივე.
3. ამ კონკრეტული მოთხრობის პერსონაჟი (წიგნში სხვა მოთხრობებიცაა, ზოგი კარგიც) ისეთი ტიპია, რომ იცი არ დაიკარგება და უფრო ნაკლებად შეგტკივა გული. და მიუხედავად იმისა, რომ ეს კრებითი პერსონაჟია რამდენიმე ადამიანის, მაინც ავტორისა ყველაზე მეტი აქვს და კარგად ჩანს როგორ ცხოვრობდა სოლჟენიცინი გულაგში. სხვა მოთხრობებიც ხაზს უსვამს მაგას, როცა საჭიროა ბლატნოიცაა, ხალხის დაკერვაც შეუძლია, იცის საიდან მიუდგეს ყველაფერს და კიდევ ერთხელ დასტურდება შალამოვისვე სიტყვები, რომ გულაგი [უკვე იქიდან გამოსვლის მერე] სოლჟენიცინისთვის საქმეა და მასალა და არა გადატანილი ტკივილი. შალამოვის პერსონაჟებს კიდე ყველას პაგალოვნად დანძრეული აქვს და ზუსტად ის პროცესია საინტერესო თუ როგორ კარგავს იქ ადამიანი ადამიანობას და არა ის, თუ როგორ მოერგება ადამიანი ამ სიტუაციას - ასეთი ტიპები ყველგან არიან და არ უნდა ამას გულაგი. ობიექტურობისთვის დავამატებ, რომ შალამოვს "ივან დენისოვჩი" ძალიან მოსწონდა, როგორც ჩანს მერე და მერე სოლჟენიცინმა ამის დონის არაფერი რომ არ დაწერა და თავის პრაგმატულ საქმიანობას რომ მიაწვა, ეგ გაუტყდა (მგონი სამართლიანადაც).
კარგი წიგნია მოკლედ, იმდენადაც კარგი, რომ შეიძლება [b:გულაგის|17703436|Архипелаг Гулаг|Aleksandr Solzhenitsyn|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1364672837l/17703436._SY75_.jpg|2944012] დანარჩენი წიგნებიც წამაკითხოს ოდესმე. show less
One Day in the Life of Ivan Denisovich should be required reading. When everything you read and hear and watch is stained with a hyper-politicized Us v. Them mentality, it's enlightening to see what true tyranny looks like. Starting with the author's bio ("In 1945 [Solzhenitsyn] was arrested and imprisoned in a labor camp for eight years because he had allegedly made a derogatory remark about Stalin."), the book highlights the mindless brutality of a true totalitarian state. Solzhenitsyn masterfully depicts Shukov's powerlessness as he struggles just to fill his stomach, stay warm, and avoid notice. He shows the petty corruption that permeates the prisoners' lives, the payoffs to guards and mail clerks and cooks just to get a portion of show more what's rightfully theirs. He gives you reason to hate them the way the prisoners do. Simultaneously he shows the shared misery, revealing that in spite of warmer clothes and better food the guards suffer at the camp too. There is a bond between the prisoners and their tormentors that rings true as they help each other in small ways, such as the guards taking only a portion of the prisoners' purloined scraps of firewood so that both groups can have some warmth in their sleeping quarters. The power of this book lies in the irony of Shukov's feeling of content with this almost happy day as Solzhenitsyn grimly reminds us that his protagonist will serve ten years worth of these almost happy days. show less
The most striking aspect of this novel is its ability to extract humanity from the minutiae of what would otherwise be an expectedly harrowing experience of the Soviet Gulag. Make no mistake, it is still a recount of the latter, but Solzhenitsyn manages to highlight this by the very act of juxtaposing it with what a "great" day Ivan Denisovich manages to have despite his circumstances.
Every day is torturously the same but some days, instead of one bowl of unfilling gruel, you might get two; instead of being sent to work outdoors exposed to -27 degrees, you get to build a wall - and a good job of it too! - inside an uninsulated, windowless, doorless house; instead of receiving a care package from your family whom you haven't seen for show more eight years because you'd rather they benefit than the officials you'd have to bribe to receive the package, you might get a bit of a sausage from someone else's for doing them a favour.
And it's days like these that allow you to stash a little bit of what passes for bread inside your mattress. And it's days like these that allow your hidden bread to be overlooked in the daily checks by the guards. And it's days like these that makes Solzhenitsyn's message even more powerful than it'd be if he went the worst or even the most average day of Ivan Denisovich's sentence. And what a great day it is. show less
Every day is torturously the same but some days, instead of one bowl of unfilling gruel, you might get two; instead of being sent to work outdoors exposed to -27 degrees, you get to build a wall - and a good job of it too! - inside an uninsulated, windowless, doorless house; instead of receiving a care package from your family whom you haven't seen for show more eight years because you'd rather they benefit than the officials you'd have to bribe to receive the package, you might get a bit of a sausage from someone else's for doing them a favour.
And it's days like these that allow you to stash a little bit of what passes for bread inside your mattress. And it's days like these that allow your hidden bread to be overlooked in the daily checks by the guards. And it's days like these that makes Solzhenitsyn's message even more powerful than it'd be if he went the worst or even the most average day of Ivan Denisovich's sentence. And what a great day it is. show less
"Almost a happy day."--Ivan Deisovich Shokhov
There is no doubt that the Siberian gulags, implemented under Stalin who, it has been estimated, killed 7 million of his own people, were absolute horrors. But in this novel, depicting just one day, no one dies. They are merely grossly mistreated while serving ten and twenty-five year sentences for minor, sometimes illogical infractions. For example, men were sent to the gulag after surviving a Nazi camp. They were sent to the gulag because they had spent time around "foreigners" in those camps and thus could not be trusted. (There's Stalin's famous paranoia for you.) Whatever the infraction, the prisoners at the end of their sentences, if they lived to see that day, will either be exiled, show more have more years tacked on, or they will be dead. None will ever go home again and they know it.
This day, a day in 1951, nothing extraordinarily horrific happens: the camp's 400 men are merely under-clothed, under-fed. Like all the days before and the days after, they spend this day freezing, working, and hungry. And being counted.
What I found discombobulating was how I reacted to the story. It was awful, God yes, but it didn't invoke tears or major fear. There are men easily given to violence in the camp but this day no one is grossly assaulted. Tragedies are mentioned in passing without hyper focus or sting, told off-screen, so to speak.
Rather, the day is spent by the main character, Ivan Denisovich Shukhov, being careful, being wily. He has figured out how to survive one more day, and this day with tiny additions of luxury: another 6 ounces of bread, an extra bowl of thin cabbage soup, and a cigarette.
In my reading journal, I even made a list from his thoughts of survival which I titled, "Rules for Surviving the Gulag," which included:
"...you never put your feet near the flame if you're wearing boots," "...never be conspicuous. The main thing was never to be seen by a camp guard on your own, only in a group..." and "When you work for the knowing you gave them quality; when you worked for a fool you simply gave him eyewash."
Dozens of small things like those meant the difference between living another day or starting your spiral toward terrible misery and then inevitably, terrible death. No one can save you.
This novel--based on Solzhenitsyn's own years in labor camps--made a big impact in the Soviet Union and in the world when it was published in 1962, approved by Nikita Khrushchev, Stalin now dead and no hero of Khrushchev's. It was the first time the Stalin Terrors were openly acknowledged. A couple of years later the novel became banned again after Khrushchev was ousted in 1964, but the cat was out of the bag. Solzhenitsyn continued secretly writing and publishing outside of the USSR. In 1970, Solzhenitsyn was award the Nobel Peace Prize, which gave him a whole new set of political headaches, and exile.
Very complicated, all that.
That makes me wonder if that is why the novel seemed to pull its punches.
Or was there some other subversive message from Solzhenitsyn? Was it a message to the Soviet government about its short-sightedness toward its own valuable resources? (Ivan Denisovich Shukhov was a kulak, one of the thousands of peasants who had their lands taken from them and made into collectives). Was the message that the true strength of the Union was the hard working and skilled people, a major resource they stupidly abused and murdered by the millions?
In the Afterword, Eric Bogosian writes, "The individual cannot detach himself from the matrix of his society." In this case, it was the societal matrix of the USSR and equally the matrix of the gulag.
P.S. Hey 2024, the good guys don't create thousands of interment camps. show less
There is no doubt that the Siberian gulags, implemented under Stalin who, it has been estimated, killed 7 million of his own people, were absolute horrors. But in this novel, depicting just one day, no one dies. They are merely grossly mistreated while serving ten and twenty-five year sentences for minor, sometimes illogical infractions. For example, men were sent to the gulag after surviving a Nazi camp. They were sent to the gulag because they had spent time around "foreigners" in those camps and thus could not be trusted. (There's Stalin's famous paranoia for you.) Whatever the infraction, the prisoners at the end of their sentences, if they lived to see that day, will either be exiled, show more have more years tacked on, or they will be dead. None will ever go home again and they know it.
This day, a day in 1951, nothing extraordinarily horrific happens: the camp's 400 men are merely under-clothed, under-fed. Like all the days before and the days after, they spend this day freezing, working, and hungry. And being counted.
What I found discombobulating was how I reacted to the story. It was awful, God yes, but it didn't invoke tears or major fear. There are men easily given to violence in the camp but this day no one is grossly assaulted. Tragedies are mentioned in passing without hyper focus or sting, told off-screen, so to speak.
Rather, the day is spent by the main character, Ivan Denisovich Shukhov, being careful, being wily. He has figured out how to survive one more day, and this day with tiny additions of luxury: another 6 ounces of bread, an extra bowl of thin cabbage soup, and a cigarette.
In my reading journal, I even made a list from his thoughts of survival which I titled, "Rules for Surviving the Gulag," which included:
"...you never put your feet near the flame if you're wearing boots," "...never be conspicuous. The main thing was never to be seen by a camp guard on your own, only in a group..." and "When you work for the knowing you gave them quality; when you worked for a fool you simply gave him eyewash."
Dozens of small things like those meant the difference between living another day or starting your spiral toward terrible misery and then inevitably, terrible death. No one can save you.
This novel--based on Solzhenitsyn's own years in labor camps--made a big impact in the Soviet Union and in the world when it was published in 1962, approved by Nikita Khrushchev, Stalin now dead and no hero of Khrushchev's. It was the first time the Stalin Terrors were openly acknowledged. A couple of years later the novel became banned again after Khrushchev was ousted in 1964, but the cat was out of the bag. Solzhenitsyn continued secretly writing and publishing outside of the USSR. In 1970, Solzhenitsyn was award the Nobel Peace Prize, which gave him a whole new set of political headaches, and exile.
Very complicated, all that.
That makes me wonder if that is why the novel seemed to pull its punches.
Or was there some other subversive message from Solzhenitsyn? Was it a message to the Soviet government about its short-sightedness toward its own valuable resources? (Ivan Denisovich Shukhov was a kulak, one of the thousands of peasants who had their lands taken from them and made into collectives). Was the message that the true strength of the Union was the hard working and skilled people, a major resource they stupidly abused and murdered by the millions?
In the Afterword, Eric Bogosian writes, "The individual cannot detach himself from the matrix of his society." In this case, it was the societal matrix of the USSR and equally the matrix of the gulag.
P.S. Hey 2024, the good guys don't create thousands of interment camps. show less
The real significance of this novel lies in its exposure of the political system that fostered and supported the gulags of Soviet Russia. The writing is stark and matter-of-fact, just like the life of the gulag. It is weighty and yet there is no despair in the character of Shukhov. He brims with hope and appreciation. He is grateful when the weather is warm enough that the mortar doesn’t freeze. “It is a good day for bricklaying” he says.
What offence lands a man in such a prison? Very small infractions or none at all can draw a ten years sentence, and frequently that is extended, again without any explanation or reason. The injustice of the system is paled against the suffering inflicted in the camp, being worked at hard labor in show more freezing conditions, without proper clothing, with little food, and without any possibility of escape or rescue.
Perhaps the saddest thing is that prisoners become used to this life and come to value the small bits of joy they can squeeze from a crust of bread or a tobacco butt passed to them by a more fortunate inmate. And yet, that is what speaks to the spark of humanity that even these kinds of conditions cannot stifle...where there is hope there is life, without it how could any of them endure even a "good" day. show less
What offence lands a man in such a prison? Very small infractions or none at all can draw a ten years sentence, and frequently that is extended, again without any explanation or reason. The injustice of the system is paled against the suffering inflicted in the camp, being worked at hard labor in show more freezing conditions, without proper clothing, with little food, and without any possibility of escape or rescue.
Perhaps the saddest thing is that prisoners become used to this life and come to value the small bits of joy they can squeeze from a crust of bread or a tobacco butt passed to them by a more fortunate inmate. And yet, that is what speaks to the spark of humanity that even these kinds of conditions cannot stifle...where there is hope there is life, without it how could any of them endure even a "good" day. show less
My favorite passage in One Day in the Life of Ivan Denisovich is when the titular character sees an older man sit down across from him in the mess hall. The man has clearly been through numerous camps and prisons, and he is described in a few sentences as being worn down, but not broken. As I was reading, I heard the ghosts of Dostoevsky and Tolstoy licking their chops. Had this man featured in one of their tomes, his description would be followed by a 10-page slobberfest over the Russian people or the current state of Russia as a whole or something of that ilk. Instead, Solzhenitsyn simply states, "However, [Ivan] couldn't go on watching the old man - he had other things to do." Take that, verbosity.
The rest of the novel plays out in show more the same way. There is never anything particularly flowery (In the introduction, Yevgeny Yevtushenko alleges that this is partially due to the translation, but I don't quite buy that) and in a book about life in a Siberian labor camp, that's probably how it should be. The language is all straightforward, and only hiccup for me was the occasional shift in pronouns. After not appearing anywhere in the first half, "we" begins to appear in places that feel awkward or just wrong. I don't know if Solzhenitsyn was alluding to his own experiences as a prisoner when he would drop a "we" but it wasn't consistent enough to work.
Throughout the story, the reader is always waiting for the other shoe to drop on Ivan, but it never does. He gets some extra food, doesn't get busted during the pat-down, and buys some high-quality tobacco without incident. What makes his story heartbreaking is how pitiful his "good day" was and how few days would ever be like this one, and what brings a grain of hope is his attitude, a combination of realism and a determination to survive. He may not go home anytime soon (or ever), but he'll approach tomorrow in the same way he did today, and that will keep him alive.
If you're looking for a reminder of the importance of perspective, check this one out. However, as Yevtushenko points out in the introduction, the influence of Solzhenitsyn's novel in the West was far more political in nature than literary. Throw it on the list, don't expect too much, and don't forget to take off your hat five paces before you reach a guard. show less
The rest of the novel plays out in show more the same way. There is never anything particularly flowery (In the introduction, Yevgeny Yevtushenko alleges that this is partially due to the translation, but I don't quite buy that) and in a book about life in a Siberian labor camp, that's probably how it should be. The language is all straightforward, and only hiccup for me was the occasional shift in pronouns. After not appearing anywhere in the first half, "we" begins to appear in places that feel awkward or just wrong. I don't know if Solzhenitsyn was alluding to his own experiences as a prisoner when he would drop a "we" but it wasn't consistent enough to work.
Throughout the story, the reader is always waiting for the other shoe to drop on Ivan, but it never does. He gets some extra food, doesn't get busted during the pat-down, and buys some high-quality tobacco without incident. What makes his story heartbreaking is how pitiful his "good day" was and how few days would ever be like this one, and what brings a grain of hope is his attitude, a combination of realism and a determination to survive. He may not go home anytime soon (or ever), but he'll approach tomorrow in the same way he did today, and that will keep him alive.
If you're looking for a reminder of the importance of perspective, check this one out. However, as Yevtushenko points out in the introduction, the influence of Solzhenitsyn's novel in the West was far more political in nature than literary. Throw it on the list, don't expect too much, and don't forget to take off your hat five paces before you reach a guard. show less
What was life like for political prisoners in Stalin era Soviet labor camps? You could read a memoir and let a former prisoner tell you. Or you could read One Day in the Life of Ivan Denisovich and let Solzhenitsyn show you. Readers follow Ivan Denisovich Shukov through a typical day sometime in January from morning to evening roll call. Shukhov and his fellow prisoners exist in the bottom tier of Maslow’s hierarchy, and it’s painful to experience even vicariously.
I’d like to think that the Soviet labor camps are a thing of the past and that what’s depicted in this book would not be possible in the 21st century. I’d like to think that, but human nature hasn’t really changed in the seventy-some years since Stalin’s death.
I’d like to think that the Soviet labor camps are a thing of the past and that what’s depicted in this book would not be possible in the 21st century. I’d like to think that, but human nature hasn’t really changed in the seventy-some years since Stalin’s death.
Members
- Recently Added By
Published Reviews
ThingScore 100
This quiet tale has struck a powerful blow against the return of the horrors of the Stalin system. For Solzhenitsyn's words burn like acid.
added by jlelliott
Lists
1001 Books You Must Read Before You Die
1,448 works; 1,132 members
The Guardian's 1000 Novels Everyone Must Read
1,005 works; 549 members
Classics you know you should have read but probably haven't
421 works; 407 members
Best of World Literature
431 works; 51 members
Russian Literature
184 works; 35 members
Fiction Set Primarily in a Prison
52 works; 24 members
20th Century Literature
1,161 works; 54 members
Best Political Fiction
92 works; 12 members
Philip Ward's Lifetime Reading Plan
592 works; 22 members
1960s, Best books published therein
254 works; 22 members
Favourite Books
1,817 works; 316 members
Harold Bloom - The Western Canon: D. The Chaotic Age
833 works; 24 members
Canon de la narrativa universal del siglo XX
254 works; 6 members
Books Featured on Gilmore Girls
307 works; 21 members
Books about Russia and the former USSR
67 works; 12 members
Novels set over the course of a single day (or less)
72 works; 8 members
Short and Sweet
243 works; 23 members
Twentieth Century Greatest Hits
27 works; 11 members
1,001 BYMRBYD Concensus
723 works; 27 members
Blue Pyramid 1,276 Best Books of All Time
1,248 works; 32 members
Books You Read During High School (For School)
301 works; 52 members
Nobel Price Winners
222 works; 20 members
CCE 100 Great Books List
145 works; 8 members
Books With Numbers in the Title
308 works; 13 members
Mensa for Kids Excellence in Reading Award Program (Grades 9-12)
116 works; 5 members
Books Read in 2014
2,343 works; 86 members
The College Board: 101 Great Books Recommended for College-Bound Readers
111 works; 7 members
A High School Trip to Russia
25 works; 3 members
Allie's Favourite 150 Books
145 works; 3 members
Literature in Translation
113 works; 5 members
Books Featured on Readers' Review of the Diane Rehm Show
161 works; 8 members
Julie Parson’s Old Books
52 works; 4 members
Mensa for Kids Excellence in Reading Award Program (Grades 9-12)
116 works; 3 members
Mind Expanding Books by hackerkid
581 works; 8 members
the ultimate desert island list
14 works; 2 members
100 books that changed the world
31 works; 2 members
What are your favourite books?
121 works; 11 members
Russian Literature Sequence
28 works; 1 member
CCE 1000 Good Books List
1,033 works; 12 members
Best Books of the 20th Century
193 works; 5 members
Europe
205 works; 6 members
Fiction Set During a Revolution
55 works; 23 members
Read This Next
120 works; 3 members
Generation Joshua
115 works; 3 members
Books Read in 2015
3,299 works; 129 members
History: Eastern Europe
97 works; 2 members
My favourite books
96 works; 3 members
Books with a Character's Name as the Title
129 works; 9 members
GREAT 1960s BOOKS
37 works; 1 member
thought provoking
15 works; 1 member
imperialism, war & genocide
11 works; 1 member
.
396 works; 1 member
Recommended Reading : 600 Classics Reviewed, Editors of Salem Press, 2015
634 works; 6 members
My Favorite Russian Novels
37 works; 2 members
Canon de la narrativa universal del s. XX (cicutadry)
499 works; 3 members
One Day
27 works; 2 members
Read For Your Life
157 works; 1 member
Top Five Books of 2024
795 works; 264 members
Books Read in 2025
4,090 works; 97 members
.
194 works; 2 members
Favorite Books in Translation
320 works; 133 members
Mustich's 1000 Books to Read Before You Die: A Life Changing List
1,001 works; 18 members
Books That Changed Our Perspective
423 works; 168 members
DigitalDreamDoor top 300
300 works; 4 members
The Complete Rory Gilmore Reading List
506 works; 5 members
Great Short Books: A Year of Reading-Briefly
59 works; 4 members
Totalitarianism and Democratic Erosion: Essential Readings
45 works; 1 member
AP Lit
363 works; 6 members
Libertarian Books
102 works; 19 members
BEST BOOKS TO UNDERSTAND XX CENTURY'S HISTORY
63 works; 3 members
Books You Couldn't Finish
202 works; 29 members
Honey For a Child's Heart
1,152 works; 25 members
Unshelved Book Clubs
579 works; 5 members
Read
293 works; 4 members
Recommended Literary Books
111 works; 1 member
All Things Russia
459 works; 11 members
Writers at Risk
106 works; 17 members
Fiction with Men's Given Names in the Title
302 works; 10 members
Alphabetical Books
211 works; 3 members
GWFKegel's Dystopia Suggestions
12 works; 1 member
Books With Time Words in the Title
160 works; 4 members
Further Russian Reading
19 works; 3 members
Best Biographies, Autobiographies and Memoirs
464 works; 156 members
Five star books
1,755 works; 108 members
Historical Fiction
889 works; 89 members
You Couldn't Pay Me to Read That (Take 2)
203 works; 86 members
Unread books
1,063 works; 87 members
Author Information

353+ Works 44,566 Members
Aleksandr Solzhenitsyn was born on December 11, 1918 in Kislovodsk in the northern Caucusus Mountains. He received a degree in physics and math from Rostov University in 1941. He served in the Russian army during World War II but was arrested in 1945 for writing a letter criticizing Stalin. He spent the next decade in prisons and labor camps and, show more later, exile, before being allowed to return to central Russia, where he worked as a high school science teacher. His first novel, One Day in the Life of Ivan Denisovich, was published in 1962. In 1970, he was awarded the Nobel Prize for Literature. In 1974, he was arrested for treason and exiled following the publication of The Gulag Archipelago. He moved to Switzerland and later the U. S. where he continued to write fiction and history. When the Soviet Union collapsed, he returned to his homeland. His other works include The First Circle and The Cancer Ward. He died due to a heart ailment on August 3, 2008 at the age of 89. (Bowker Author Biography) show less
Some Editions
Awards and Honors
Distinctions
Notable Lists
Torchlight List (#149)
Series
Belongs to Publisher Series
Knaur Taschenbuch (190)
Helikon Zsebkönyvek (62)
Keltainen kirjasto (50)
Nobelpreisträger Coron-Verlag (weiß) (1970 (Russland))
Harvill (68)
I coralli [Einaudi] (169)
Centopaginemillelire (90)
Penguin Modern Classics (2053)
dtv (1524)
Work Relationships
Is contained in
One Day in the Life of Ivan Denisovich / An Incident at Krechetovka Station / Matryona's House by Aleksandr Solženitsyn
Oeuvres complètes, tome 2 : Le Pavillon des cancereux - Une journée d'Ivan Denissovitch et autres récits by Alexandre Soljenitsyne
One Day in the Life of Ivan Denisovich / The Right Hand / Matryona's House by Aleksandr Isaevic Solzenicyn
The Novels of Alexander Solzhenitsyn (Cancer Ward, August 1914, The First Circle, One Day in the Life of Ivan Denisovitch) by Alexander Solzhenitsyn
Rasskazy (Short Stories) including One Day in the Life of Ivan Denisovich. (Russian Edition) by Alexander Solzhenitsyn
The Novels of Alexander Solzhenitsyn (Cancer Ward, August 1914, The First Circle, One Day in the Life of Ivan Denisovitch) by Aleksandr Solzhenitsyn
Has the adaptation
Is abridged in
Has as a study
Has as a supplement
Has as a commentary on the text
Has as a student's study guide
Une journee d'Ivan Denissovitch: Soljenitsyne : analyse critique (Profil d'une oeuvre) (French Edition) by Jean-Yves Guérin
Alexander Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan Denisovich (Monarch Notes) by Albert Loren Weeks
A Study Guide for Aleksandr Solzhenitsyn's "One Day in the Life of Ivan Denisovich" by Gale Cengage Learning
Worldview Guide for One Day in the Life of Ivan Denisovich (Canon Classics Literature) by Stephen Rippon
Common Knowledge
- Canonical title
- One Day in the Life of Ivan Denisovich
- Original title
- Один день Ивана Денисовича; Odin den Ivana Denissovitcha; One Day in the Life of Ivan Denisovich; Odin den' Ivana Denisoviča; Оди́н день Ива́на Дени́совича Odin den' Ivana Denisovicha
- Alternate titles*
- Eén dag van Ivan Denisovitsj
- Original publication date
- 1962
- People/Characters
- Shukhov, Ivan Denisovich; Alyosha; Gopchik; Tyurin; Fetyukov; Tzesar (show all 10); Buynovsky; Pavlo; Kilgas; Senka
- Important places
- Siberia, Russia; USSR
- Important events
- Stalinism ( [1924, 1953])
- Related movies
- One Day in the Life of Ivan Denisovich (1970 | IMDb)
- Dedication
- [Translator's Dedication] To my grandson, Dmitri Ivanovich, with thoughts of the future
- First words
- As usual, at five o'clock that morning reveille was sounded by the blows of a hammer on a length of rail hanging up near the staff quarters.
The raw material of life which serves as a basis for A. Solzhenitsyn's story is unusual in Soviet literature. (Foreword)
Bertolt Brecht once observed that a country which needs heroes is an unfortunate one. (Introduction)
You are fast asleep. (Afterword)
The dramatic story of the first Soviet publication of One Day in the Life of Ivan Denisovich has often been told. (Foreword)
The hammer banged reveille on the rail outside camp HQ at five o'clock as always. - Quotations
- Apart from sleep, the only time a prisoner lives for himself is ten minutes in the morning at breakfast, five minutes over dinner, and five at supper.
There was truth in that. Better to growl and submit. If you were stubborn they broke you.
You should rejoice that you're in prison. Here you have time to think about your soul.
When you’re cold, don’t expect sympathy from someone who’s warm. - Last words
- (Click to show. Warning: May contain spoilers.)Three days extra due to leap year
The three extra days were for leap years. (Signet Classic)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)But on the whole One Day in the Life of Ivan Denisovich belongs with those works of literature which, once we have read them, create in us a deep desire to have our feeling of gratitude to the author shared by other readers too. (Foreword)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)The new regime could not however, take away the immortality to which he is destined, even if he wanted to be forgotten forever. (Introduction)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)You can almost hear the Irishman Beckett leaning over the Russian Solzhenitsyn's shoulder: "Can't go on. Must go on."(Afterword)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)The extra three were for leap years.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)It is this translation which makes the present translation truly worthy of Solzhenitsyn's classic original. (Foreword) - Blurbers
- Connolly, Cyril
- Original language
- Russian
- Disambiguation notice
- Please do not combine editions that include other works, or critical companions and study guides (such as Monarch Notes Study Guides) with this original 1962 novel. Thank you.
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.
Classifications
- Genres
- General Fiction, Fiction and Literature, Historical Fiction
- DDC/MDS
- 891.7344 — Literature & rhetoric Asian Literature East Indo-European and Celtic literatures Russian and East Slavic languages Russian fiction USSR 1917–1991 Late 20th century 1917–1991
- LCC
- PG3488 .O4 .O3313 — Language and Literature Slavic languages and literatures. Baltic languages. Albanian language Slavic. Baltic. Albanian Russian literature Individual authors and works 1961-2000
- BISAC
Statistics
- Members
- 14,498
- Popularity
- 504
- Reviews
- 231
- Rating
- (4.03)
- Languages
- 28 — Catalan, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Miscellaneous languages, Norwegian (Bokmål), Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Croatian, Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Welsh
- Media
- Paper, Audiobook, Ebook
- ISBNs
- 215
- ASINs
- 176





























































































































