HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

The Epic of Gilgamesh

by Anonymous, Gilgamesh Poet (Author)

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations / Mentions
9,547117757 (3.79)2 / 184
The story of Gilgamesh, an ancient epic poem written on clay tablets in a cuneiform alphabet, is as fascinating and moving as it is crucial to our ability to fathom the time and the place in which it was written. Gardner's version restores the poetry of the text and the lyricism that is lost in the earlier, almost scientific renderings. The principal theme of the poem is a familiar one: man's persistent and hopeless quest for immortality. It tells of the heroic exploits of an ancient ruler of the walled city of Uruk named Gilgamesh. Included in its story is an account of the Flood that predates the Biblical version by centuries. Gilgamesh and his companion, a wild man of the woods named Enkidu, fight monsters and demonic powers in search of honor and lasting fame. When Enkidu is put to death by the vengeful goddess Ishtar, Gilgamesh travels to the underworld to find an answer to his grief and confront the question of mortality.… (more)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

» See also 184 mentions

English (109)  Dutch (3)  French (2)  Spanish (1)  Portuguese (Portugal) (1)  Swedish (1)  All languages (117)
Showing 1-5 of 109 (next | show all)
My favorite part is when they held hands. ( )
  stravinsky | Jul 21, 2023 |
This Penguin Classic, contains the Epic ( or as much as was known in 1999), and the expected explanatory notes and appendices, but also contains differing versions that have been discovered that come from the Sumerian, Babylonian and Akkadian eras.
While not a page turner as such, especially with many missing passages, it is impressive as the first known piece of literature and the depth of story covered. Gilgamesh not only performs heroic deeds, supporting his elevation to a minor deity on his death but also covers the requirements of a good ruler and the meaning to life and death.
Additionally, the pic gives some insight into these ancient civilisations which had such an influence on others, even leading to our own, and makes this a worthwhile read. It is even interesting to see echoes of this epic in Greek mythology as well as the Old Testament.
The Penguin classic with its explanatory notes is recommended, as a reader may overlook some important aspects without them, especially due to the fragmentary nature of the epic. ( )
  Daniel_M_Oz | Jul 19, 2023 |
I can't comment on the translation, this being the only version I've read. It's interesting to read this after having recently read The Odyssey - there are some common elements that stand out, especially the visit to the Underworld and meeting with the spirits of the dead. I would like to do more reading about the links between this, Homer, and the Bible. Gilgamesh meets a man who is the Sumerian Noah - which shows that the Great Flood of Genesis is also present in other traditions. ( )
  jonbrammer | Jul 1, 2023 |
L'epopea di Gilgamesh si è rivelata molto diversa da come me l'immaginavo. Io, forse con troppa naif-ità mi aspettavo un'impresa eroica stile epica greca. Invece il nostro seppure semidio si comporta tutt'altro che da tale. È un anti-eroe, che fallisce e quando non lo fa è solo grazie all'appoggio suo fedele amico Enkidu. Gilgamesh è un semidio che è ossessionato dall'idea di morire dimenticato, e questo è il suo unico successo: ancora oggi parliamo e leggiamo di lui. La cosa più affascinante, che per me è rappresentativa dell'originalità di questo racconto, è la struttura anti-climax del tutto. Ogni volta che ci si aspetta una sopraffazione di Gilgamesh sulle avversità del fato, ecco invece che la narrazione vira verso conclusioni veramente inaspettate. L'esempio più eclatante è alla sua prima prova di forza contro il guardiano della foresta. Dopo pagine e pagine di un viaggio il nostro è di fronte alla bestia e... si addormenta. Ho riso per 5 minuti netti. Ma a ben pensarci... chi non lo farebbe, semidio o no, dopo giorni e giorni di viaggio?!
Altro aspetto assolutamente inaspettato per me è stato quello della cattiveria degli dei, della loro puerile isteria, in questo ricorda molto il Dio dell'antico testamento, che agisce più per ripicca che per altro, come agiscono per ripicca anche questi "Dei vicini". Anche da questo punto di vista il testo è assolutamente affascinante, l'impossibilità del genere umano di comprendere l'atteggiamento ermetico del divino.
Valutazione 4 ( )
  AsdMinghe | Jun 4, 2023 |
This collection contains translations of both the Akkadian and Sumerian versions of the Gilgamesh epic along with Sumerian poems about Gilgamesh (Bilgames in the Sumerian language) that relate to, but are not part of, the epic itself. Gilgamesh was an actual person, a king, who ruled sometime between the pre-historic and historic age. Stories about him were handed down as part of the oral tradition. During the long conversion process from oral to written language, Gilgamesh transformed from a flesh and blood human to part-god and part-mortal. His mother, Ninsun, was a goddess and his father, Lugalbanda, was the deified king of Uruk.

The Standard Version of the poem was complied in the Akkadian language sometime in the first millennium BCE possibly by the writer Sîn-lique-unnini. This version is considered to be ‘the classic’ Epic of Gilgamesh. Akkadian texts older than the standard version are also included in Andrew George’s book. These were written in cuneiform script by scribes on school practice tablets. The Sumerian poems about Bilgames from the 18th century BCE come from Babylon (present-day Iraq).

I enjoyed reading the poetry itself and found the introduction by Andrew George to be terrific. He has a knack for explaining human behavior and beliefs from over 4,000 years ago that have stayed with us. The themes he discusses, particularly the role of gods, kings, and subjects, as well as rituals and respect for the dead, resonated with me because they explain why we do some of the things we do without thinking about why. For example why the concepts of service and duty are so important to a monarch (Her Majesty Queen Elizabeth comes to mind), or why the practice of tending to the graves of the dead or ritualizing remembrances continue today and are as much for ourselves as they are for our dead ancestors. Thousands of years ago, these behaviors and beliefs were ingrained in humanity (or at least in what we now call ‘western’ people) and have remained fundamentally with us even if the particulars have changed.

I read Gilgamesh a bit out of order. The epic is roughly two or three thousand years older than The Iliad. What was notable are the parallels between Gilgamesh and Achilles. Both are exceedingly strong warriors, held up to be examples of the ‘ideal man’. Both are consumed by a hopeless mission. And both have a male companion of lower rank who teaches them lessons about hubris, love, and loss.

The Gilgamesh epic is also famous for its reference to ‘the Deluge’. The flood story is a common theme in ancient literature if for no other reason than the confluence of the Tigris, Euphrates, and Diyala rivers would have made massive flooding an annual occurrence in lower Mesopotamia. It is no wonder the story of a flood to end all floods, whether it be the Deluge from Gilgamesh or Noah’s Flood, would be connected with the gods, or God, and have major influence on how people behaved and what they believed. Gilgamesh’s adventure to meet the lone survivor of The Deluge (Uta-Napishti) and the description of the flood and its after effects made a personal impression on me. I come from a home town that was devastated by a flood thirteen years before I was born. Growing up, the Flood of ‘55 was regularly discussed, and continues to be discussed almost 70 years later. It had a permanent psychological and behavioral impact on those who survived it and the generations that followed them. It is no wonder then, that the Gilgamesh story has remained relevant to this day. It’s universal themes make it a must-read for anyone interested in many of the foundational concepts of the culture in which we live. ( )
  Mortybanks | Jan 10, 2023 |
Showing 1-5 of 109 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (85 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Anonymousprimary authorall editionsconfirmed
Gilgamesh PoetAuthormain authorall editionsconfirmed
Burckhardt, GeorgTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ferry, DavidTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Feyter, Theo deTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Gardner, JohnTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Guidall, GeorgeNarratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hämeen-Anttila, JaakkoTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Henshaw, Richard A.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Jastrow, MorrisEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kantola, TainaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kapheim, ThomIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kovacs, Maureen GalleryTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Maier, JohnTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Marks, John H.Afterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Mason, HerbertTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Maul, Stefan M.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Mitchell, StephenTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Muss-Arnolt, WilliamTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Pasco, RichardNarratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Salonen, ArmasTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sandars, N. K.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Sîn-lēqi-unninniEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Schott, AlbertTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Soden, Wolfram vonTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Thompson, Reginald CampbellTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Vanstiphout, HermanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Warring, LennartTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Westerman, FrankAfterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Wyatt, Thomassecondary authorsome editionsconfirmed

Is contained in

Contains

Is retold in

Has the adaptation

Inspired

Has as a reference guide/companion

Has as a student's study guide

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
First words
I will proclaim to the world the deeds of Gilgamesh. ...

trans. N.K. Sandars (1960)
It is an old story
But one that can still be told
About a man who loved
And lost a friend to death
And learned he lacked the power
To bring him back to life.

trans. Mason (1972)
The Story
of him who knew the most of all men know;
who made the journey; heartbroken; reconciled;

who knew the way things were before the Flood,
the secret things, the mystery; who went

to the end of the earth, and over; who returned,
and wrote the story on a tablet of stone.

trans. Ferry (1992)
He who saw the Deep, the country's foundation,
    (who) knew . . . , was wise in all matters!
(Gilgamesh, who) saw the Deep, the country's foundation
   (who) knew . . . , was wise in all matters!

(He) . . . everywhere . . .
   and (learnt) of everything the sum of wisdom. 
He saw what was secret, discovered what was hidden. 
   he brought back a tale of before the Deluge.

trans. George (1999) 
He had seen everything, had experienced all emotions,
from exaltation to despair, had been granted a vision
into the great mystery, the secret places,
the primeval days before the Flood. ...

trans. Mitchell (2004)
Quotations
To be sure, the lonely frustrations of the survivors is the same after every death, immorally or otherwise caused. And everyone is wise in saying, There is nothing you can do; but such wisdom does not reconcile any of us really to loss, for we knew the other as a person in himself not as an abstraction we could do without. We lost the one who we didn't realize enabled us to live in other people's worlds; now we have only our own private world and the almost herculean task of constructing a human reentry. [...]

Two friends in Paris helped me to understand two essential ingredients of Wisdom, the third ingredient being acceptance, referred to before, which one can only come by within oneself on one's return.

(Herbert Mason's Afterword to the Mariner edition, pp. 110-111)
(Utnapishtim speaking to Gilgamesh) [...]I would grieve
At all that may befall you still
If I did not know you must return
And bury your own loss and build
Your world anew with your own hands.

(from the Herbert Mason translation)
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
This work is any complete, unabridged translation of the Standard Version of The Epic of Gilgamesh. To quote the FAQ on combining - "A work brings together all different copies of a book, regardless of edition, title variation, or language." Translations of the Old Babylonian Versions should remain separate, as should translations of the early Sumerian Gilgamesh stories and poems from which the epic came to be.
Based on currently accepted LibraryThing convention, the Norton Critical Edition is treated as a separate work, ostensibly due to the extensive additional, original material included.
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC
The story of Gilgamesh, an ancient epic poem written on clay tablets in a cuneiform alphabet, is as fascinating and moving as it is crucial to our ability to fathom the time and the place in which it was written. Gardner's version restores the poetry of the text and the lyricism that is lost in the earlier, almost scientific renderings. The principal theme of the poem is a familiar one: man's persistent and hopeless quest for immortality. It tells of the heroic exploits of an ancient ruler of the walled city of Uruk named Gilgamesh. Included in its story is an account of the Flood that predates the Biblical version by centuries. Gilgamesh and his companion, a wild man of the woods named Enkidu, fight monsters and demonic powers in search of honor and lasting fame. When Enkidu is put to death by the vengeful goddess Ishtar, Gilgamesh travels to the underworld to find an answer to his grief and confront the question of mortality.

No library descriptions found.

Book description
N. K. Sandars's landmark translation of one of the first and greatest works of Western literature

Gilgamesh, King of Uruk, and his companion Enkidu are the only heroes to have survived from the ancient literature of Babylon, immortalized in this epic poem that dates back to the third millennium BC. Together they journey to the Spring of Youth, defeat the Bull of Heaven and slay the monster Humbaba. When Enkidu dies, Gilgamesh’s grief and fear of death are such that they lead him to undertake a quest for eternal life. A timeless tale of morality, tragedy and pure adventure, The Epic of Gilgamesh is a landmark literary exploration of man’s search for immortality.
N. K. Sandars’s lucid, accessible translation is prefaced by a detailed introduction that examines the narrative and historical context of the work. In addition, there is a glossary of names and a map of the Ancient Orient.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Haiku summary

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.79)
0.5 2
1 17
1.5 4
2 83
2.5 18
3 354
3.5 61
4 480
4.5 40
5 331

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

Penguin Australia

2 editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 014044100X, 0140449191

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 194,766,241 books! | Top bar: Always visible