HomeGroupsTalkExploreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

The Red and the Black (1830)

by Stendhal

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations / Mentions
8,476117785 (3.86)1 / 303
The classic, elegant translation of Stendhal's masterful novel of ambition, desire, and politics in post-Napoleonic France.
  1. 40
    Madame Bovary by Gustave Flaubert (LittleMiho)
  2. 30
    The Charterhouse of Parma by Stendhal (Anonymous user)
  3. 30
    Lost Illusions by Honoré de Balzac (Eustrabirbeonne)
  4. 10
    Old Goriot by Honoré de Balzac (ShaneTierney)
  5. 11
    Elective Affinities by Johann Wolfgang von Goethe (Jozefus)
    Jozefus: De boeken zijn qua sfeer en thematiek vergelijkbaar. Bovendien verwijst Stendhal rechtstreeks naar Goethe: hoofdstuk I-7 heet "Les Affinités électives" en dat is ook de titel van de Franse vertaling van "Die Wahlverwandtschaften".
  6. 01
    The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald (CGlanovsky)
    CGlanovsky: Shady social upstarts rising to prominence in societies dealing with fundamental class upheaval and entertaining romantic aspirations outside their traditional spheres.
Europe (178)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

» See also 303 mentions

English (86)  French (10)  Spanish (10)  Dutch (3)  Italian (3)  German (2)  Catalan (2)  Portuguese (Portugal) (1)  All languages (117)
Showing 1-5 of 86 (next | show all)
No happy end! ( )
  iffland | Mar 19, 2022 |
Now I know why they call it a "classic". I had mixed feelings going into The Red and the Black. Never having read Stendhal I knew nothing other than his reputation as a great writer. Having finished the book I would say we need to check some boxes.

Great writer: Yes
Excellent chronicler and commentator on social history: Yes
Fascinating storyteller: Yes
Insightful analyst of human psychology: Yes
Eminent novelist: Yes

Given that the work is written in 19th century fashion, some degree of patience and persistence is required to fully enjoy it. Likewise, many of the characters are, shall we say, annoying. But, alas, such is/was life.

Did I mention romance?

One question in my mind is whether Julien Sorel might be an incipient anti-hero?

Read and enjoy! ( )
1 vote colligan | Jan 12, 2022 |
Inspirado nas histórias de Napoleão contadas por um cirurgião aposentado do exército, o filho do serrador Julien Sorel desfruta de uma ascensão meteórica e uma queda ainda mais rápida. Sua carreira fornece uma base a partir da qual Stendhal satiriza a sociedade francesa, da burguesia de cidade pequena a clérigos e aristocratas irresponsáveis, e investiga a psicologia do amor e da honra.

Julien primeiro se torna tutor dos filhos do prefeito em uma pequena cidade nos Alpes. Ele precisa negociar as rivalidades sociais e políticas do prefeito obcecado por status, de seus rivais comerciais e de vários outros dignitários, enquanto se envolve com a esposa do prefeito, Madame de Renal. Fugindo de lá, ele frequenta um seminário provincial, onde a maioria dos estudantes são camponeses que desejam uma vida melhor e seus professores têm seus próprios problemas.

Ao se mudar para Paris, Julien se torna secretário confidencial de um nobre e precisa aprender mais um conjunto de convenções sociais à medida que se integra à casa e ao seu círculo de amigos aristocráticos. Ele entra em um caso com a filha de seu patrono, Mathilde, que ele agiliza fingindo amar outra mulher. Finalmente, um improvável enredo condena Julien à prisão e execução, reunindo seus dois amantes.

São os dois casos de amor que são centrais para o romance. Eles têm algum drama, mas o verdadeiro apelo está na psicologia dos amantes e nas dramáticas ironias em suas interpretações de eventos, muitas vezes muito diferentes. Madame de Renal e Mathilde são jogadoras completas no jogo do amor, não apenas objetos da atração de Julien, e Stendhal investiga seus pensamentos e sentimentos de acordo. As personagens femininas menores, a criada e amiga de Madame de Renal, a garçonete de um café e até a mãe de Mathilde, também são apresentadas de uma maneira amplamente positiva, e a atitude esclarecida de Stendhal em relação às mulheres é um aspecto do romance que ajuda torná-lo acessível aos leitores modernos.

Embora determinado a fazer um nome para si mesmo e obcecado pela honra, o próprio Julien também é um personagem atraente.

Cheio de referências que assumem o conhecimento do contexto histórico. No entanto, na maioria das vezes, isso não é essencial para o progresso do romance. ( )
  Marcos_Augusto | Sep 12, 2021 |
No clear memory of the story but counting as a classic that know it is. Probably missed most of the social commentary at the time; French history was pretty new to me. Here's what I wrote after reading in 1983: "Set in post-Napoleon France, tale of ambitious peasant boy. His superior intelligence and physical appeal carry him. Yet to what ultimate end?" ( )
  MGADMJK | Sep 8, 2021 |
Fiction
  hpryor | Aug 8, 2021 |
Showing 1-5 of 86 (next | show all)
Qua schrijfstijl zou Stendhal maar wat aanrommelen, maar in Het rood en het zwart, nu opnieuw uitgebracht in de Perpetua-reeks, bereikt hij het gewenste effect door inzet van de juiste middelen....
 

» Add other authors (123 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Stendhalprimary authorall editionsconfirmed
Bair, LowellTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Bergés, ConsueloTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Beyer, HugoEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Botto, MargheritaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Busoni, RafaelloIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Castex, Pierre-GeorgesEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Charles, JoanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Del Litto, VictorPrefacesecondary authorsome editionsconfirmed
Evans, BergenIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Fadiman, CliftonIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Gard, RogerTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Gard, RogerEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Heumakers, ArnoldAfterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Johnson, DianeIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Lavagetto, MarioTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Madden, JamesNotessecondary authorsome editionsconfirmed
Manger, HermienTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Martin, FrankIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Martineau, HenriEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Maugham, W. SomersetEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Mérimée, ProsperIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Moncrieff, C. K. ScottTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Pinxteren, Hans vanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Raffel, BurtonTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Schurig, ArthurTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Shaw, Margaret R. B.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Shaw, Margaret R. B.Introductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Thole, KarelCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
[To Part One, Shaw trans.]

Truth – Truth in all her rugged harshness

La vérité, l'âpre vérité

– Danton

[To Part Two, Shaw trans.]

She is not pretty, she wears no rouge.

Elle n'est pas jolie, elle n'a point de rouge.

– Sainte-Beuve
Dedication
To the happy few
First words
The small town of Verrieres may be regarded as one of the prettiest in the Franche-Comte.
Quotations
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
De e-boekversie van Het rood en het zwart bevat vrij veel transscriptiefouten en is niet aangepast aan de spellingswijzigingen van 1996.
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

The classic, elegant translation of Stendhal's masterful novel of ambition, desire, and politics in post-Napoleonic France.

No library descriptions found.

Book description
Le Rouge et le Noir, sous-titré Chronique du xixe siècle, puis Chronique de 1830, est un roman écrit par Stendhal, publié pour la première fois à Paris chez Levasseur le 13 novembre 1830, bien que l'édition originale mentionne la date de 1831. C'est son deuxième roman, après Armance.

Il est cité par William Somerset Maugham en 1954, dans son essai Ten Novels and Their Authors, parmi les dix plus grands romans jamais écrits.

Cette édition comprend une brève autobiographie de l'auteur.
Haiku summary

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.86)
0.5 2
1 31
1.5 3
2 63
2.5 29
3 236
3.5 67
4 391
4.5 51
5 349

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

Penguin Australia

An edition of this book was published by Penguin Australia.

» Publisher information page

W.W. Norton

An edition of this book was published by W.W. Norton.

» Publisher information page

Recorded Books

An edition of this book was published by Recorded Books.

» Publisher information page

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 170,275,429 books! | Top bar: Always visible